https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/
Ч Она настроила окуляр мик
роскопа. Ч Посмотрите.
Микроскоп имел два окуляра, так что Риццоли и Мур могли одновременно рас
сматривать образец. Мур видел перед собой лишь волос, покрытый крохотным
и узелками.
Ч А что это за шишечки? Ч спросила Риццоли. Ч По-моему, какая-то аномали
я.
Ч Это не только аномалия, но еще и большая редкость, Ч сказала Эрин. Ч Э
то состояние называется trichorrhexis invaginata, узловая трихоклазия, или «бамбуковый во
лос». Он и в самом деле напоминает стебель бамбука, не так ли?
Ч А что это за узелки? Ч спросил Мур.
Ч Локальные дефекты волоса, участки утолщения в зонах расщепления. Сла
бые места, в которых стержень волоса как бы сворачивается, образуя микро
скопические шарики или узелки.
Ч И чем может быть вызвано такое состояние волос?
Ч Иногда оно развивается вследствие чрезмерного воздействия на волос
ы. Окрашивание, перманент, обесцвечивание и тому подобное. Но поскольку м
ы, скорее всего, имеем дело с мужчиной, и к тому же я не обнаружила следов хи
мического воздействия, то можно сделать вывод, что эта аномалия вызвана
не внешними факторами, а генетическими отклонениями.
Ч Например?
Ч Ну, скажем, синдромом Незертона. Это аутосомно-рецессивное состояние,
влияющее на выработку кератина. Кератин Ч жесткий волокнистый белок, пр
исутствующий в волосах и ногтях. Кроме того, это внешний слой нашей кожи.
Ч Значит, если существует генетический сбой и кератин не вырабатываетс
я, происходит ослабление волос?
Эрин кивнула.
Ч Но это затрагивает не только волосы. У людей, страдающих синдромом Нез
ертона, могут быть и кожные заболевания. Сыпь, шелушение кожи.
Ч Можно сказать, что у нашего неизвестного перхоть? Ч спросила Риццоли.
Ч Возможны и более очевидные признаки. У некоторых пациентов наблюдает
ся такая тяжелая форма заболевания, как ихтиоз. Кожа становится настольк
о сухой, что начинает напоминать шкуру аллигатора.
Риццоли рассмеялась.
Ч Выходит, мы ищем человека-рептилию! Это значительно сужает круг поиск
ов.
Ч Совсем не обязательно. Сейчас лето.
Ч И что?
Ч Жара и влажность улучшают состояние сухой кожи. В это время года он мож
ет выглядеть совершенно нормально.
Риццоли и Мур переглянулись, одновременно подумав об одном и том же.
«Обе жертвы были убиты летом».
Ч Пока стоит жара, Ч продолжала Эрин, Ч он, скорее всего, не выделяется
среди окружающих.
Ч Но сейчас только июль, Ч заметила Риццоли.
Мур кивнул.
Ч Сезон охоты только начинается.
Неизвестный наконец обрел имя. Медсестры из отделения реанимации нашли
его именную бирку, прикрепленную к связке ключей от дома. Звали его Герма
н Гвадовски, и было ему шестьдесят девять лет.
Кэтрин стояла в боксе, куда был помещен ее пациент, и методично изучала по
казания приборов, расставленных вокруг койки. Осциллограф показывал но
рмальный сердечный ритм. Артериальное давление составляло 110 на 70, а линия
венозного давления плавно поднималась и опускалась, словно морская вол
на. Электроника показывала, что господин Гвадовски был прооперирован ус
пешно.
Но он не просыпается, подумала Кэтрин, посветив ручкой-фонариком сначал
а в левый зрачок, потом в правый. Почти восемь часов прошло после операции
, а пациент по-прежнему был в глубокой коме.
Кэтрин выпрямилась и посмотрела на его грудную клетку, которая ритмично
вздымалась, послушно следуя циклу работающего аппарата искусственной
вентиляции легких. Да, она не дала ему умереть от полной кровопотери. Но чт
о она спасла на самом деле? Тело, в котором билось сердце, но не функционир
овал мозг?
