https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/180/
Ч Может, п
ойдем перекусим? Чак сказал, у вас ко мне вопросы, а я не люблю отвечать На п
устой желудок.
Вскоре они уже сидели за столом Ч на этот раз недалеко от входа. Время при
ближалось к ужину, и в зале было довольно оживленно и весело Ч не то что в
прошлый раз. Контраст был настолько разителен, что Малдер даже не сразу с
осредоточился на том, что говорит Ланая.
Для начала Ланая рассказал пару анекдотов из жизни своего народа, чтобы
Малдер и Скалли смогли составить представление об этих Людях. Они консер
вативны, трудолюбивы я, как ни странно, совершенно не чувствуют себя угне
тенными.
Ч Они живут на Сангре Вьенто испокон веку. Никому не удавалось выжить их
оттуда. Правда, лет сто назад апачи здорово их потрепали. Так что бледноли
цым ничего не оставалось, как оставить их в покое. Ч Казалось, Ланая был н
есколько смущен. Ч Откровенно говоря, коночины весьма самодовольны.
Вытерев рот салфеткой, Скалли спросила:
Ч Говорят, вы там важная персона. Прищурив глаза, Ланая рассмеялся и пока
чал головой:
Ч Да что вы! Важная персона? Ч И он опять засмеялся. Ч Нет. Во всяком случ
ае, не то, что вы имеете в виду. Авторитет, власть и все такое прочее, да?
Ч Да, и все такое прочее.
Ч Нет. Увы! Я важная персона постольку, поскольку поддерживаю их контакт
ы с внешним миром. Только и всего. Они далеко не глупые люди, агент Скалли. И
ведут отнюдь не примитивный образ жизни. Во всяком случае, по их меркам. Пр
осто из мира белого человека они выбирают для себя именно то, что им нужно
. Только и всего. У некоторых есть телевизоры, ну а радио есть у всех. Они даю
т детям образование. Не я один учился в колледже.
Ч Но ведь вы вернулись?
Ч Да, вернулся. Есть связи настолько прочные, что и разорвать нельзя. Ч Е
го левая рука потянулась к груди и тут же опустилась. Малдер обратил вним
ание, что на шее у Ланаи что-то висит.
«Мешочек самулетами! Ч подумал он. Ч Ланая носит с собой залог своей сил
ы».
Ч Так что именно вы хотели у меня узнеть?
Скалли улыбнулась, а Малдер, пряча улыбку, отвернулся. Ланая явно попал по
д обаяние чар его напарницы и, сам того не сознавая, открыл им, пожалуй, даж
е больше, чем хотел.
Они.
Ланая все время говорил «они», а не «мы».
Малдер знал, о чем спросит Скалли, и, услышав ответ на ее вопрос, почувство
вал некоторое разочарование.
Ч Нет, украшения, которые я выношу из резервации на продажу, не представл
яют особой ценности. Обыкновенные поделки в традиционном стиле. Ч Он ус
мехнулся. Ч Правда, иногда орнамент, как бы это поточнее выразиться, заим
ствуется. Мастерам надоедает делать все время одно и то же.
Ч Вы хотите сказать, они его подделывают? И выдают свою работу за чью-то д
ругую?
Ч Я хочу сказать только то, что сказал, агент Скалли: им надоедает один и т
от же орнамент. А на основе заимствованного они создают свой собственный
.
«Опять они, Ч подумал Малдер. Ч Интересно!»
Ланая вдруг застонал и схватился за живот. Скалли тут же вскочила, но он же
стом остановил ее.
Ч Все в порядке, Ч выдохнул он. Глаза у него слезились. Ч Просто она захв
атила меня врасплох.
Ч Кто «захватила»? Ч не поняла Скалли.
Ч Надо думать, моя язва. Ч Ланая кивнул на свою тарелку.
Ч Что?! У вас язва, а вы едите вот это? Ч Скалли
В ужасе закатила глаза. Ч Да вы просто не в своем уме!
Ч Может быть. Ч Вытащив из кармана пузырек с таблетками, Ланая закинул
в рот одну штуку. Ч Да нет, я в уме. Просто не теряю надежды, что сначала при
выкну к этой пище, а уже потом умру.
