https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-kamnya/
Арис уже переоделся в одежду, приобретенную в Таррахаузе. Она еще не высохла после небольшого заплыва по реке, но издали это не бросалось в глаза, а шорты и терможилет — ничего другого у него не было — выглядели бы немного подозрительнее. Прикосновение влажного материала оказалось даже приятным в этой неподвижной ночной духоте, хотя промокшие ботинки чавкали на каждом шагу.
Ему понадобилось меньше минуты, чтобы перейти двор, не приближаясь при этом ни к кому из техников. Здесь, в глубине терминала, часовые охраняли только вход в жилой дом, и Арис миновал их открыто, даже лениво помахал рукой. Один из часовых помахал в ответ. Сунув руки в карманы и тихонько насвистывая, он свернул за угол и снова исчез из виду. И только оказавшись в относительной безопасности, заметил, что вспотел от напряжения.
Первая часть операции прошла успешно. Теперь предстоит проникнуть в здание. Арис выбрал окно с кондиционером, верхняя половина которого оказалась открытой. Он влез на один из пустых ящиков, валявшихся по всему терминалу, и без труда проскользнул в комнату, не наделав при этом шума. Ему снова повезло — в комнате никого не оказалось.
Пять минут, напомнил себе Арис, все это время не забывавший вести отсчет. Он вышел в коридор и осторожно направился на поиски нужного ему кабинета.
Обнаружить его оказалось нетрудно: у одной из дверей стоял часовой с лазерным пистолетом и рацией на поясе. Комната была внутренняя, а значит, не имела выходящего на улицу окна. Дверь находилась примерно посередине длинного коридора, что давало часовому возможность рассмотреть и при необходимости остановить любого идущего. Неплохо. Арис знал, что время уходит и что удача может изменить ему в любой момент. Пора действовать.
Не имея шансов подобраться к нужной двери незаметно, Арис решил вновь прибегнуть к проверенной тактике. Он расстегнул рубашку, чтобы без труда добраться до своего пистолета, висевшего в кобуре под мышкой, и сделал шаг в коридор.
Часовой посмотрел на него.
В то же мгновение Арис обернулся, словно разговаривал с кем-то оставшимся за углом.
— Я займусь этим! Что? — Он медленно двинулся вперед.
«Ничего необычного, — думал Арис, стараясь внушить эту мысль часовому. — Разве станет враг привлекать к себе внимание?»
Неизвестно, помогло это мысленное внушение или нет, но часовой не остановил его, и Арис сунул руку под рубашку.
— Хорошо, — крикнул он, словно отвечая на чью-то реплику, потом повернулся и направил пистолет прямо в левый глаз пехотинцу. — Спокойно, Леон, — прошептал он, узнав человека и заметив, как его рука потянулась к оружию.
Часовой, по-видимому, понял, что проиграл, и поднял руки.
— Что… — начал он громко, пытаясь предупредить находящегося за дверью командира батальона, но Арис остановил его движением пистолета. Леон кивнул и понизил голос: — Что вам нужно, Арис Сунь?
— Я хочу поговорить с командиром батальона.
Часовой нервно облизал губы.
— Вас объявили изменником и приказали арестовать.
— На нечто подобное я и рассчитывал, — усмехнулся Арис.
Наверное, Терри Чан не смогла найти убедительных доказательств его вины, иначе Ти распорядился бы застрелить предателя на месте. Впрочем, у нее есть здесь сообщники, каждый из которых готов при случае разделаться с ним.
— Я не могу впустить вас с оружием, Арис Сунь. Вы знаете это не хуже меня.
Арис заметил, как напряглось лицо пехотинца, и понял, что тот все равно попытается остановить его.
— Подожди, — предупредил он. — Я отдам оружие. Но только самому командиру батальона. Позови его, но не называй моего имени и не поднимай тревогу. Просто сделай так, чтобы он подошел к двери.
Часовой подумал и кивнул. Потом медленно опустил руку и постучал в дверь.
После третьей попытки из комнаты послышался голос:
— В чем дело?
— Сэр, вы не могли бы подойти к двери?
Такая просьба не могла не насторожить Ти.
— Что случилось?
— К вам посетитель, — сказал Арис четко и ясно, чтобы командир батальона смог узнать его голос.