Кто-то постучал в стекло. Сквозь стеклянную перегородку бокса она увиде
ла своего партнера, доктора Питера Фалко, который махал ей рукой. Его обыч
но жизнерадостное лицо выражало озабоченность.
Некоторые хирурги, переступая порог операционной, мечут громы и молнии.
Другие высокомерно вплывают, надевая хирургические халаты так, словно э
то королевская мантия. Есть и холодные профессионалы, для которых пациен
ты не более чем груда механических деталей, нуждающихся в ремонте.
А еще был Питер. Забавный, жизнелюбивый Питер, который, оперируя, напевал ч
то-то из Элвиса, который устроил в клинике соревнования по запуску бумаж
ных самолетиков, который весело ползал на четвереньках, играя в «Лего» с
о своими маленькими пациентами. Увидев его хмурое лицо, Кэтрин поспешила
выйти из бокса.
Ч Все в порядке? Ч спросил он.
Ч Только что закончила осмотр.
Питер посмотрел на опутанного проводами и трубками Гвадовски.
Ч Я слышал, ты сделала невозможное. Спасла его от потери крови.
Ч Не знаю, считать ли это спасением. Ч Она оглянулась на своего пациент
а. Ч Все работает, кроме серого вещества.
Какое-то время оба молчали, наблюдая за тем, как поднимается и опускается
грудная клетка Гвадовски.
Ч Хелен сказала, что к тебе сегодня приходили двое из полиции, Ч произн
ес Питер. Ч Что-то случилось?
Ч Ничего особенного.
Ч Опять забыла заплатить за парковку?
Она выдавила из себя смешок.
Ч Да, и рассчитываю, что ты поможешь мне освободиться под залог.
Они вышли из реанимации и пошли по коридору. Долговязый Питер привычно в
ышагивал рядом с Кэтрин своей смешной походкой. Уже в лифте он спросил:
Ч Ты в порядке, Кэтрин?
Ч А почему ты спрашиваешь? Я что, плохо выгляжу?
Ч Честно? Ч Он пристально вгляделся в ее лицо, и под прицелом его голубы
х глаз она почувствовала себя незащищенной. Ч Ты выглядишь так, будто ну
ждаешься в бокале вина и хорошем ужине в ресторане. Как насчет того, чтобы
составить мне компанию?
Ч Заманчивое предложение.
Ч Но?
Ч Но думаю, что сегодня я посижу дома.
Питер приложил руки к груди, словно раненный в самое сердце.
Ч Ты опять сразила меня наповал! Скажи, ну как найти к тебе подход?
Она улыбнулась.
Ч Сам думай.
Ч Хорошо, как тебе понравится такое? Сорока принесла мне на хвосте новос
ть, что в субботу у тебя день рождения. Позволь увезти тебя на моем самолет
е.
Ч Не могу. Я дежурю в субботу.
Ч Ты можешь поменяться с Эймсом. Я ним договорюсь.
Ч О, Питер, ты же знаешь, что я не люблю летать.
Ч Только не говори, что у тебя фобия.
Ч Просто я плохо переношу ситуации, которые не могу контролировать.
Ч Типичная логика хирурга.
Ч Мне очень лестна твоя оценка.
Ч Так что, свидание в небе отменяется? Я не могу повлиять на твое решение?
Ч Думаю, что нет.
Питер вздохнул.
Ч Ну, я исчерпал запас идей. Мой репертуар иссяк.
Ч Я знаю. Ты начинаешь повторяться.
Ч Вот и Хелен говорит то же самое.
Кэтрин бросила на него удивленный взгляд.
Ч Хелен дает тебе советы, как выманить меня на свидание?
Ч Она говорит, что у нее больше нет сил смотреть этот душераздирающий сп
ектакль, в котором мужчина бьется головой о непробиваемую стену.
