установка шторки на ванну цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Меня учили: человек или с тобой или против тебя.
- А если ни то, ни другое?
- Не бывает невинных наблюдателей.
- Циник.
- Практик.
- А как насчет меня?
Он ответил не сразу:
- Ты не наблюдатель.
10
Бьюкенен заказал две порции спагетти. Однако вместо того чтобы приняться за еду, взглянул на часы: десять. Он подошел к телефону. Перед отъездом из Сан-Антонио они с Педро выбрали телефон-автомат неподалеку от места работы Мендеса и договорились, что в девять-десять часов по вашингтонскому времени тот будет находиться поблизости. Таким образом, позвонив, чтобы убедиться, что пленники отпущены и у Мендесов все в порядке, Бьюкенен не боялся, что их могут подслушать.
Они условились заранее: если Педро грозит опасность, он должен говорить по-английски. Однако, к облегчению Бьюкенена, Мендес ответил ему на испанском языке.
- Все прошло нормально?
- Они выполнили уговор, - сообщил Педро. - Когда я их развязал, они не сделали нам ничего плохого.
Бьюкенен подумал о том, какое мужество должны были проявить Педро и Анита, чтобы справиться со своей частью задания.
- Однако мне что-то не верится, что они совсем уехали, - продолжал Мендес. - Похоже, прячутся где-то поблизости, наблюдают за нами.
- Да, пожалуй, - согласился Брендан. - Я никогда не верил их обещаниям немедленно убраться из города. Не трогайте микрофоны в доме. Водите себя так, как будто ничего не случилось. Есть две причины, по которым вас оставят в покое. Во-первых, эти люди верят, что вы не знаете, где сейчас Хуана, а во-вторых, вы им нужны живыми и невредимыми - на тот случай, если она попытается с вами связаться. Они не сделают вам ничего плохого, потому что боятся упустить такую возможность. Педро, у меня есть к вам один вопрос. Он имеет отношение к Хуане, но я прошу вас хорошенько подумать, должен ли я задавать его. Потому что, если это поможет объяснить ее исчезновение, вам будет грозить опасность. Не исключено, это как раз та информация, которая нужна тем, кто ищет вашу дочь.
На том конце провода замолчали.
- У меня нет выбора, - снова прозвучал в трубке глуховатый голос Педро. Если это поможет Хуане... я готов ответить на ваш вопрос.
Бьюкенен еще раз с уважением подумал о мужество Мендеса.
- Вам что-нибудь говорит имя Мария Томес? Может быть, его когда-нибудь упоминала Хуана?
- Конечно, - сразу ответил Педро. - Это певица. Я не знаток оперы, куда там, но мне один раз довелось быть на ее выступлении. Год назад она приезжала в Сан-Антонио и пела в "Хемисфере".- Педро упомянул одну из главных достопримечательностей Сан-Антонио - культурно-спортивный комплекс, построенный на месте проведения международной ярмарки 1968 года. Город был соединен с ним судоходным каналом. - Я хорошо помню тот день, потому что именно тогда Хуана говорила с нами о своей работе, а такое случалось очень редко. Ее наняли, чтобы охранять певицу во время выступления. Она достала нам места в первом ряду. Я поначалу отказался, но Анита меня уговорила. И знаете, мне даже понравилось. Названия оперы я не помню. Что-то про студентов, которые живут в бедном квартале, на чердаке. Мария Томес играла совсем больную, умирающую девушку. Опера шла на итальянском, но он похож на испанский, и я смог разобрать, о чем идет речь. Мария пела как ангел. Ничего подобного я раньше не слышал. Но при чем тут Хуана и что с ней? Как она связана с певицей, которая приезжала в Сан-Антонио год назад?
- Еще не знаю. Слушайте внимательно, Педро. Время от времени я буду позванивать вам в офис, чтобы убедиться, что вас никто не беспокоит. Я назовусь Беном Кларком. Запомнили? Бен Кларк. Спрошу о своем "форде", который вы будто бы ремонтируете. Если ответите, что ремонт будет стоить дорого, я пойму, что у вас что-то стряслось, и сразу приеду.
- Бен Кларк...
- Правильно. Всего хорошего, Педро.
- Спасибо, Джеф Уокер, или кто вы там есть.
"Точно. - Бьюкенен положил трубку. - Кто я есть". Он обернулся и поймал на себе пристальный взгляд Холли.
- В чем дело? Что это ты меня так разглядываешь?
- "Бон Кларк"? "Форд"? В этой комнате ты - Чарльз Даффи. Внизу - Майк Хамильтон. Ты еще упоминал Питера Лонга. И это, если не считать... Черт возьми, так и с ума недолго сойти!
- Ты права.
Не желая продолжать разговор на эту тему, Брендан принялся за еду. Проглотил первый кусок и только тогда почувствовал, как проголодался. Пока он беседовал с Педро, спагетти остыли. Неважно. В последнее время ему не приходится быть слишком разборчивым в еде.
Холли отложила свою вилку.
- С тех пор как тебя выписали из больницы, ты все время на ногах.
Бьюкенен продолжал жевать, стараясь не обращать внимания на головную боль.