Ч Не волнуйтесь, не привыкнете: рано или поздно она вас доконает, Ч авто
ритетно заявила доктор Скалли.
Ланая рассмеялся, а Малдер изобразил любезную улыбку.
Ему чертовски надоело, что здесь все подряд лгут ему прямо в глаза
На заднем дворе кто-то был.
Бросив чемодан на сиденье. Донна услышала за домом какое-то движение и вы
ругалась. Да у нее и соседей-то почти нет. Кто, черт побери, мог туда забрест
и? Разве что бездомная кошка или проклятый койот!
Вбежав в дом. Донна достала из ящика стола пистолет тридцать восьмого ка
либра. Он был всегда заряжен: плевать она хотела на все эти дурацкие меры п
редосторожности. Да если к одинокой женщине посреди ночи вломятся в дом,
разве успеешь зарядить пистолет?
Взвесив пистолет на ладони. Донна сняла его с предохранителя и, пройдя на
кухню, выглянула в окно на задний двор. Никого. Голая земля да сорняки.
И все же
Какое-то странное непрерывное шипение.
Вот черт! Наверное, забыла закрутить во дворе водопроводный кран. Ну коне
чно! Это из крана льется вода, поливает сорняки! Интересно, когда она в пос
ледний раз им пользовалась? Боже мой! Неделю назад, а то и больше! Страшно п
одумать, какой счет за воду ей придется
Донна рассмеялась и покачала головой. Да плевать ей на все счета! Во всяко
м случае, когда их пришлют, ее здесь уже давно не будет. И все же, чувствуя се
бя виноватой в таком расточительстве, она открыла дверь, вышла во двор и н
аклонилась закрутить кран. Сухо. Кран наглухо закручен.
Ч Какого черта?
Шум усилился: теперь ей показалось, что она слышит чей-то шепот.
Донна выпрямилась и повернулась в ту сторону.
Онемев от ужаса, она все-таки успела два раза выстрелить, прежде чем ее ог
лушило, закружило и оторвало от земли. Донна беспомощно махала руками, а с
нее рвали одежду, кожу, куски мяса. Пока от лица не осталось ни глаз, ни губ
Когда все было кончено. Донна еще какое-то время стояла на ногах, пока ее н
е коснулось легкое дуновение ветра.
Никто не слышал, как она упала
Ланая положил сложенную салфетку рядом с пустой тарелкой.
Ч Если вы не против, я заеду за вами завтра утром. Чем раньше мы туда приед
ем, тем раньше уедем.
Малдер взял стакан воды.
Ч Что-то вы Не слишком лестно отзываетесь о своем доме.
Ч Просто я забочусь о вашем благе, агент Малдер. Да и смотреть там особен
но нечего. Ч Он отодвинул стул, но Малдер и Скалли продолжали сидеть. Ч Д
олжен признаться, я не уверен, что вы ищете там, где нужно. Совпадение, толь
ко и всего.
Ч Может быть. Если угодно, вполне вероятно. Но, как я уже сказал, выбора у н
ас нет.
Ч Разумеется. Никаких проблем! Я все понимаю.
Малдер повернулся и поискал глазами официанта, чтобы расплатиться, и в р
аспахнутую дверь увидел в холле шерифа Спэрроу. По его виду и по тому, как
он рявкнул на подбежавшего поздороваться портье, было ясно, что пришел о
н по делу. Причем по неприятному.
Ч Скалли, я сейчас, Ч шепнул Малдер и, извинившись, выбежал в холл.
Спэрроу отмахнулся от портье и, глядя куда-то через плечо Малдера, буркну
л:
Ч Новости.
Ч Какие?
Ч Ланая все это время был с вами? Малдер кивнул.
Ч Что случилось?
Ч Вы уже поели?
Ч Шериф, может, вы все-таки объясните, что происходит?
Спэрроу помолчал, поморщился и тяжело вздохнул.
Ч Извините. Просто я не хотел на вас сразу все выплескивать. Знаете, аген
т Малдер, вам везет. Еще один труп.