Наступила тишина. Эти несколько секунд показались воину Хирицу нестерпимо долгими. Затем дверь приоткрылась, и в проеме появился еще один пистолет, который держал в руке Ти By Нон.
— Опусти пистолет, Арис.
Арис послушно опустил оружие и протянул Ти пистолет рукояткой вперед.
— Командир батальона, командир роты Арис Сунь прибыл в ваше распоряжение. — Он отступил от него. — Должен доложить о ситуации в Таррахаузе и об обстоятельствах смерти Вирджинии Йорк. Прошу принять меня незамедлительно.
На какое-то мгновение лицо Ти By Нона отразило удивление, но командир батальона тут же совладал со своими чувствами. Что ж, Ти научился неплохо скрывать мысли. Тем временем часовой уже успел взять Ариса на мушку.
— Вот как? — спросил Ти. — В таком случае, вам лучше войти в комнату, Арис Сунь.
— Сэр. — Арис остановил командира, уже повернувшегося к нему спиной. — Будет хорошо, если никто не узнает о моем возвращении, по крайней мере до окончания нашего разговора. Потом вы все решите сами.
— Вряд ли вы в том положении, чтобы давать мне советы, — холодно ответил Ти By Нон, но затем, подумав, смягчился. — Хорошо. В этом вопросе я пойду вам навстречу. — Он повернулся к часовому. — Леон, останьтесь на посту и никому не говорите о возвращении Ариса.
— Есть, командир батальона.
— И еще. У стены хранилища лежит без сознания часовой. Надо, чтобы кто-нибудь занялся им.
Ти By Нон заметно напрягся, в этом не было сомнений.
— Возьмите рацию, Леон. Пусть его приведут в чувство. Скажите, что он проявил беспечность на боевом посту и до дальнейшего уведомления должен находиться в своей комнате. Передайте, что ему приказано молчать. Никого не допускать к нему. — Они подождали, пока Леон передаст распоряжения патрулю. — А теперь, Арис, входите, — далеко не любезно предложил Ти.
Входя в комнату, Арис выхватил из-за пояса Леона рацию. Часовой растерянно взглянул на командира, не зная, как ему реагировать на это. Ти ничего не сказал ему и, пройдя в кабинет, захлопнул за собой дверь.
— Ты, наверное, хочешь рассказать мне нечто чертовски интересное, — процедил он сквозь зубы, уже не скрывая ярости.
Арис кивнул.
Через две минуты Ти By Нон тяжело опустился на стул и уже не двигался до самого конца рассказа. Но лицо его за это время успело передать чуть ли не всю гамму чувств: изумление, неприятие, отвращение, злость, гнев. Когда Арис закончил, Ти заставил его повторить сцену у «Золотого Павильона», после чего погрузился в долгое молчание. Арис ждал не меньше пяти минут, прежде чем командир батальона наконец заговорил:
— Если бы я не был твоим наставником, то вряд ли поверил бы тому, что ты здесь рассказал.
— Но вы поверили, — спокойно сказал Арис.
— Но я поверил, — согласился Ти. — Все обретает смысл, если допустить, что в Доме Хирицу нашелся человек, способный на предательство. — Он пристально посмотрел на Ариса. — Ты можешь это доказать?
— Могу.
— А смерть Мастера Дома Йорк? У тебя есть какие-нибудь предположения?
Арис покачал головой.
— Пока я еще не уверен, — не совсем искренне ответил он. — Не думаю, что это дело рук Терри Чан, но полагаю, что все события каким-то образом связаны друг с другом. Я упомянул об этом только для того, чтобы привлечь ваше внимание.
Ти By Нон нахмурился:
— Арис, ты понимаешь, как все это отразится на нашем Доме??
Наш Дом. Прежде Ти By Нон всегда говорил «мой Дом», как бы дистанцируясь от Ариса Суня. Теперь — пусть даже Ти оговорился под впечатлением сообщенных новостей — Арис впервые после смерти Вирджинии Йорк проникся к командиру теплым чувством. Ти признал его сыном Дома.
— Да, командир батальона, — сказал он. — Расследования, слушания, приговоры, казни. А когда все уляжется, Дома Хирицу уже не будет. Понадобятся усилия поколений, чтобы стереть позор семьи, если, конечно, канцлер не прикажет распустить нас.
