(495)988-00-92 магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц По крайней мере, вп
лоть до недавнего времени.
Джейн, сознавая, что ляпнула лишнее, прикусила язык, ругая себя на чем свет
стоит, но было уже поздно. Стив перекатился на бок и подпер голову рукой.
Ц А теперь что не так?
Джейн не отрываясь смотрела в безоблачное небо. Во рту у нее пересохло... п
ересохло так, как это случалось иногда во время спектакля, в те кошмарные
моменты, когда мысли мешались, когда она напрочь забывала, какая пьеса ид
ет, и не могла вспомнить своей следующей реплики, осознавая только одно: н
а нее устремлены глаза Ц глаза из темноты, глаза друзей, поклонников, пос
торонних... и незнакомца, который наверняка там, следит, караулит, ждет сло
ва, жеста, взгляда, которые смог бы истолковать как приглашение претвори
ть свои чудовищные фантазии в жизнь...
Ц О, всего лишь небольшой кризис уверенности. Я справлюсь, Ц небрежно о
тмахнулась она, гоня горькие мысли.
Ц Кризис уверенности? Или верности?
Джейн резко вскинула голову. Похоже, этому остолопу вода в ухо попала.
Ц У-ве-рен-нос-ти, Ц по слогам повторила Джейн. Ц Я имела в виду сцениче
скую уверенность. Когда играешь перед залом, нельзя выходить из роли. Как
только позволишь себе задуматься о чем-то постороннем, начинаются пробл
емы. А уж если пугаться заранее, что в середине спектакля не удержишься, по
ддашься панике, то страх окажется пророческим...
Джейн оборвала себя на полуслове. С какой это стати она разоткровенничал
ась? Даже сестре-близнецу, своему второму «я», она не поверяла сценически
х тревог. Джейн гордилась своей способность противостоять неприятност
ям: никакие беды ей нипочем! А что, если хваленая способность ее подведет?

Девушка перекатилась на живот и на мгновение спрятала лицо в ладонях, не
желая, чтобы собеседник догадался о ее состоянии: на выразительном лице
актрисы, словно в зеркале, отражались все мимолетные оттенки чувств. Зас
тавив себя вернуться к роли беззаботной искательницы удовольствий, Дже
йн весело заметила:
Ц Что до уверенности, на воде вы просто преображаетесь. Этот образ мы раз
овьем. Древнейший прием пляжного флирта Ц предложить даме натереть ее к
ремом для загара. Это дает вам шанс проявить заботу и одновременно прибе
гнуть к ласке, а если дама согласится, можно гарантировать, что вы ей нрави
тесь. Но только не переиграйте. В первый раз надо ограничиться нескольки
ми быстрыми, нежными прикосновениями. Ваша цель Ц убедить даму в том, что
вы заслуживаете доверия.
Наступило продолжительное молчание.
Ц Вы просите меня натереть вас кремом? Ц мрачно уточнил Стив.
Джейн закрылась полотенцем, скрывая усмешку; она уже воспрянула духом.
Ц Вы нуждаетесь в практике, и я готова принести себя в жертву во имя прек
расного пола, Ц поддразнила она. Ц Я даже вас покритикую, когда закончи
те. Для начала проявите хоть немного энтузиазма. Пусть в голосе вашем заз
вучит нетерпение, как если бы вы умирали от желания коснуться руками мое
го тела.
Ц А шея считается? Ц фыркнул он. Шутка ее порадовала. Все-таки даже в бух
галтерах есть что-то человеческое. Юмор, например. Ну, может, не во всех бух
галтерах, но по крайней мере в этом...
Последовала процедура втирания крема. Не произнеся ни слова, Стив ограни
чился несколькими движениями, не столько нежными, сколько быстрыми, но Д
жейн не стала его отчитывать: прикосновение твердых ладоней, массирующи
х ее согретую солнцем кожу, тревожило и возбуждало. Теперь она не смогла н
айти правдоподобных объяснений сладостному трепету, пробегавшему по е
е телу. Под пальцами Стива словно рождались электрические разряды; и чем
дольше длилось прикосновение, тем сильнее оказывался эффект. Джейн букв
ально оживала от его прикосновений! Это нежданное физическое влечение п
озабавило Джейн и одновременно огорчило, тем более что Стив, похоже, не ра
зделял ее чувств. И вообще, этот бухгалтер Ц всего лишь курортное развле
чение, ни к чему усложнять себе жизнь! Она дала Стиву слово, и она его не под
ведет. Она основательно встряхнет его, взбодрит и отпустит на волю, а сама
с помощью строгого самоконтроля безжалостно обуздает неуместные прист
упы чувственности!

С этого дня Джейн всецело посвятила себя делу воспитания Стива, стремясь
сделать юношу неотразимым для представительниц противоположного пола
и одновременно держась от него на почтительном расстоянии. Девушка не д
авала своему протеже ни минуты покоя, заполняла его день до отказа и стар
алась отвлечь его мысли и заставить позабыть о неловкости, которую похож
е, он испытывал, оказываясь на людях.
