https://wodolei.ru/catalog/mebel/Russia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их вол
осы были подстрижены так же, как и у других посетителей, но могу поспорить
, что в седле Ч в саванне и среди утесов Скалистых гор Ч они выглядели бы,
пожалуй, еще величественнее, чем здесь. Их бронзовые лица сохраняли особ
ое выражение, свойственное людям одухотворенным, ищущим пути к возвышен
ному.
Ч Это джентльмены! Ч многозначительно прошептал кельнер. Ч Прекрасн
ые люди, хотя и индейцы!
Он прищелкнул пальцами, словно подчеркивая свою оценку.
Ч Откуда они? Ч осведомился я.
Ч Точно не знаю. Они пришли сюда по реке, через Квебек и Монреаль.
Ч А их имена?
Ч Мистер Атапаска и мистер Алгонка. Прекрасные имена, не так ли? Звучат к
ак музыка! Да и правда музыка: платят только наггитами!
Таков был критерий его оценки, и он нисколько не стыдился ссылаться на не
го. Он сообщил еще, что оба джентльмена сняли самые большие и дорогие номе
ра.
Мистер Атапаска и мистер Алгонка завтракали неторопливо и очень скромн
о. Манеры их были изысканны, словно они с детских лет посещали рестораны р
анга «Клифтон». Наблюдать за ними было одно удовольствие. Делали мы это, е
стественно, как можно незаметнее. Душенька особенно поражалась достоин
ству, которым было преисполнено каждое, даже самое простое движение этих
очень интересных людей, и их скромности.
У них не было ни колец, ни цепочек, ни каких-либо других дорогих безделиц, п
о которым судят о достатке человека. Все это как нельзя точно соответств
овало вкусам моей жены, которую я всегда чуть ли не силой заставлял покуп
ать новую шляпку или новое платье. Но я обратил внимание на другое Ч их ож
ивленная беседа так не соответствовала традиционной индейской молчали
вости. При этом они еще успевали делать пометки в записных книжках. Похож
е, они умели управляться не только с томагавком и охотничьим ножом, но и с
письменными принадлежностями и умственные занятия для них не были чем-т
о необычным.
Когда мы вручили кельнеру чаевые, он осведомился, по-прежнему ли нам инте
ресны индейцы.
Ч Не желают ли мистер и миссис Бартон заказать столик рядом с обоими дже
нтльменами?
Ч Конечно! Ч быстро сориентировалась Душенька.
Ч На все время?
Ч На все!
Ч Хорошо! Я позабочусь об этом!
Когда мы с небольшим опозданием пришли к обеду, индейцы уже сидели за сво
им столиком. Кельнер поджидал нас у нашего и сообщил, что дирекция просит
нас сидеть здесь постоянно. Итак, мы расположились настолько близко к об
оим индейцам, что могли слышать каждое произнесенное ими слово. Они и на э
тот раз прихватили с собой записные книжки и что-то помечали в них не толь
ко в паузах между блюдами, но и во время еды, надолго откладывая в сторону
нож и вилку.
Представьте мое удивление, когда я обнаружил, что беседовали они на язык
е моего Виннету и собирались исследовать внутреннее родство атапаскск
их языков А
тапаскские языки Ч языки, на которых говорило индейское население райо
нов Аляски; северо-западной половины современной Канады; части территор
ии современного Юга США; Северной Мексики; Калифорнии и района Орегона. К
атапаскам относятся и племена апачей.
(к которым принадлежал и язык апачей). Мистер Атапаска в данном случ
ае имел дело с некой разновидностью его родного языка. У Алгонки дело выг
лядело иначе. Он, похоже, происходил из канадского племени кри
Кри Ч алгонкинояз
ычное племя; в XVII веке жили на западе полуострова Лабрадор; в начале XIX века р
асселились по территории Канады.