Ти By Нон отвернулся:
— Ты не стараешься подсластить пилюлю, не так ли?
— Я должен быть уверен, что мы понимаем друг друга, Ти By Нон.
Столь фамильярное обращение встряхнуло командира батальона.
— Почему мы? — осторожно спросил он. Арис глубоко вздохнул:
— Возможно, я знаю выход. У меня есть план, как избежать расследования и повернуть всю эту ситуацию к выгоде Дома Хирицу.
— Ты на многое замахнулся. Во что это обойдется мне? — почти бесстрастно поинтересовался Ти.
— Вам нужно подготовиться к тому, чтобы похоронить все, включая смерть Вирджинии Йорк. Мы представляем дело так, что ее убил какой-то оперативник Сарны. Вам придется также принять мои советы по плану завтрашней операции.
«Хоть раз в жизни тебе придется выслушать меня и довериться мне, — подумал Арис. — Способен ли ты на это?»
Ответ Ти By Нона удивил его.
— Давай послушаем, — сказал он.
XXX
Утро принесло с собой затянутое облаками небо, легкий ветерок и невыносимую духоту. Температура уже поднялась до двадцати пяти градусов по Цельсию и, похоже, не собиралась на этом останавливаться. Воздух был пропитан влагой и тяжелым сырым запахом тропиков. Неприятная, удушающая жара изводила людей, но собиравшиеся на западе мрачные тучи обещали хоть какое-то облегчение в виде полуденного ливня.
Терри Чан шла через погрузочную площадку, чувствуя, как все тело покрывается липким потом. Примерно на середине двора ее догнал и обогнал командир роты Том Линделл, прошедший мимо своей обычной размеренной походкой. Ни зной, ни палящее солнце, уже обжегшее его лицо, нисколько не изменили его строгого выражения. Терри восхищалась самодисциплиной этого человека, но при этом он чем-то пугал ее. Никогда не догадаешься, какие мысли шевелятся в этой голове, какие чувства скрываются за бесстрастной внешностью. У Терри Чан немало собственных тайн, и она невольно настораживалась в присутствии Линделла.
Но сейчас ей хотелось как можно быстрее оказаться в тени хранилища.
В своем кабинете на втором этаже Ти By Нон уже расстелил на столе большую карту. У окна с вентилятором негромко разговаривали между собой командиры трех копий. Ти By Нон молча разглядывал карту Терри тоже склонилась над картой, пытаясь угадать, какой план боя предложит командир батальона. Вариантов было несколько, но, прежде чем связаться с Карлом Барлеттом, она должна знать все наверняка.
Предательство далось ей нелегко. Уже не в первый раз за последние недели Терри убеждала себя, что делает все правильно. Дом Хирицу станет сильнее, а сама она когда-нибудь возглавит его, как возглавляла до недавних пор Вирджиния Йорк. Это представлялось ей так ясно, что Терри просто не допускала иного исхода. Пройдет немного времени, и она покажет Дому Хирицу и другим Домам Воинов подлинную силу, утраченную в последние годы.
Последними пришли командир роты Линделл и один из его командиров копья. Линделл закрыл за собой дверь и остался стоять, ожидая, когда Ти By Нон начнет совещание.
— Я полагаю, что защитники Таррахауза развернутся завтра, — без предисловий начал Ти. — В распоряжении генерал-лейтенанта Синтии Фэллон было почти двадцать четыре часа для подготовки плана наступления. Мы знаем, что она не покинула город, а это означает, что Фэллон, по всей вероятности, сама возглавит операцию. Я не намерен отсиживаться здесь и отдавать инициативу противнику. Мы встретим их ближе к Таррахаузу.
— Но почему вы считаете, что они не развернутся сегодня? — спросила Терри Чан.
Ти By Нон смотрел куда-то вдаль, словно думал о чем-то другом.
— Генерал-лейтенант Фэллон публично осудила нас за нарушение соглашения о прекращении огня, заявив, что мы используем заложников во Франклине и на зарядной станции для устрашения ее людей и склонения их к предательству. Ситуация очень сложная. Она наверняка дождется истечения срока действия соглашения, чтобы иметь моральное превосходство над нами.