После успешного опыта с водными мотоциклами Джейн тем же вечером застав
ила Стива надеть акваланг и с удовольствием обнаружила, что в воде он про
ворен, как тюлень. Хотя, к ее великому сожалению, он больше интересовался о
битателями морского рифа, нежели случайными предствительницами женско
го пола, заплывавшими в его сторону. Освоившись с аквалангами, молодые лю
ди арендовали шлюпку и сплавали на скалистый островок, расположенный не
далеко от пирса.
Джейн не могла налюбоваться на живые веера кораллов, на светящихся рыбок
, резвившихся среди камней. Церемонно проплывали медузы, зарывались в пе
сок забавные рачки, трепетали щупальца морских анемонов, а колючие спинк
и морских ежей отливали синеватым блеском.
Исследуя мелководье, Джейн уже задумывалась, не отправиться ли завтра из
учать таинственные морские бездны, но тут к ней подплыл Стив и указал на п
ритаившуюся под скалой молодую акулу, Ц и девушка решила отложить знак
омство с жителями подводных глубин на неопределенный срок.
На следующий день молодые люди в сопровождении гида отправились в трехч
асовой поход через весь остров к одной из деревень. В лесистых долинах во
здух был горячим и неподвижным, от земли к небесам вздымались массивные
стволы сандаловых и камфарных деревьев, роскошные зеленые шатры теряли
сь за кружевной завесой пальм и кустарников, сквозь которые продирались
путешественники. И Джейн мысленно благодарила своих спутников за то, что
те часто останавливались на берегу прохладных журчащих ручьев.
Зной и влажность, похоже, были Стиву нипочем. Юноша весело поддразнивал Д
жейн, подшучивая над ее стремлением задержаться рядом с каждой встречен
ной орхидеей, каждой ящеркой и экзотической бабочкой.
После полудня они сели в шлюпку, обогнули остров с юга и пристали к берегу
в живописной бухте. Оттуда пешком они прогулялись к знаменитому водопад
у. Стив, естественно, не видел мюзикла «Королевские пальмы» и к желанию сп
утницы совершить паломничество отнесся несколько скептически, но и он н
е мог отрицать, что представший перед ними пейзаж великолепен. Что до Дже
йн, она вполне отыгралась за саркастические выпады касательно упадка ку
льтуры в целом и бестолковости мюзиклов в частности тем, что спела все пе
сни из фильма, которые только смогла вспомнить. Встречные туристы остали
сь очень довольны. Стив же взмолился о пощаде.
На следующий день Стиву выпала возможность отомстить с лихвой: Джейн опр
ометчиво вознамерилась научить его виндсерфингу. Она уверяла, что понач
алу у всех получается неважно, что надо проявить настойчивость, и резуль
тат не обманет ожиданий. О том, что Стив, вероятно, окажется куда более нел
овким, чем любой другой новичок, Джейн великодушно умолчала. Правда, снис
ходительная улыбка девушки говорила об этом куда выразительнее слов. И С
тив, естественно, показал себя полным недотепой.
Джейн начала с того, что проплыла под парусом вдоль пляжа, а молодой челов
ек шел по берегу, подмечая, как управляться с доской. Дул легкий ветерок, в
ода напоминала застывшее стекло, лучших условий для новичка нельзя было
и желать.
Помня, что Стив плавает как рыба, Джейн была уверена: как только ее подопеч
ный преодолеет страх и чувство неуверенности, он сможет усвоить основны
е приемы. Но, к вящему разочарованию девушки, Стив оказался на удивление н
еуклюжим, и Джейн потребовалась целая вечность, чтобы научить его кое-ка
к сохранять равновесие. Она удерживала доску, пока Стив отчаянно пытался
устоять на ногах, и вскоре руки и ноги девушки заныли от постоянного напр
яжения.
Наконец спустя час незадачливый ученик мало-мальски освоился на доске и
принялся натягивать парус. Тут дело пошло еще хуже: не успевало полотнищ
е наполниться ветром, как Стив терял равновесие и неуклюже падал в воду,
Ц как правило, в сторону Джейн, Ц окатывая девушку брызгами с головы до
ног.
Всякий раз, когда это случалось, Стив так пространно извинялся, что у Джей
н язык не поворачивался его отчитать как следует. Молодой человек, похож
е, свято верил, что, если его наставница потерпит еще чуть-чуть, он непреме
нно добьется своего. Про себя Джейн уже давно поставила на своем ученике
крест, только вот сказать об этом прямо не решалась.
Что было еще хуже Ц сражаясь с мокрым парусом, неумеха постоянно сталки
вался со своей учительницей. Джейн втягивала его обратно на доску, показ
ывала, как лучше поставить ноги, поправляла руки, вечно оказывающиеся не
там, где надо. При каждом прикосновении она ощущала прохладу его тела. Ее л
адони скользили по его гладкой влажной коже, порою срываясь на опасную т
ерриторию, а вода оказалась превосходным проводником: электрический ра
зряд ощущался девушкой всякий раз, когда тела молодых людей соприкасали
сь.