. В ходе беседы он произносил краткие, но любопытные замечания, из ко
торых я сделал вывод, что он владеет большим запасом слов языка науатль, д
ревнего наречия ацтеков. Вследствие нашего, так сказать, пассивного учас
тия в этом разговоре мы заключили, что они тоже двигались к горе Джебель В
иннету Дже
бель (араб.) Ч гора. Здесь Карл Май, очевидно, отдает должное своей популяр
ной серии романов «восточного цикла», в которых он постоянно демонстрир
овал знание арабских и турецких слов и выражений, почерпнутых из многочи
сленных справочников, которыми были заполнены все книжные полки его раб
очего кабинета.
и пользовались диалектом апачей с целью тренировки, чтобы там, на м
есте, не показаться чужаками. Какими же языковыми познаниями должны обла
дать эти двое! Они вожди, это ясно. Но их миссия гораздо более значительна!
Итак, выяснилось, что конечный пункт их и нашего путешествия один и тот же
, и я был убежден, что на горе Виннету познакомлюсь с ними поближе.
После полудня мы приехали в Буффало, чтобы отыскать на здешнем кладбище
могилу и статую знаменитого вождя Са-Го-Йе-Ват-Хи
Са-Го-Йе-Ват-Ха (Сагойеват
а) (1758-1830) Ч вождь племени сенека, прославленный оратор и политик; больше изв
естен под именем Красная Куртка. Во время американской революции, выступ
ая на стороне англичан, носил красную куртку английских военных, за что и
получил свое прозвище. Позже поддерживал американцев, а в 1792 году его прин
имал у себя Джордж Вашингтон, после чего наградил индейца серебряной мед
алью. В войне 1812 года выступал на стороне США. После 1815 года поддерживал поли
тику изгнания белых с индейских земель, особенно миссионеров.
и возложить цветы. Я отдал особую почесть и дань уважения этому вел
икому мужу, которого и в наши дни считают несравненным защитником всех и
ндейцев-сенека
Сенека (самоназвание Ч тсонодовака, «народ большой горы») Ч одно и
з знаменитых племен Лиги ирокезов. Именно в их среде в конце XVIII века появил
ся пророк-мессия Прекрасное Озеро, создатель «новой религии ирокезов».

.
Кладбище было необыкновенно привлекательно. Американцы побеждают смер
ть красотой, они не терпят никаких склепов, представляющих собой обитель
тлена. Они выбирают в качестве места погребения тихую холмистую местнос
ть, напоминающую цветущий зеленый парк, который радует глаз и внушает мы
сль о вечной жизни.
Был ясный, солнечный день. Возложив цветы к монументу вождя, мы присели на
постамент, где возвышалась статуя, достигающая вершин деревьев. Мы говор
или о нем, говорили тихо, как и подобает разговаривать у могил, если веришь
в воскресение и другую жизнь. Поэтому нас не могли слышать те, кто тем вре
менем приблизился к памятнику с другой стороны. Не слышали их и мы, поскол
ьку мягкая трава скрадывала звуки. Увидеть нас они смогли не раньше, чем в
ышли из-за памятника.
И вот они перед нами Ч индейские вожди из «Клифтона»! Но они и виду не под
али, что заметили нас. Медленно пройдя мимо, они подошли к камням у фасада
монумента, которые были заложены в честь членов семьи великого вождя.
Там лежали наши цветы. Увидев их, они остановились.
Ч Уфф! Ч воскликнул Атапаска. Ч Здесь кто-то говорил языком любви! Кто
он?
Ч Бледнолицый Ч вряд ли, Ч откликнулся Алгонка.
Он нагнулся, поднял и принялся рассматривать один из цветков. Атапаска п
оследовал его примеру. Оба обменялись быстрыми взглядами.
Ч Они еще свежие и срезаны не более часа назад! Ч продолжал Атапаска.
Ч А положены сюда не более четверти часа назад, Ч добавил Алгонка, не от
рывая глаз от наших следов. Ч Значит, все-таки бледнолицые!