Ч Кто? Ч спрослл Малдер, подзывая Скалли.
Ч Донна Фолкнер.
По дороге к дому Донны Фолкнер шериф ввел их в курс дела: услышав выстрелы
Ч два или три, Ч пришел выразить свое недовольство сосед. Дверь долго не
открывали, и он решил заглянуть на задний двор. Увидев тело, он сразу позв
онил в полицию. Прибывший на место полицейский, зная, что для расследован
ия дела пригласили ФБР, немедленно разыскал шерифа.
Когда они подъехали к дому, там уже стояло несколько патрульных машин и «
скорая помощь». Двор оцепили желтой лентой. На улице толпились любопытны
е.
Ч Вы хорошо ее знали? Ч спросил Малдер Спэрроу, когда тот вел их мимо гар
ажа на задний двор.
Ч Она была изрядная зануда. Но в целом ничего.
Ч Вы знали, что она собиралась в отпуск? Спэрроу остановился.
Ч Что за бред? Да она ни разу не ездила в отпуск! Работала как каторжная. Хо
тела к тридцати пяти стать миллионершей.
Малдер вошел в заросший сорняками двор. Тело уже накрыли простыней. Малд
ер не стал спрашивать, вызвали ли медэксперта: вряд ли очередной отчет бу
дет чем-то отличаться от предыдущих.
Подошла Скадди и опустилась рядом с телом. Задержав дыхание, Малдер смот
рел, как она, натянув резиновые перчатки, отвернула край простыни и тут же
опустила обратно.
Он отвел глаза в сторону.
Опершись одной рукой о землю, Скалли что-то шепнула, но он не расслышал чт
о именно. Только заметил, как она вся передернулась и спросила, нет ли у ко
го-нибудь фотоаппарата. К ней подошел помощник шерифа, и она, откинув прос
тыню, навела объектив на тело.
По сравнению с предыдущими жертвами Донна была изуродована не так сильн
о. Попадались участки тела, где кожа хотя и была изрядно повреждена, но все
же осталась. В некоторых местах она даже уцелела полностью. Но лица не ост
алось совсем. Волос тоже.
Умирала она долго.
Пока шериф рычал на своих людей, Малдер начал потихоньку осматривать дво
р и сразу же обратил внимание, что рядом с тем местом, где нашли тело, и трав
а, и земля были сплошь усеяны мельчайшими кусочками кожи и плоти. То же сам
ое Малдер обнаружил и на стене дома, рядом с наружным водопроводным кран
ом. Прямо у его основания он нашел пистолет и, достав из кармана ручку, ост
орожно поднял его за курок. Итак, сосед слышал два или три выстрела.
Интересно Ч во что?
Ч Скалли!
Она подняла на него глаза, все еще бледная, но уже собранная.
Кивком дав ей понять, что идет в дом, Малдер отворил кухонную дверь и вошел
внутрь.
Жарко, душно и никакого намека на то, что Донна собиралась вернуться из св
оего «отпуска». Ящики комода в маленькой спальне пусты, в комнате для гос
тей несколько коробок, похожих на те, что он видел в «Чероки». В аптечке то
же пусто. В письменном столе Ч бумаги, гроссбух, оплаченные и неоплаченн
ые счета и никаких писем.
Пока кто-то не щелкнул выключателем, Малдер даже не заметил, как быстро ст
емнело за окном.
При электрическом свете в доме не стало ничуть уютнее.
Обойдя маленькую гостиную еще раз, Малдер заметил у стены рядом с письме
нным столом портфель. Наклонившись, он поднял его и удивился, какой он тяж
елый.
Открыв его, Малдер понял, в чем дело.
Ч Кто знает? Ч тихо сказал он и, щелкнув замками, захватил портфель с соб
ой. Он обошел весь дом еще раз, но не нашел ничего, кроме паутины в углах.
Выглянув в окно, Малдер увидел Ника Ланаю: тот стоял рядом с припаркованн
ым на противоположной стороне улицы пикапом. «Странное поведение, Ч по
думал он, направляясь к выходу. Ч Убили партнера, а ему хоть бы хны: стоит с
ебе как ни в чем не бывало »
Выйдя на крыльцо, Малдер махнул Ланае рукой, но тому было явно не до него.