Они рассмеялись, вышли из лифта и направились к своему офису. Это был искр
енний смех двух коллег, которые прекрасно знали, что их словесная пикиро
вка Ч не более чем игра. Поддерживая такого рода отношения, они щадили др
уг друга, оберегая от возможных обид и душевных травм. Это был легкий и без
опасный флирт, освобождавший обоих от каких-либо обязательств. Питер шу
тливо приглашал Кэтрин на свидания, она в такой же манере отвергала его п
риглашения, и весь коллектив удачно подыгрывал парочке незадачливых вл
юбленных.
Была уже половина шестого вечера, и сотрудники разошлись по домам. Питер
удалился в свой кабинет, Кэтрин прошла к себе, чтобы повесить халат и взят
ь сумочку. В тот момент, когда она вешала халат на крючок, ей в голову пришл
а неожиданная мысль.
Она вышла в приемную и заглянула к Питеру. Он просматривал амбулаторные
карты; очки для чтения сползли у него на самый кончик носа. В отличие от ее
вылизанного кабинета рабочее пространство Питера поражало размахом бе
спорядка. Здесь царил настоящий хаос. В корзине для мусора высилась гора
бумажных самолетиков. На стульях лежали стопки книг и журналов по хирург
ии. Одна стена была увита бесконтрольно растущим филодендроном. В его бу
йных зарослях прятались дипломы Питера Ч инженера по аэронавтике Масс
ачусетского технологического института и доктора медицины Гарвардско
го университета.
Ч Питер... Конечно, это глупый вопрос...
Он взглянул на нее поверх очков.
Ч Тогда ты обратилась по адресу.
Ч Ты заходил ко мне в кабинет?
Ч Следует ли мне вызвать своего адвоката, прежде Чем отвечать?
Ч Да ладно тебе. Я серьезно.
Он выпрямился в кресле и внимательно посмотрел на нее.
Ч Нет, не заходил. А почему ты спрашиваешь?
Ч Не бери в голову. Пустяки. Ч Кэтрин повернулась, чтобы уйти, и услышала
, как под Питером скрипнуло кресло.
Он поднялся и последовал за Кэтрин в ее кабинет.
Ч Что пустяки? Ч спросил он.
Ч Я неисправимая перфекционистка. Меня раздражает, когда вещи оказываю
тся не на своих местах.
Ч Что, например?
Ч Мой рабочий халат. Я всегда вешаю его на дверь, а он почему-то оказывает
ся на шкафу с картотекой или на стуле. Я знаю, что это не Хелен и не другие се
кретарши. Я их уже спрашивала.
Ч Может, уборщица...
Ч И еще меня бесит, что я не могу найти свой фонендоскоп.
Ч Он что, до сих пор не нашелся?
Ч Мне пришлось взять у старшей медсестры.
Нахмурившись, Питер оглядел комнату.
Ч Да вот же он. На книжной полке.
Питер подошел к стеллажу, где на краю книжного ряда лежал фонендоскоп. Кэ
трин молча взяла у него из рук трубку, уставившись на нее, как на диковинку
. Как на черную змею, свернувшуюся клубком у нее на ладони.
Ч Эй, в чем дело?
Кэтрин тяжело вздохнула.
Ч Кажется, я просто устала.
Она сунула фонендоскоп в левый карман своего халата, где всегда его и дер
жала.
Ч Ты уверена, что это все? Может, еще что-то не так?
Ч Мне нужно домой.
Кэтрин вышла из кабинета, Питер последовал за ней.
Ч Может, это как-то связано с теми полицейскими? Послушай, если у тебя неп
риятности... если я могу помочь...
Ч Мне не нужна никакая помощь, спасибо тебе. Ч Ответ прозвучал прохладн
ее, чем она рассчитывала, и Кэтрин тут же пожалела об этом. Питер не заслуж
ивал такого отношения.
Ч Знаешь, мне было бы приятно, если бы ты чаще обращалась ко мне за помощь
ю, Ч тихо произнес он. Ч Мы ведь работаем вместе. Мы партнеры. Или ты так н
е считаешь?
Кэтрин не ответила.