Ч Да, те, что сидят там. Поговорим с ними?
Ч Как захочет мой красный брат. Я предоставляю право решать ему.
Короткие фразы обоих индейцев были произнесены на языке апачей. Они верн
ули цветы на место, и Атапаска на отличном английском обратился к нам:
Ч Мы полагаем, что цветы возложили вы. Это так?
Ч Да, Ч ответил я, уважительно поднимаясь с места.
Ч Для кого они?

Ч Для Са-Го-Йе-Ват-Хи.
Ч Почему вы это сделали?
Ч Потому что мы его любим.
Ч Нужно знать, кого любишь!
Ч Мы знаем его. И понимаем.
Ч Понимаете? Ч удивился Алгонка, и глаза его сощурились Ч он сомневалс
я. Ч Вы слышали его голос? Он ведь давно умер. Прошло уже почти восемь деся
тилетий, как его нет!
Ч Он не умер и не ушел. Мы слышали его голос часто, а чьи уши открыты, тот и с
егодня может услышать его так же ясно, как тогда, когда он говорил об «Обще
стве волков». Они его, к сожалению, не услышали.
Ч Что же они должны были услышать?
Ч Не поверхностный звук его слов, а их глубинный, данный самим Великим Ма
ниту, смысл.
Ч Уфф! Ч воскликнул Атапаска. Ч Какой смысл?
Ч Что ни один человек, ни один народ и ни одна раса не имеет права оставля
ть своих детей. Что каждая саванна, каждая гора, каждая земля и все части с
вета сотворены Богом, чтобы носить цивилизованных людей, а не таких, кото
рые не в состоянии выйти из того возраста, в котором сознание низко. Что вс
есильный и благосклонный ко всем Создатель каждому в отдельности и кажд
ой нации дает как время, так и возможность выйти из этого возраста. И что, н
аконец, каждый, кто не стремится вперед, теряет право на существование. Ве
ликий Маниту благосклонен, но он и справедлив! Он хотел, чтобы индеец тоже
был благосклонен, особенно к своему красному брату! Но когда индейцы не з
ахотели прекратить терзать друг друга, он послал к ним бледнолицего…
Ч Чтобы умертвить еще быстрее! Ч прервал меня Алгонка, повысив голос.
Оба взглянули на меня в ожидании, как я отвечу на это восклицание.
Ч Нет, чтобы спасти вас, Ч возразил я. Ч Са-Го-Йе-Ват-Ха понял это. Он хот
ел, чтобы его народ пошел тем же путем, но его не захотели слушать. Даже сег
одня еще есть время для спасения, если дети оставшихся индейцев найдут в
себе силы стать Людьми.
Ч Воинами? Ч уточнил Алгонка.
Ч О нет! Поскольку даже военные игры есть доказательство того, что народ
впал в детство! Стать Человеком не значит стать воином, это значит стать л
ичностью. Великий вождь сенека, у могилы которого мы стоим, говорил об это
м тысячу раз. Пусть не мой, а его голос говорит с вами сейчас. Сделайте так, и
окажется, что и он не умер для вас, а живет и будет жить дальше!
Я приподнял шляпу, давая понять, что прощаюсь, но тут, к моему удивлению, за
говорила Душенька:
Ч И возьмите эти два цветка! Они не от меня, а от него! Цветы благоразумия,
добра и любви, которые он желал своему народу. Они лишь внешне увяли, но их
аромат остался, чтобы осветить и согреть имена тех, кто похоронен там, под
камнями! И вслушайтесь в шепот листьев, от которых убегает тень. Эта могил
а не мертва, Ч Она вручила каждому по цветку и добавила: Ч Теперь нам пор
а.
Ч Не уходите! Ч попросил Атапаска.
Ч Да, останьтесь! Ч поддержал его Алгонка. Ч Если вы его любите, вы нужн
ы здесь!
Ч Не сейчас! Ч ответил я. Ч Я его друг; но вы Ч его братья. Это место прин
адлежит вам. У нас еще будет время.