Он разговаривал с Леоном Сиолой.
Глава 17
Ч Малдер! Ч окликнула его Скалли. Малдер оглянулся, подозвал ее к себе и,
когда она подошла, молча кивнул в сторону индейцев.
Ч Ну и ну!
Те были настолько поглощены разговором, что не обращали ни малейшего вни
мания ни на снующих взад и вперед людей шерифа, ни на подъехавшую полицей
скую машину. Они стояли рядом с пикапом, то и дело поглядывая внутрь кузов
а. Малдер не понял, спорят они или просто беседуют, но если это была беседа,
то явно не светская.
Малдер увидел, как оскалился в улыбке Сиола, но выражения лица Ланаи проч
есть не смог.
Сиола ткнул Ланаю пальцем в грудь: раз, другой А потом наклонился к его ли
цу так близко, что они чуть не столкнулись носами.
Ч Может, стоит к ним присоединиться? Ч спросила Скалли.
Ч Ну что ты! Разве можно нарушать их скорбь? Ч Он вернулся в гостиную. Ч
Посмотри-ка сюда, Скалли. Ч Положив портфель на письменный стол, он щелк
нул замками: портфель был битком набит деньгами.
Ч Банк надежнее. Ч Скалли взяла в руки одну пачку, потом другую. Определ
ить сумму было трудно: некоторые пачки из одинаковых банкнот, некоторые
из разных. Ясно одно: здесь тысячи долларов. Положив деньги на место, Скалл
и захлопнула портфель. Ч Все то же самое, Малдер. Ч Она уже сняла перчатк
и и потирала руки. Ч Не в такой мере, но то же самое. Ч Скалли посмотрела н
а Малдера чуть ли не сердито. Ч Вскрытие я проведу сама. Так что на этот ра
з отчет будет в полном порядке.
Ч Ну и что же в нем будет, агент Скалли? Ч спросил с порога Ник Ланая.
Скалли повернулась к нему лицом.
Ч А вот что. Донну Фолкнер (если труп опознают и подтвердится, что это она)
убил или убили неизвестные. Причем убили тем же способом, что и остальных.
Ч Она отвернулась. Ч Ну а что касается деталей, придется подождать.
Опустив голову, Ланая прислонился к дверному косяку.
Ч Я заглянул в «Чероки».
Взяв портфель, Малдер подошел к Ланае.
Ч Ведь она была вашим партнером. Куда она собиралась ехать со всем этим т
оваром? Ланая стоял, не поднимая глаз.
Ч Выходит, она его украла. По документам он уже давным-давно продан. Ч Ла
ная вдруг изо всей силы пнул дверь. Ч Черт возьми, Малдер, как она могла! Мы
ведь столько лет проработали вместе Ч Он опять пнул дверь и невидящим
взглядом обвея комнату.
На этот раз Малдер прочел в его глазах боль. И что-то еще. Может, разочарова
ние
Малдер подтолкнул его локтем к выходу, и они вместе направились к пикапу.
В кузове ничего не было: только рядом с кабиной лежал аккуратно сложенны
й кусок брезента.
Ч Я не знал, что вы знакомы с Сиолой, Ч сказал Малдер, стараясь не выказыв
ать осуждения.
Ч Все взрослые коночины знают друг друга, агент Малдер. А по-другому и бы
ть не может: такой уж у нас образ жизни.
Ч Мне показалось, у вас был не простой разговор.
Ч Вы правы. Но это сугубо личное. Ч Судя по выражению лица, Ланая не мог р
ешить, то ли ему разозлиться, то ли оскорбиться. Ч Я ведь был с вами, помнит
е? Ч Он криво усмехнулся. Ч На случай, если вы вдруг что-нибудь такое под
умали
Ч Ничего такого я не подумал. У меня отличная память, во всяком случае, кр
атковременная. А вы случайно не знаете, где в это время был господин Сиола?