Он направился к своему кабинету.
Ч Увидимся утром.
Ч Питер...
Ч Да?
Ч Насчет тех офицеров из полиции... И насчет того, зачем они приходили...
Ч Ты не обязана мне рассказывать.
Ч Нет, я хочу рассказать. Если я этого не сделаю, ты так и будешь теряться в
догадках. Они приходили задать мне несколько вопросов, связанных с расс
ледованием убийства. В четверг ночью была убита женщина. Они думали, что, в
озможно, я с ней знакома.
Ч Ты действительно ее знаешь?
Ч Нет. Это была ошибка, вот и все. Ч Она вздохнула. Ч Просто ошибка.
* * *
Кэтрин задвинула дверной засов, который с внушительным грохотом встал н
а место, накинула цепочку. Еще одна линия обороны от кошмаров, притаивших
ся за стенами ее квартиры. Забаррикадировавшись, она разулась, положила
сумочку и ключи от машины на столик в прихожей и босиком прошла в гостину
ю, ступая по пушистому белому ковру. В квартире царила приятная прохлада
благодаря чуду системы кондиционирования. На улице было градусов тридц
ать, а в доме температура никогда не поднималась выше двадцати четырех л
етом и не опускалась ниже двадцати зимой. В жизни было так мало прогнозир
уемого, определенного, и Кэтрин изо всех сил старалась поддерживать хоть
какой-то порядок в рамках своего жизненного пространства. Она выбрала э
тот двенадцатиэтажный кондоминиум на Коммонуэлт-авеню, поскольку дом б
ыл новый, с безопасным подземным гаражом. Пусть он был не столь колоритен,
как красно-кирпичные дома исторической застройки в Бэк-Бэй, но зато гара
нтировал своим жильцам отсутствие проблем с водоснабжением или электр
опроводкой, которые неизбежно возникали в старых зданиях. Кэтрин же была
приверженцем четкости и порядка во всем. Квартиру она содержала в безук
оризненной чистоте и, за исключением редких цветовых пятен, интерьер пре
дпочитала белый. Белый диван, белые ковры, белый кафель. Цвет чистоты. Нетр
онутой. Девственной.
В спальне она разделась, повесила юбку, отложила блузку, которую следова
ло сдать в химчистку. Переоделась в широкие брюки и шелковую рубашку без
рукавов. К тому времени, когда Кэтрин босиком прошла на кухню, она обрела п
режнее душевное равновесие и вновь ощутила уверенность в себе.
Сегодня днем такой уверенности у нее не было. Визит двух детективов пове
рг ее в смятение, и всю вторую половину дня она ловила себя на том, что допу
скает нелепые ошибки. Хватает не те приборы, записывает в амбулаторную к
арту неверные данные. Все это были лишь мелкие промахи, но они образовали
ту рябь на поверхности воды, которая предвещает шторм. За последние два г
ода Кэтрин удалось подавить в себе воспоминания о том, что произошло в Са
ванне. Правда, иногда, без всякого предупреждения, в памяти всплывал тот и
ли иной эпизод, но она ловко обходила его стороной, обращаясь к другим мыс
лям. Сегодня Кэтрин не смогла убежать от прошлого. Сегодня она не смогла п
ритвориться, будто Саванны в ее жизни не было.
Кафель под ногами холодил босые ноги. Кэтрин приготовила себе «отвертку
» с малой дозой водки и, потягивая коктейль, принялась натирать пармезан,
резать помидоры, лук и травы. Она с утра ничего не ела, и алкоголь быстро вс
асывался в кровь. Водка вызвала приятное опьянение и легкое забытье. Кэт
рин испытывала удовольствие от плавного скольжения ножа, от запаха свеж
его базилика и чеснока. Кулинарная терапия.
За окном томился в духоте Бостон, изнывающий от автомобильных пробок и н
ервных жителей, в то время как она, надежно защищенная стеклопакетами, сп
окойно готовила соте из помидоров на оливковом масле, наливала в бокал к
ьянти, ставила на огонь воду для спагетти.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7
роскопа. Ч Посмотрите.