— Командир батальона! — Рейвен первой задала вопрос и, как всегда, сделала это подчеркнуто вежливо. — Нам известно, какими силами они располагают?
Ти повернулся к командиру роты Линделлу, который, как знала Терри, специально занимался именно этим вопросом. Опытный воин ответил непосредственно своему командиру:
— Вчера, во второй половине дня, «шаттл» «Лао-Цзы» прошел над Таррахаузом на большой высоте. Сегодня разведывательный полет был повторен. Город еще не выставил воздушного прикрытия. Мы считаем, что генерал-лейтенант Фэллон привела с собой из Махабоди два копья наемников и одно копье регулярных сил Кайфенга.
— Таким образом, общая сила противника составляет примерно три роты, — сделал вывод Ти. — Половина из них наемники. Сюда не входят танки «Фон Люкнер», которые, как мы знаем, тоже находятся в Таррахаузе. Думаю, что танки останутся в городе. Танковые части хороши при защите города, вывести их оттуда означало бы полностью открыть Таррахауз.
— Итак, два к трем, — прикинула Терри. — Учитывая наше преимущество в боевой подготовке и вооружении, соотношение сил уравнивается.
Ти By Нон едва заметно улыбнулся.
— Надеюсь, нам удастся склонить баланс в свою пользу. — Он посмотрел на расстеленную на столе карту, и все подались вперед, ожидая объяснений.
— Река Кзинсян идет на юго-запад, вытекая из озера Чу Юань. Она соединяет Таррахауз с портовым терминалом «Южный-4». — Он провел пальцем по карте. — Вдоль реки проходит дорога, которую наверняка использует наш противник. С одной стороны от дороги мы видим реку и плотину. С другой нет ничего, кроме рисовых полей. Рельеф местности здесь плоский, любые приближающиеся боевые роботы будут видны за несколько километров. Однако есть одно место… — Ти указал на пять зеленых пятнышек. — Это джунгли. Их сохранили здесь отчасти для защиты от ветров и отчасти ради недопущения полной дестабилизации природной экологии Кайфенга. В нескольких местах джунгли подходят чуть ли не к самой дороге. Несомненно, Фэллон примет это во внимание и постарается обезопасить свой правый фланг. Мы же нанесем удар вот здесь… — он ткнул пальцем в одно из пятнышек, — на четвертом дефиле. Только ударим полевому флангу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Ему понадобилось меньше минуты, чтобы перейти двор, не приближаясь при этом ни к кому из техников. Здесь, в глубине терминала, часовые охраняли только вход в жилой дом, и Арис миновал их открыто, даже лениво помахал рукой. Один из часовых помахал в ответ. Сунув руки в карманы и тихонько насвистывая, он свернул за угол и снова исчез из виду. И только оказавшись в относительной безопасности, заметил, что вспотел от напряжения.
Первая часть операции прошла успешно. Теперь предстоит проникнуть в здание. Арис выбрал окно с кондиционером, верхняя половина которого оказалась открытой. Он влез на один из пустых ящиков, валявшихся по всему терминалу, и без труда проскользнул в комнату, не наделав при этом шума. Ему снова повезло — в комнате никого не оказалось.
Пять минут, напомнил себе Арис, все это время не забывавший вести отсчет. Он вышел в коридор и осторожно направился на поиски нужного ему кабинета.
Обнаружить его оказалось нетрудно: у одной из дверей стоял часовой с лазерным пистолетом и рацией на поясе. Комната была внутренняя, а значит, не имела выходящего на улицу окна. Дверь находилась примерно посередине длинного коридора, что давало часовому возможность рассмотреть и при необходимости остановить любого идущего. Неплохо. Арис знал, что время уходит и что удача может изменить ему в любой момент. Пора действовать.
Не имея шансов подобраться к нужной двери незаметно, Арис решил вновь прибегнуть к проверенной тактике. Он расстегнул рубашку, чтобы без труда добраться до своего пистолета, висевшего в кобуре под мышкой, и сделал шаг в коридор.
Часовой посмотрел на него.
В то же мгновение Арис обернулся, словно разговаривал с кем-то оставшимся за углом.
— Я займусь этим! Что? — Он медленно двинулся вперед.
«Ничего необычного, — думал Арис, стараясь внушить эту мысль часовому. — Разве станет враг привлекать к себе внимание?»