Ч Не знаю и знать не желаю. Ч Ланая достал из кузова веточку и, покрутив в
руке, швырнул ее в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ойдем перекусим? Чак сказал, у вас ко мне вопросы, а я не люблю отвечать На п
устой желудок.
Вскоре они уже сидели за столом Ч на этот раз недалеко от входа. Время при
ближалось к ужину, и в зале было довольно оживленно и весело Ч не то что в
прошлый раз. Контраст был настолько разителен, что Малдер даже не сразу с
осредоточился на том, что говорит Ланая.
Для начала Ланая рассказал пару анекдотов из жизни своего народа, чтобы
Малдер и Скалли смогли составить представление об этих Людях. Они консер
вативны, трудолюбивы я, как ни странно, совершенно не чувствуют себя угне
тенными.
Ч Они живут на Сангре Вьенто испокон веку. Никому не удавалось выжить их
оттуда. Правда, лет сто назад апачи здорово их потрепали. Так что бледноли
цым ничего не оставалось, как оставить их в покое. Ч Казалось, Ланая был н
есколько смущен. Ч Откровенно говоря, коночины весьма самодовольны.
Вытерев рот салфеткой, Скалли спросила:
Ч Говорят, вы там важная персона. Прищурив глаза, Ланая рассмеялся и пока
чал головой:
Ч Да что вы! Важная персона? Ч И он опять засмеялся. Ч Нет. Во всяком случ
ае, не то, что вы имеете в виду. Авторитет, власть и все такое прочее, да?
Ч Да, и все такое прочее.
Ч Нет. Увы! Я важная персона постольку, поскольку поддерживаю их контакт
ы с внешним миром. Только и всего. Они далеко не глупые люди, агент Скалли. И
ведут отнюдь не примитивный образ жизни. Во всяком случае, по их меркам. Пр
осто из мира белого человека они выбирают для себя именно то, что им нужно
. Только и всего. У некоторых есть телевизоры, ну а радио есть у всех. Они даю
т детям образование. Не я один учился в колледже.
Ч Но ведь вы вернулись?
Ч Да, вернулся. Есть связи настолько прочные, что и разорвать нельзя. Ч Е
го левая рука потянулась к груди и тут же опустилась. Малдер обратил вним
ание, что на шее у Ланаи что-то висит.
«Мешочек самулетами! Ч подумал он. Ч Ланая носит с собой залог своей сил
ы».
Ч Так что именно вы хотели у меня узнеть?
Скалли улыбнулась, а Малдер, пряча улыбку, отвернулся. Ланая явно попал по
д обаяние чар его напарницы и, сам того не сознавая, открыл им, пожалуй, даж
е больше, чем хотел.
Они.
Ланая все время говорил «они», а не «мы».
Малдер знал, о чем спросит Скалли, и, услышав ответ на ее вопрос, почувство
вал некоторое разочарование.
Ч Нет, украшения, которые я выношу из резервации на продажу, не представл
яют особой ценности. Обыкновенные поделки в традиционном стиле. Ч Он ус
мехнулся. Ч Правда, иногда орнамент, как бы это поточнее выразиться, заим
ствуется. Мастерам надоедает делать все время одно и то же.
Ч Вы хотите сказать, они его подделывают? И выдают свою работу за чью-то д
ругую?
Ч Я хочу сказать только то, что сказал, агент Скалли: им надоедает один и т
от же орнамент. А на основе заимствованного они создают свой собственный
.
«Опять они, Ч подумал Малдер. Ч Интересно!»
Ланая вдруг застонал и схватился за живот. Скалли тут же вскочила, но он же
стом остановил ее.
Ч Все в порядке, Ч выдохнул он. Глаза у него слезились. Ч Просто она захв
атила меня врасплох.
Ч Кто «захватила»? Ч не поняла Скалли.
Ч Надо думать, моя язва. Ч Ланая кивнул на свою тарелку.
Ч Что?! У вас язва, а вы едите вот это? Ч Скалли
В ужасе закатила глаза. Ч Да вы просто не в своем уме!