Увы, где теперь холодные воды Австралии, вынуждающие любителей виндсерф
инга облачаться в целомудренные водонепроницаемые костюмы! Стив в очер
едной раз кувырнулся в воду, Джейн мысленно застонала, ощутив прикоснове
ние его бедра, и машинально поправила бикини. Все! Чаша ее терпения перепо
лнилась. Очень профессионально она изобразила, что наступила на что-то о
строе. Поджав ногу, Джейн запрыгала к берегу осмотреть ранку, слишком пус
тячную, чтобы звать на помощь.
Ц Даже крови нет, все в порядке... Ты давай, продолжай! Ц крикнула она, выбр
авшись из воды. Ц Может быть, тебе нужно просто попробовать самому, чтобы
наконец понять, что к чему?
Демонстрируя высший класс актерского мастерства, Джейн доковыляла до п
олотенец, чувствуя взгляд Стива, буравящий ей спину. Она уселась и сделал
а вид, что изучает ступню, а затем ободряюще помахала юноше и с облегченны
м вздохом вытянулась на спине. Глупо! С какой стати она сбежала? Стив прост
о милашка. Почему бы ей и впрямь не пофлиртовать в свое удовольствие?
Полуприкрыв глаза, Джейн обдумывала эту идею со всех сторон. Да, Стив неоп
ытен в обращении с женщинами, но ведь он взрослый человек, умный, образова
нный, способный справиться с весьма ответственной работой. Не то чтобы о
на обольщала невинного ребенка ради собственного удовольствия! А если в
лечение не окажется обоюдным, всегда можно отступить...
Должно быть, Джейн задремала, потому что, когда вновь открыла глаза, Стива
поблизости не оказалось. Джейн резко села и испуганно обвела взглядом за
лив, опасаясь увидеть его хладный труп на волнах. А виноватой будет она Ц
зачем провоцировала человека на то, что ему явно не по силам!
Далеко в открытом море маячил зеленый парус с эмблемой отеля. Она смотре
ла и не верила своим глазам. Под ее взглядом Стив играючи лег на другой гал
с и, ведя «судно» против ветра, заскользил к пирсу.
Вот это да!
К тому времени, как молодой человек причалил к берегу и спрыгнул на песок,
подозрения Джейн превратились в твердую уверенность.
Ц Для новичка у тебя здорово получается.
Стив подхватил с земли полотенце и принялся тщательно вытираться.
Ц Вообще-то ты оказалась права: без тебя стало куда легче! А то ты указыва
ла мне на каждый просчет, и я ужасно нервничал.
Ц Да ну? Ц протянула Джейн, откидываясь назад и надвигая соломенную шля
пку на глаза, так чтобы без помех наблюдать за ритмичным движением мышц е
го живота.
Ц Ага. Как только научишься стоять прямо, все остальное приходит само со
бой!
Ц Стивен Нортон, ты в первый раз занялся виндсерфингом?
Молодой человек отнял полотенце от лица.
Ц По-моему, этот вопрос следовало задать в самом начале. Как твоя нога?
Ц Нормально, Ц рассеянно отозвалась Джейн, пытаясь понять, что таят в с
ебе его слова.
Ц Так ли? Дай посмотрю.
Не успела Джейн осознать, что происходит, как Стив уже опустился на колен
и у ее ног, и пальцы его сомкнулись на ее точеной лодыжке.
Ц Нет!
Девушка попыталась вырваться, но Стив уже приподнял ступню и теперь вним
ательно ее рассматривал.
Ц Не бойся, я не причиню тебе боли, Ц прошептал он, осторожно отряхивая п
одошву от песка большим пальцем свободной руки.
Ц Говорю тебе, ничего особенного, Ц пролепетала Джейн.
Молодой бухгалтер нахмурился, склонился еще ниже, влажные волосы упали н
а лоб, пальцы ласково ощупали ступню. Он осторожно поскреб ногтем кожу, па
льцы ноги девушки непроизвольно шевельнулись. С губ сорвался протестую
щий стон. Стив задержал руку и поднял на Джейн вопросительный взгляд.
Ц Я боюсь щекотки. Ц Джейн почувствовала, как при этой неумелой лжи щек
и ее заалели. Это она-то, мастерица перевоплощений, чья профессия учит сво
их адептов умело и убедительно лгать! Она никогда не краснела... если это н
е значилось в сценарии.
Ц Я осторожно. Ц Стив снова опустил глаза, и Джейн попыталась взять себ
я в руки. Ц Не вижу. А, минутку... это что такое?
Его коротко подстриженный ноготь впился в податливую упругую подошву.

Ц Похоже на... ракушку. А может, и колючка. Когда это произошло, ты почувств
овала укол или что-то вроде ожога?
Ц Ни то ни другое, Ц отозвалась Джейн, на этот раз нимало не погрешив про
тив истины. Зато сейчас в ощущениях недостатка не было. Уж перестал бы он в
одить пальцем взад и вперед Ц чувственная дрожь уже охватила икры и бед
ра.
Жаркая волна прошла по всему телу. Девушка непроизвольно погрузила в пес
ок пальцы рук я нервно поджала свободную ногу, скрывая уязвимый треуголь
ник у основания живота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я