Неизвестно, помогло это мысленное внушение или нет, но часовой не остановил его, и Арис сунул руку под рубашку.
— Хорошо, — крикнул он, словно отвечая на чью-то реплику, потом повернулся и направил пистолет прямо в левый глаз пехотинцу. — Спокойно, Леон, — прошептал он, узнав человека и заметив, как его рука потянулась к оружию.
Часовой, по-видимому, понял, что проиграл, и поднял руки.
— Что… — начал он громко, пытаясь предупредить находящегося за дверью командира батальона, но Арис остановил его движением пистолета. Леон кивнул и понизил голос: — Что вам нужно, Арис Сунь?
— Я хочу поговорить с командиром батальона.
Часовой нервно облизал губы.
— Вас объявили изменником и приказали арестовать.
— На нечто подобное я и рассчитывал, — усмехнулся Арис.
Наверное, Терри Чан не смогла найти убедительных доказательств его вины, иначе Ти распорядился бы застрелить предателя на месте. Впрочем, у нее есть здесь сообщники, каждый из которых готов при случае разделаться с ним.
— Я не могу впустить вас с оружием, Арис Сунь. Вы знаете это не хуже меня.
Арис заметил, как напряглось лицо пехотинца, и понял, что тот все равно попытается остановить его.
— Подожди, — предупредил он. — Я отдам оружие. Но только самому командиру батальона. Позови его, но не называй моего имени и не поднимай тревогу. Просто сделай так, чтобы он подошел к двери.
Часовой подумал и кивнул. Потом медленно опустил руку и постучал в дверь.
После третьей попытки из комнаты послышался голос:
— В чем дело?
— Сэр, вы не могли бы подойти к двери?
Такая просьба не могла не насторожить Ти.
— Что случилось?
— К вам посетитель, — сказал Арис четко и ясно, чтобы командир батальона смог узнать его голос.
Наступила тишина. Эти несколько секунд показались воину Хирицу нестерпимо долгими. Затем дверь приоткрылась, и в проеме появился еще один пистолет, который держал в руке Ти By Нон.
— Опусти пистолет, Арис.
Арис послушно опустил оружие и протянул Ти пистолет рукояткой вперед.
— Командир батальона, командир роты Арис Сунь прибыл в ваше распоряжение. — Он отступил от него. — Должен доложить о ситуации в Таррахаузе и об обстоятельствах смерти Вирджинии Йорк. Прошу принять меня незамедлительно.
На какое-то мгновение лицо Ти By Нона отразило удивление, но командир батальона тут же совладал со своими чувствами. Что ж, Ти научился неплохо скрывать мысли. Тем временем часовой уже успел взять Ариса на мушку.
— Вот как? — спросил Ти. — В таком случае, вам лучше войти в комнату, Арис Сунь.
— Сэр. — Арис остановил командира, уже повернувшегося к нему спиной. — Будет хорошо, если никто не узнает о моем возвращении, по крайней мере до окончания нашего разговора. Потом вы все решите сами.
— Вряд ли вы в том положении, чтобы давать мне советы, — холодно ответил Ти By Нон, но затем, подумав, смягчился. — Хорошо. В этом вопросе я пойду вам навстречу. — Он повернулся к часовому. — Леон, останьтесь на посту и никому не говорите о возвращении Ариса.
— Есть, командир батальона.
— И еще. У стены хранилища лежит без сознания часовой. Надо, чтобы кто-нибудь занялся им.
Ти By Нон заметно напрягся, в этом не было сомнений.
— Возьмите рацию, Леон. Пусть его приведут в чувство. Скажите, что он проявил беспечность на боевом посту и до дальнейшего уведомления должен находиться в своей комнате. Передайте, что ему приказано молчать. Никого не допускать к нему. — Они подождали, пока Леон передаст распоряжения патрулю. — А теперь, Арис, входите, — далеко не любезно предложил Ти.
Входя в комнату, Арис выхватил из-за пояса Леона рацию. Часовой растерянно взглянул на командира, не зная, как ему реагировать на это. Ти ничего не сказал ему и, пройдя в кабинет, захлопнул за собой дверь.
— Ты, наверное, хочешь рассказать мне нечто чертовски интересное, — процедил он сквозь зубы, уже не скрывая ярости.