Микроскоп имел два окуляра, так что Риццоли и Мур могли одновременно рас
сматривать образец. Мур видел перед собой лишь волос, покрытый крохотным
и узелками.
Ч А что это за шишечки? Ч спросила Риццоли. Ч По-моему, какая-то аномали
я.
Ч Это не только аномалия, но еще и большая редкость, Ч сказала Эрин. Ч Э
то состояние называется trichorrhexis invaginata, узловая трихоклазия, или «бамбуковый во
лос». Он и в самом деле напоминает стебель бамбука, не так ли?
Ч А что это за узелки? Ч спросил Мур.
Ч Локальные дефекты волоса, участки утолщения в зонах расщепления. Сла
бые места, в которых стержень волоса как бы сворачивается, образуя микро
скопические шарики или узелки.
Ч И чем может быть вызвано такое состояние волос?
Ч Иногда оно развивается вследствие чрезмерного воздействия на волос
ы. Окрашивание, перманент, обесцвечивание и тому подобное. Но поскольку м
ы, скорее всего, имеем дело с мужчиной, и к тому же я не обнаружила следов хи
мического воздействия, то можно сделать вывод, что эта аномалия вызвана
не внешними факторами, а генетическими отклонениями.
Ч Например?
Ч Ну, скажем, синдромом Незертона. Это аутосомно-рецессивное состояние,
влияющее на выработку кератина. Кератин Ч жесткий волокнистый белок, пр
исутствующий в волосах и ногтях. Кроме того, это внешний слой нашей кожи.
Ч Значит, если существует генетический сбой и кератин не вырабатываетс
я, происходит ослабление волос?
Эрин кивнула.
Ч Но это затрагивает не только волосы. У людей, страдающих синдромом Нез
ертона, могут быть и кожные заболевания. Сыпь, шелушение кожи.
Ч Можно сказать, что у нашего неизвестного перхоть? Ч спросила Риццоли.
Ч Возможны и более очевидные признаки. У некоторых пациентов наблюдает
ся такая тяжелая форма заболевания, как ихтиоз. Кожа становится настольк
о сухой, что начинает напоминать шкуру аллигатора.
Риццоли рассмеялась.
Ч Выходит, мы ищем человека-рептилию! Это значительно сужает круг поиск
ов.
Ч Совсем не обязательно. Сейчас лето.
Ч И что?
Ч Жара и влажность улучшают состояние сухой кожи. В это время года он мож
ет выглядеть совершенно нормально.
Риццоли и Мур переглянулись, одновременно подумав об одном и том же.
«Обе жертвы были убиты летом».
Ч Пока стоит жара, Ч продолжала Эрин, Ч он, скорее всего, не выделяется
среди окружающих.
Ч Но сейчас только июль, Ч заметила Риццоли.
Мур кивнул.
Ч Сезон охоты только начинается.
Неизвестный наконец обрел имя. Медсестры из отделения реанимации нашли
его именную бирку, прикрепленную к связке ключей от дома. Звали его Герма
н Гвадовски, и было ему шестьдесят девять лет.
Кэтрин стояла в боксе, куда был помещен ее пациент, и методично изучала по
казания приборов, расставленных вокруг койки. Осциллограф показывал но
рмальный сердечный ритм. Артериальное давление составляло 110 на 70, а линия
венозного давления плавно поднималась и опускалась, словно морская вол
на. Электроника показывала, что господин Гвадовски был прооперирован ус
пешно.
Но он не просыпается, подумала Кэтрин, посветив ручкой-фонариком сначал
а в левый зрачок, потом в правый. Почти восемь часов прошло после операции
, а пациент по-прежнему был в глубокой коме.
Кэтрин выпрямилась и посмотрела на его грудную клетку, которая ритмично
вздымалась, послушно следуя циклу работающего аппарата искусственной
вентиляции легких. Да, она не дала ему умереть от полной кровопотери. Но чт
о она спасла на самом деле? Тело, в котором билось сердце, но не функционир
овал мозг?