- Тебе не кажется, что пора сбавить скорость?
- Не могу. Сейчас доем и выведу тебя отсюда. Да и мне нужно будет кое-куда съездить.
- Куда именно?
- Лучше, если ты не будешь об этом знать.
- Все еще не доверяешь? И это после того, что я для тебя сделала? Ты сам сказал, что я не наблюдатель.
- Дело не в том, доверяю - не доверяю. Если ничего не знаешь, то и бояться нечего. И я в большей безопасности, если...
- Продолжай, продолжай. Ты хочешь сказать: "Если меня станут допрашивать, я не выдам твои планы".
Бьюкенен прожевал кусок хлеба и поднял глаза на Холли.
- Люди, которые за тобой следят, не имеют к Хуане никакого отношения. Но если они увидят нас вместе, то решат, что ты опять взялась за ту статью. Тогда они, спасая себя, ни перед чем не остановятся.
- Наконец-то тебе это удалось. - Холли передернула плечами, точно от холода.
- Что?
- Ты меня снова испугал. Только я пришла в норму, как ты опять напомнил мне...
- Я же говорил: для них норм не существует.
- Да, извини, я забыла.
11
Они вышли на лестницу черного хода. На третьем этаже Холли предстояло вызвать лифт и спуститься в холл. У тех, кто наблюдает внизу за перемещением цифр на световом табло над дверью лифта, должно создаться впечатление, что она весь вечер просидела в номере Майка Хамильтона.
- Если остановят, громко говори, чтобы тебя оставили в покое, пригрози, что позовешь полицию. Но если дело станет серьезным, выложи им такую версию: ты работаешь над статьей об исчезновении Марии Томес и пытаешься выяснить, какое отношение к этому имеет Драммонд. Скажи, что на тебя вышел один из его служащих. Этот человек зол на хозяина и намерен с ним посчитаться. Однако он не хочет "светиться" и поэтому не называет своего настоящего имени. Пока что ничего серьезного от него узнать не удалось.
Они достигли лестничной клетки третьего этажа, и Бьюкенен взмахом руки показал Холли, чтобы та задержалась. Осторожно выглянул в коридор и отступил на шаг назад. Выражение его лица заставило журналистку нахмуриться.
Жестом он приказал ей следовать за ним.
- Нужно спешить. Возле номера Майка Хамильтона - два человека.
Перед тем как покинуть комнату 512, Бьюкенен собрал свои вещи, уложив в дорожную сумку книги и папки с материалами. Затем заполнил карточку гостя и положил ее на кровать. Он написал в ней, что Майк Хамильтон тоже уезжает из отеля; но все расходы, как условлено, за счет кредитной карточки Чарльза Даффи.
- Не хочу, чтобы меня начали разыскивать за бесплатное проживание в гостинице. Так. Все готово. Пошли.
Они спустились на первый этаж и остановились у двери в холл.
- Подожди, пока из лифта выйдут люди. Иди вместе с ними. Где ты живешь?
Она назвала адрес.
- Я выйду через минуту после тебя. Возьму такси вслед за тобой и, если не будет "хвоста", проеду мимо твоего дома. К тому времени ты уже будешь у себя. Зажги свет в комнате и открой окно. Если я увижу открытое окно, буду знать, что у тебя вес в порядке.
- Такси? У меня машина.
- Тогда доберешься еще быстрее. Сейчас откроется лифт. Иди.
Она дотронулась до его щеки.
- Будь осторожнее.
Холли ушла, а Брендан еще долго чувствовал прикосновение ее пальцев.
12
- Бьюкенен!
Должно быть, сказывается усталость.
- Бьюкенен!
Или причина кроется в разговоре с Холли. Хотя он приехал в Вашингтон, считая себя Питером Лэнгом, использующим имена Чарльза Даффи и Майка Хамильтона, она снова напомнила ему о том, кто он есть на самом деле.
- Бьюкенен!
Поэтому, когда его окликнули, Брендан инстинктивно дернулся посмотреть, кто его зовет. Этого делать не следовало. Мгновенно поняв свою ошибку, он не стал оборачиваться и зашагал дальше под дождем по окутанной туманом улице. Однако преследователь успел заметить его мимолетное движение.
- Стон! Бьюкенен!
Бьюкенен не стал ускорять шаг. Ничто в нем не выдавало напряжения, которое он испытывал. А нервы были на пределе. Сзади послышались быстрые шаги. Похоже, преследователь один. Бьюкенен не решился проверить свое предположение.
Время уже позднее: половина одиннадцатого. Улица пуста. Лишь изредка блеснет фарами машина и тут же исчезнет за туманной пеленой сырого вечернего воздуха. Выйдя из отеля, Бьюкенен с непринужденным видом огляделся по сторонам и, не заметив ничего подозрительного, свернул с Массачусетс-авеню на 21-ю улицу.
Только сейчас, почувствовав, как учащенно забилось сердце, он осознал, что на 21-й - одностороннее движение и машины мчатся в том же направлении, в котором идет он. Чтобы заметить их приближение, нужно оглядываться. Однако это усилит подозрения преследователя. Вернее, преследователей. За спиной он различил шаги еще одного человека.