Арис кивнул.
Через две минуты Ти By Нон тяжело опустился на стул и уже не двигался до самого конца рассказа. Но лицо его за это время успело передать чуть ли не всю гамму чувств: изумление, неприятие, отвращение, злость, гнев. Когда Арис закончил, Ти заставил его повторить сцену у «Золотого Павильона», после чего погрузился в долгое молчание. Арис ждал не меньше пяти минут, прежде чем командир батальона наконец заговорил:
— Если бы я не был твоим наставником, то вряд ли поверил бы тому, что ты здесь рассказал.
— Но вы поверили, — спокойно сказал Арис.
— Но я поверил, — согласился Ти. — Все обретает смысл, если допустить, что в Доме Хирицу нашелся человек, способный на предательство. — Он пристально посмотрел на Ариса. — Ты можешь это доказать?
— Могу.
— А смерть Мастера Дома Йорк? У тебя есть какие-нибудь предположения?
Арис покачал головой.
— Пока я еще не уверен, — не совсем искренне ответил он. — Не думаю, что это дело рук Терри Чан, но полагаю, что все события каким-то образом связаны друг с другом. Я упомянул об этом только для того, чтобы привлечь ваше внимание.
Ти By Нон нахмурился:
— Арис, ты понимаешь, как все это отразится на нашем Доме??
Наш Дом. Прежде Ти By Нон всегда говорил «мой Дом», как бы дистанцируясь от Ариса Суня. Теперь — пусть даже Ти оговорился под впечатлением сообщенных новостей — Арис впервые после смерти Вирджинии Йорк проникся к командиру теплым чувством. Ти признал его сыном Дома.
— Да, командир батальона, — сказал он. — Расследования, слушания, приговоры, казни. А когда все уляжется, Дома Хирицу уже не будет. Понадобятся усилия поколений, чтобы стереть позор семьи, если, конечно, канцлер не прикажет распустить нас.
Ти By Нон отвернулся:
— Ты не стараешься подсластить пилюлю, не так ли?
— Я должен быть уверен, что мы понимаем друг друга, Ти By Нон.
Столь фамильярное обращение встряхнуло командира батальона.
— Почему мы? — осторожно спросил он. Арис глубоко вздохнул:
— Возможно, я знаю выход. У меня есть план, как избежать расследования и повернуть всю эту ситуацию к выгоде Дома Хирицу.
— Ты на многое замахнулся. Во что это обойдется мне? — почти бесстрастно поинтересовался Ти.
— Вам нужно подготовиться к тому, чтобы похоронить все, включая смерть Вирджинии Йорк. Мы представляем дело так, что ее убил какой-то оперативник Сарны. Вам придется также принять мои советы по плану завтрашней операции.
«Хоть раз в жизни тебе придется выслушать меня и довериться мне, — подумал Арис. — Способен ли ты на это?»
Ответ Ти By Нона удивил его.
— Давай послушаем, — сказал он.
XXX
Утро принесло с собой затянутое облаками небо, легкий ветерок и невыносимую духоту. Температура уже поднялась до двадцати пяти градусов по Цельсию и, похоже, не собиралась на этом останавливаться. Воздух был пропитан влагой и тяжелым сырым запахом тропиков. Неприятная, удушающая жара изводила людей, но собиравшиеся на западе мрачные тучи обещали хоть какое-то облегчение в виде полуденного ливня.
Терри Чан шла через погрузочную площадку, чувствуя, как все тело покрывается липким потом. Примерно на середине двора ее догнал и обогнал командир роты Том Линделл, прошедший мимо своей обычной размеренной походкой. Ни зной, ни палящее солнце, уже обжегшее его лицо, нисколько не изменили его строгого выражения. Терри восхищалась самодисциплиной этого человека, но при этом он чем-то пугал ее. Никогда не догадаешься, какие мысли шевелятся в этой голове, какие чувства скрываются за бесстрастной внешностью. У Терри Чан немало собственных тайн, и она невольно настораживалась в присутствии Линделла.
Но сейчас ей хотелось как можно быстрее оказаться в тени хранилища.