Кто-то постучал в стекло. Сквозь стеклянную перегородку бокса она увиде
ла своего партнера, доктора Питера Фалко, который махал ей рукой. Его обыч
но жизнерадостное лицо выражало озабоченность.
Некоторые хирурги, переступая порог операционной, мечут громы и молнии.
Другие высокомерно вплывают, надевая хирургические халаты так, словно э
то королевская мантия. Есть и холодные профессионалы, для которых пациен
ты не более чем груда механических деталей, нуждающихся в ремонте.
А еще был Питер. Забавный, жизнелюбивый Питер, который, оперируя, напевал ч
то-то из Элвиса, который устроил в клинике соревнования по запуску бумаж
ных самолетиков, который весело ползал на четвереньках, играя в «Лего» с
о своими маленькими пациентами. Увидев его хмурое лицо, Кэтрин поспешила
выйти из бокса.
Ч Все в порядке? Ч спросил он.
Ч Только что закончила осмотр.
Питер посмотрел на опутанного проводами и трубками Гвадовски.
Ч Я слышал, ты сделала невозможное. Спасла его от потери крови.
Ч Не знаю, считать ли это спасением. Ч Она оглянулась на своего пациент
а. Ч Все работает, кроме серого вещества.
Какое-то время оба молчали, наблюдая за тем, как поднимается и опускается
грудная клетка Гвадовски.
Ч Хелен сказала, что к тебе сегодня приходили двое из полиции, Ч произн
ес Питер. Ч Что-то случилось?
Ч Ничего особенного.
Ч Опять забыла заплатить за парковку?
Она выдавила из себя смешок.
Ч Да, и рассчитываю, что ты поможешь мне освободиться под залог.
Они вышли из реанимации и пошли по коридору. Долговязый Питер привычно в
ышагивал рядом с Кэтрин своей смешной походкой. Уже в лифте он спросил:
Ч Ты в порядке, Кэтрин?
Ч А почему ты спрашиваешь? Я что, плохо выгляжу?
Ч Честно? Ч Он пристально вгляделся в ее лицо, и под прицелом его голубы
х глаз она почувствовала себя незащищенной. Ч Ты выглядишь так, будто ну
ждаешься в бокале вина и хорошем ужине в ресторане. Как насчет того, чтобы
составить мне компанию?
Ч Заманчивое предложение.
Ч Но?
Ч Но думаю, что сегодня я посижу дома.
Питер приложил руки к груди, словно раненный в самое сердце.
Ч Ты опять сразила меня наповал! Скажи, ну как найти к тебе подход?
Она улыбнулась.
Ч Сам думай.
Ч Хорошо, как тебе понравится такое? Сорока принесла мне на хвосте новос
ть, что в субботу у тебя день рождения. Позволь увезти тебя на моем самолет
е.
Ч Не могу. Я дежурю в субботу.
Ч Ты можешь поменяться с Эймсом. Я ним договорюсь.
Ч О, Питер, ты же знаешь, что я не люблю летать.
Ч Только не говори, что у тебя фобия.
Ч Просто я плохо переношу ситуации, которые не могу контролировать.
Ч Типичная логика хирурга.
Ч Мне очень лестна твоя оценка.
Ч Так что, свидание в небе отменяется? Я не могу повлиять на твое решение?
Ч Думаю, что нет.
Питер вздохнул.
Ч Ну, я исчерпал запас идей. Мой репертуар иссяк.
Ч Я знаю. Ты начинаешь повторяться.
Ч Вот и Хелен говорит то же самое.
Кэтрин бросила на него удивленный взгляд.
Ч Хелен дает тебе советы, как выманить меня на свидание?
Ч Она говорит, что у нее больше нет сил смотреть этот душераздирающий сп
ектакль, в котором мужчина бьется головой о непробиваемую стену.