- Черт возьми! Бьюкенен! - выкрикнул второй голос.
Слова прозвучали всего в нескольких шагах у него за спиной.
Выбора не оставалось. Бьюкенен внезапно повернулся и увидел крепкого коротко стриженного парня, который в ответ на движение Бьюкенена резко остановился в защитной стойке.
Однако он опоздал. Брендан нанес ему мощный, хорошо рассчитанный удар в грудь: он хотел остановить преследователя, но не собирался ломать ему ребра.
Крепыш отлетел на несколько шагов. При этом он с силой выдохнул воздух, смягчив последствия удара. Его натренированная реакция говорила о том, что противник прошел хорошую подготовку. Парень явно из военной разведки. Такая же стандартная фигура, как у тех, что следили за Холли: широкие плечи, мощные бицепсы и узкие бедра. Бьюкенен не стал дожидаться, пока тот придет в себя. Его нога, описав дугу, с силой ударила преследователя по внешней стороне бедра, туда, где проходит чувствительный нерв. Точный удар вызывает не только сильную боль, но и временный паралич конечности.
Как и рассчитывал Бьюкенен, не успевший оправиться от удара в грудь парень с ворчанием схватился за бедро и рухнул на асфальт. Но к месту схватки бежал его напарник. Заметив, как он, чертыхаясь, сунул руку под ветровку, Брендан бросил в него свою сумку, а пока тот уворачивался, рванулся ему навстречу и, не дав достать оружие, ткнул ладонью в основание носа. Под рукой хрустнули перебитые хрящи. Противник потерял ориентировку, и Бьюкенен добил его ударом локтя в солнечное сплетение, выхватил у него пистолет, повернулся к первому преследователю, который пытался подняться на ноги, и шмякнул того головой о фонарный столб. Затем снова повернулся к парню в ветровке. Тот лежал на тротуаре, хлюпая разбитым носом. Изо рта у него текла кровь.
Бьюкенен мог бы их прикончить, но ему не хотелось усугублять свое и без того серьезное положение. Если он начнет уничтожать людей полковника, в следующий раз им отдадут приказ убрать его самого. Хотя не исключено, что эти двое вовсе не собирались его задерживать, не случайно же второй агент достал пистолет.
Неподалеку пронзительно вскрикнула женщина. Бьюкенен обернулся и увидел в нескольких шагах от себя хорошо одетую пару, которая с ужасом уставилась на валявшиеся на тротуаре тела.
Он схватил сумку и побежал.
Его пугала не только перспектива скорого появления полиции.
На крик женщины из-за угла выскочили еще двое и, заметив Бьюкенена, рванулись вслед за ним - оба такие, же мускулистые и широкоплечие, как те, что остались на асфальте.
Бьюкенен бежал изо всех сил. Казалось, швы на боку вот-вот разойдутся, но он даже не думал о них. Эти двое сразу полезли под ветровки, и у Брендана исчезли всякие сомнения относительно их цели. Они не из группы наблюдения. Приказ на его устранение уже отдан.
Что они сделали с Холли?
Но сейчас не время думать о том, что с ней случилось. Он должен собраться с силами и сделать все, чтобы остаться в живых. Сначала нужно выбраться с этой проклятой улицы, где одностороннее движение делает его уязвимым. Подбегая к Р-стрит, Бьюкенен оглянулся. Преследователи одновременно вскинули оружие. Заметив зазор в потоке транспорта, он метнулся на мостовую, надеясь, что машины прикроют его, точно щитом, и в следующее мгновение был на противоположной стороне улицы. Рявкнул сигнал. Завизжали тормоза. Бьюкенен поскользнулся на мокром тротуаре, но удержался на ногах и нырнул за угол, услышав, как прогремели выстрелы, и за его спиной посыпалось стекло разбитой витрины.
Быстрее. Сжимая в руке пистолет, отнятый у агента, он отчаянно несся по пустынной улице. Дождь усилился. Стало совсем томно. Впереди в тусклом свете уличного фонаря Бьюкенен разглядел узкий переулок и бросился туда. Если бы не сумка, бежать было бы намного легче, но бросить ее и остаться без книг и папок с документами он не мог.
За спиной слышались проклятия, шумное дыхание и топот преследователей. Мельком бросив взгляд на табличку на стене дома: "Переулок Хопкинса", Бьюкенен нырнул за угол, но тут же в стену дома в том место, где он только что находился, ударили пули. Он мгновенно обернулся, присел и вскинул пистолет. Рука дрожала, и он сперся локтем о колено. По лбу катился пот, смешанный с каплями дождя. Из-за угла трудно хороню прицелиться, но и его противники не в лучшем положении. Решив, что пора, Бьюкенен трижды нажал на спусковой крючок. Гулкое эхо выстрелов прокатилось по узкому переулку и оглушило его, ударив по барабанным перепонкам.
Тем не менее, он услышал лязг пустых гильз, упавших на тротуар, и короткий стон. По крайней мере одна из выпущенных им пуль попала в цель. Однако Бьюкенен не мог проверить свои предположения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я