Мы пошли. Удалившись достаточно далеко и ни разу не обернувшись, чтобы бо
льше не привлекать внимания, Душенька спросила:
Ч Послушай, мы не совершили никаких ошибок?
Ч Нет, Ч ответил я.
Ч Но есть одно «но»!
Ч Какое?
Ч Только что ты держал перед ними длинную речь. А я даже подарила цветы с
овершенно чужим нам людям. Это подобает леди?
Ч Вероятно, нет. Но не горюй! Бывают моменты, когда такие ошибки Ч лучшее,
что можно сделать. А я убежден, сейчас именно такой момент. Конечно, перед
другими я бы не держал никаких «речей», но уверен, что знаю индейцев, и, кро
ме того, обстоятельства не только позволили, но даже вынудили меня сказа
ть больше, чем я сказал бы в любом другом случае. Впрочем, мы на верном пути.
Они пригласили нас остаться! Ты только подумай! Остаться у могилы! С ними,
с вождями! Это награда, причем высокая! Мы, по их понятиям, вели себя очень х
орошо.
Мою правоту доказали и дальнейшие события. Мы вернулись поздно вечером,
потому что добирались не на поезде, а на пароходе. Едва кельнер услышал, чт
о мы снова прибыли, он возник перед нами с еще более глубоким поклоном, чем
прежде.
Ч Извините мою назойливость! Ч начал он. Ч Но я должен сообщить нечто ч
резвычайное!
Ч И что же? Ч улыбнулся я.
Ч Мистер Атапаска и мистер Алгонка ужинают сегодня не внизу, а наверху, у
себя!
Он взглянул на нас, как будто сообщил нечто потрясающее.
Ч Ну и что? Ч удивился я. Ч Почему это нас должно интересовать?
Ч А как же иначе! Ведь мне поручили передать вам приглашение отужинать с
ними!
Вот уж действительно неожиданная новость! Мне оставалось только равнод
ушно осведомиться:
Ч Во сколько?
Ч В девять. Оба джентльмена позволят себе лично зайти за господами! Но я
должен как можно скорее сообщить им, принято приглашение или нет.
Ч Это решать миссис Бартон, а не мне.
Когда он вопрошающе уставился на мою жену, та разъяснила:
Ч Мы принимаем приглашение и будем вовремя.
Ч Благодарю! Сейчас же сообщу. Джентльмены просили передать, что пусть и
х считают друзьями, которые не обращают внимание на одежду.
Последнее замечание пришлось нам по душе. Ровно в девять вожди появились
у нас. Они прошли по внутреннему коридору, но попросили нас воспользоват
ься террасой. Когда мы вышли из номера, луна, казалось, светила еще сильнее
, чем вчера. Оба водопада предстали перед нашими глазами как сказочное чу
до, а их шум проникал в душу, словно голос вечности.
Атапаска сказал:
Ч Не только белые, но и красные люди теперь знают, что все, что предлагает
нам современный мир, только притча, больше ничего. Одна из величайших и си
льнейших аллегорий Великого Маниту лежит здесь, перед нами. Посмотрим на
нее!
Он подошел с Алгонкой к самому краю площадки. Я последовал за ними с Душен
ькой, легким пожатием руки подавшей мне знак, который я очень хорошо поня
л. У нас почти всегда возникали одни и те же мысли. Вот и теперь она поняла, ч
то вождь намеревался проэкзаменовать нас. По результатам экзамена они д
олжны были решить, как вести себя с нами. Ведь все, что я сказал у могилы вел
икого вождя сенека, я мог где-нибудь прочитать или краем уха услышать. Име
нно это и хотела сказать мне моя жена. Ответным пожатием я подтвердил, что
понял ее и готов к экзамену.
Мы молча стояли возле балюстрады. Вдруг Алгонка поднял руку, указывая на
низвергающийся поток, и произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я