Они рассмеялись, вышли из лифта и направились к своему офису. Это был искр
енний смех двух коллег, которые прекрасно знали, что их словесная пикиро
вка Ч не более чем игра. Поддерживая такого рода отношения, они щадили др
уг друга, оберегая от возможных обид и душевных травм. Это был легкий и без
опасный флирт, освобождавший обоих от каких-либо обязательств. Питер шу
тливо приглашал Кэтрин на свидания, она в такой же манере отвергала его п
риглашения, и весь коллектив удачно подыгрывал парочке незадачливых вл
юбленных.
Была уже половина шестого вечера, и сотрудники разошлись по домам. Питер
удалился в свой кабинет, Кэтрин прошла к себе, чтобы повесить халат и взят
ь сумочку. В тот момент, когда она вешала халат на крючок, ей в голову пришл
а неожиданная мысль.
Она вышла в приемную и заглянула к Питеру. Он просматривал амбулаторные
карты; очки для чтения сползли у него на самый кончик носа. В отличие от ее
вылизанного кабинета рабочее пространство Питера поражало размахом бе
спорядка. Здесь царил настоящий хаос. В корзине для мусора высилась гора
бумажных самолетиков. На стульях лежали стопки книг и журналов по хирург
ии. Одна стена была увита бесконтрольно растущим филодендроном. В его бу
йных зарослях прятались дипломы Питера Ч инженера по аэронавтике Масс
ачусетского технологического института и доктора медицины Гарвардско
го университета.
Ч Питер... Конечно, это глупый вопрос...
Он взглянул на нее поверх очков.
Ч Тогда ты обратилась по адресу.
Ч Ты заходил ко мне в кабинет?
Ч Следует ли мне вызвать своего адвоката, прежде Чем отвечать?
Ч Да ладно тебе. Я серьезно.
Он выпрямился в кресле и внимательно посмотрел на нее.
Ч Нет, не заходил. А почему ты спрашиваешь?
Ч Не бери в голову. Пустяки. Ч Кэтрин повернулась, чтобы уйти, и услышала
, как под Питером скрипнуло кресло.
Он поднялся и последовал за Кэтрин в ее кабинет.
Ч Что пустяки? Ч спросил он.
Ч Я неисправимая перфекционистка. Меня раздражает, когда вещи оказываю
тся не на своих местах.
Ч Что, например?
Ч Мой рабочий халат. Я всегда вешаю его на дверь, а он почему-то оказывает
ся на шкафу с картотекой или на стуле. Я знаю, что это не Хелен и не другие се
кретарши. Я их уже спрашивала.
Ч Может, уборщица...
Ч И еще меня бесит, что я не могу найти свой фонендоскоп.
Ч Он что, до сих пор не нашелся?
Ч Мне пришлось взять у старшей медсестры.
Нахмурившись, Питер оглядел комнату.
Ч Да вот же он. На книжной полке.
Питер подошел к стеллажу, где на краю книжного ряда лежал фонендоскоп. Кэ
трин молча взяла у него из рук трубку, уставившись на нее, как на диковинку
. Как на черную змею, свернувшуюся клубком у нее на ладони.
Ч Эй, в чем дело?
Кэтрин тяжело вздохнула.
Ч Кажется, я просто устала.
Она сунула фонендоскоп в левый карман своего халата, где всегда его и дер
жала.
Ч Ты уверена, что это все? Может, еще что-то не так?
Ч Мне нужно домой.
Кэтрин вышла из кабинета, Питер последовал за ней.
Ч Может, это как-то связано с теми полицейскими? Послушай, если у тебя неп
риятности... если я могу помочь...
Ч Мне не нужна никакая помощь, спасибо тебе. Ч Ответ прозвучал прохладн
ее, чем она рассчитывала, и Кэтрин тут же пожалела об этом. Питер не заслуж
ивал такого отношения.
Ч Знаешь, мне было бы приятно, если бы ты чаще обращалась ко мне за помощь
ю, Ч тихо произнес он. Ч Мы ведь работаем вместе. Мы партнеры. Или ты так н
е считаешь?
Кэтрин не ответила.
Он направился к своему кабинету.