В своем кабинете на втором этаже Ти By Нон уже расстелил на столе большую карту. У окна с вентилятором негромко разговаривали между собой командиры трех копий. Ти By Нон молча разглядывал карту Терри тоже склонилась над картой, пытаясь угадать, какой план боя предложит командир батальона. Вариантов было несколько, но, прежде чем связаться с Карлом Барлеттом, она должна знать все наверняка.
Предательство далось ей нелегко. Уже не в первый раз за последние недели Терри убеждала себя, что делает все правильно. Дом Хирицу станет сильнее, а сама она когда-нибудь возглавит его, как возглавляла до недавних пор Вирджиния Йорк. Это представлялось ей так ясно, что Терри просто не допускала иного исхода. Пройдет немного времени, и она покажет Дому Хирицу и другим Домам Воинов подлинную силу, утраченную в последние годы.
Последними пришли командир роты Линделл и один из его командиров копья. Линделл закрыл за собой дверь и остался стоять, ожидая, когда Ти By Нон начнет совещание.
— Я полагаю, что защитники Таррахауза развернутся завтра, — без предисловий начал Ти. — В распоряжении генерал-лейтенанта Синтии Фэллон было почти двадцать четыре часа для подготовки плана наступления. Мы знаем, что она не покинула город, а это означает, что Фэллон, по всей вероятности, сама возглавит операцию. Я не намерен отсиживаться здесь и отдавать инициативу противнику. Мы встретим их ближе к Таррахаузу.
— Но почему вы считаете, что они не развернутся сегодня? — спросила Терри Чан.
Ти By Нон смотрел куда-то вдаль, словно думал о чем-то другом.
— Генерал-лейтенант Фэллон публично осудила нас за нарушение соглашения о прекращении огня, заявив, что мы используем заложников во Франклине и на зарядной станции для устрашения ее людей и склонения их к предательству. Ситуация очень сложная. Она наверняка дождется истечения срока действия соглашения, чтобы иметь моральное превосходство над нами.
— Командир батальона! — Рейвен первой задала вопрос и, как всегда, сделала это подчеркнуто вежливо. — Нам известно, какими силами они располагают?
Ти повернулся к командиру роты Линделлу, который, как знала Терри, специально занимался именно этим вопросом. Опытный воин ответил непосредственно своему командиру:
— Вчера, во второй половине дня, «шаттл» «Лао-Цзы» прошел над Таррахаузом на большой высоте. Сегодня разведывательный полет был повторен. Город еще не выставил воздушного прикрытия. Мы считаем, что генерал-лейтенант Фэллон привела с собой из Махабоди два копья наемников и одно копье регулярных сил Кайфенга.
— Таким образом, общая сила противника составляет примерно три роты, — сделал вывод Ти. — Половина из них наемники. Сюда не входят танки «Фон Люкнер», которые, как мы знаем, тоже находятся в Таррахаузе. Думаю, что танки останутся в городе. Танковые части хороши при защите города, вывести их оттуда означало бы полностью открыть Таррахауз.
— Итак, два к трем, — прикинула Терри. — Учитывая наше преимущество в боевой подготовке и вооружении, соотношение сил уравнивается.
Ти By Нон едва заметно улыбнулся.
— Надеюсь, нам удастся склонить баланс в свою пользу. — Он посмотрел на расстеленную на столе карту, и все подались вперед, ожидая объяснений.
— Река Кзинсян идет на юго-запад, вытекая из озера Чу Юань. Она соединяет Таррахауз с портовым терминалом «Южный-4». — Он провел пальцем по карте. — Вдоль реки проходит дорога, которую наверняка использует наш противник. С одной стороны от дороги мы видим реку и плотину. С другой нет ничего, кроме рисовых полей. Рельеф местности здесь плоский, любые приближающиеся боевые роботы будут видны за несколько километров. Однако есть одно место… — Ти указал на пять зеленых пятнышек. — Это джунгли. Их сохранили здесь отчасти для защиты от ветров и отчасти ради недопущения полной дестабилизации природной экологии Кайфенга. В нескольких местах джунгли подходят чуть ли не к самой дороге. Несомненно, Фэллон примет это во внимание и постарается обезопасить свой правый фланг. Мы же нанесем удар вот здесь… — он ткнул пальцем в одно из пятнышек, — на четвертом дефиле. Только ударим полевому флангу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35