Ч Увидимся утром.
Ч Питер...
Ч Да?
Ч Насчет тех офицеров из полиции... И насчет того, зачем они приходили...
Ч Ты не обязана мне рассказывать.
Ч Нет, я хочу рассказать. Если я этого не сделаю, ты так и будешь теряться в
догадках. Они приходили задать мне несколько вопросов, связанных с расс
ледованием убийства. В четверг ночью была убита женщина. Они думали, что, в
озможно, я с ней знакома.
Ч Ты действительно ее знаешь?
Ч Нет. Это была ошибка, вот и все. Ч Она вздохнула. Ч Просто ошибка.
* * *
Кэтрин задвинула дверной засов, который с внушительным грохотом встал н
а место, накинула цепочку. Еще одна линия обороны от кошмаров, притаивших
ся за стенами ее квартиры. Забаррикадировавшись, она разулась, положила
сумочку и ключи от машины на столик в прихожей и босиком прошла в гостину
ю, ступая по пушистому белому ковру. В квартире царила приятная прохлада
благодаря чуду системы кондиционирования. На улице было градусов тридц
ать, а в доме температура никогда не поднималась выше двадцати четырех л
етом и не опускалась ниже двадцати зимой. В жизни было так мало прогнозир
уемого, определенного, и Кэтрин изо всех сил старалась поддерживать хоть
какой-то порядок в рамках своего жизненного пространства. Она выбрала э
тот двенадцатиэтажный кондоминиум на Коммонуэлт-авеню, поскольку дом б
ыл новый, с безопасным подземным гаражом. Пусть он был не столь колоритен,
как красно-кирпичные дома исторической застройки в Бэк-Бэй, но зато гара
нтировал своим жильцам отсутствие проблем с водоснабжением или электр
опроводкой, которые неизбежно возникали в старых зданиях. Кэтрин же была
приверженцем четкости и порядка во всем. Квартиру она содержала в безук
оризненной чистоте и, за исключением редких цветовых пятен, интерьер пре
дпочитала белый. Белый диван, белые ковры, белый кафель. Цвет чистоты. Нетр
онутой. Девственной.
В спальне она разделась, повесила юбку, отложила блузку, которую следова
ло сдать в химчистку. Переоделась в широкие брюки и шелковую рубашку без
рукавов. К тому времени, когда Кэтрин босиком прошла на кухню, она обрела п
режнее душевное равновесие и вновь ощутила уверенность в себе.
Сегодня днем такой уверенности у нее не было. Визит двух детективов пове
рг ее в смятение, и всю вторую половину дня она ловила себя на том, что допу
скает нелепые ошибки. Хватает не те приборы, записывает в амбулаторную к
арту неверные данные. Все это были лишь мелкие промахи, но они образовали
ту рябь на поверхности воды, которая предвещает шторм. За последние два г
ода Кэтрин удалось подавить в себе воспоминания о том, что произошло в Са
ванне. Правда, иногда, без всякого предупреждения, в памяти всплывал тот и
ли иной эпизод, но она ловко обходила его стороной, обращаясь к другим мыс
лям. Сегодня Кэтрин не смогла убежать от прошлого. Сегодня она не смогла п
ритвориться, будто Саванны в ее жизни не было.
Кафель под ногами холодил босые ноги. Кэтрин приготовила себе «отвертку
» с малой дозой водки и, потягивая коктейль, принялась натирать пармезан,
резать помидоры, лук и травы. Она с утра ничего не ела, и алкоголь быстро вс
асывался в кровь. Водка вызвала приятное опьянение и легкое забытье. Кэт
рин испытывала удовольствие от плавного скольжения ножа, от запаха свеж
его базилика и чеснока. Кулинарная терапия.
За окном томился в духоте Бостон, изнывающий от автомобильных пробок и н
ервных жителей, в то время как она, надежно защищенная стеклопакетами, сп
окойно готовила соте из помидоров на оливковом масле, наливала в бокал к
ьянти, ставила на огонь воду для спагетти.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5 6 7