Ч Может быть. Ч Вытащив из кармана пузырек с таблетками, Ланая закинул
в рот одну штуку. Ч Да нет, я в уме. Просто не теряю надежды, что сначала при
выкну к этой пище, а уже потом умру.
Ч Не волнуйтесь, не привыкнете: рано или поздно она вас доконает, Ч авто
ритетно заявила доктор Скалли.
Ланая рассмеялся, а Малдер изобразил любезную улыбку.
Ему чертовски надоело, что здесь все подряд лгут ему прямо в глаза
На заднем дворе кто-то был.
Бросив чемодан на сиденье. Донна услышала за домом какое-то движение и вы
ругалась. Да у нее и соседей-то почти нет. Кто, черт побери, мог туда забрест
и? Разве что бездомная кошка или проклятый койот!
Вбежав в дом. Донна достала из ящика стола пистолет тридцать восьмого ка
либра. Он был всегда заряжен: плевать она хотела на все эти дурацкие меры п
редосторожности. Да если к одинокой женщине посреди ночи вломятся в дом,
разве успеешь зарядить пистолет?
Взвесив пистолет на ладони. Донна сняла его с предохранителя и, пройдя на
кухню, выглянула в окно на задний двор. Никого. Голая земля да сорняки.
И все же
Какое-то странное непрерывное шипение.
Вот черт! Наверное, забыла закрутить во дворе водопроводный кран. Ну коне
чно! Это из крана льется вода, поливает сорняки! Интересно, когда она в пос
ледний раз им пользовалась? Боже мой! Неделю назад, а то и больше! Страшно п
одумать, какой счет за воду ей придется
Донна рассмеялась и покачала головой. Да плевать ей на все счета! Во всяко
м случае, когда их пришлют, ее здесь уже давно не будет. И все же, чувствуя се
бя виноватой в таком расточительстве, она открыла дверь, вышла во двор и н
аклонилась закрутить кран. Сухо. Кран наглухо закручен.
Ч Какого черта?
Шум усилился: теперь ей показалось, что она слышит чей-то шепот.
Донна выпрямилась и повернулась в ту сторону.
Онемев от ужаса, она все-таки успела два раза выстрелить, прежде чем ее ог
лушило, закружило и оторвало от земли. Донна беспомощно махала руками, а с
нее рвали одежду, кожу, куски мяса. Пока от лица не осталось ни глаз, ни губ
Когда все было кончено. Донна еще какое-то время стояла на ногах, пока ее н
е коснулось легкое дуновение ветра.
Никто не слышал, как она упала
Ланая положил сложенную салфетку рядом с пустой тарелкой.
Ч Если вы не против, я заеду за вами завтра утром. Чем раньше мы туда приед
ем, тем раньше уедем.
Малдер взял стакан воды.
Ч Что-то вы Не слишком лестно отзываетесь о своем доме.
Ч Просто я забочусь о вашем благе, агент Малдер. Да и смотреть там особен
но нечего. Ч Он отодвинул стул, но Малдер и Скалли продолжали сидеть. Ч Д
олжен признаться, я не уверен, что вы ищете там, где нужно. Совпадение, толь
ко и всего.
Ч Может быть. Если угодно, вполне вероятно. Но, как я уже сказал, выбора у н
ас нет.
Ч Разумеется. Никаких проблем! Я все понимаю.
Малдер повернулся и поискал глазами официанта, чтобы расплатиться, и в р
аспахнутую дверь увидел в холле шерифа Спэрроу. По его виду и по тому, как
он рявкнул на подбежавшего поздороваться портье, было ясно, что пришел о
н по делу. Причем по неприятному.
Ч Скалли, я сейчас, Ч шепнул Малдер и, извинившись, выбежал в холл.
Спэрроу отмахнулся от портье и, глядя куда-то через плечо Малдера, буркну
л:
Ч Новости.
Ч Какие?
Ч Ланая все это время был с вами? Малдер кивнул.
Ч Что случилось?
Ч Вы уже поели?
Ч Шериф, может, вы все-таки объясните, что происходит?
Спэрроу помолчал, поморщился и тяжело вздохнул.
Ч Извините. Просто я не хотел на вас сразу все выплескивать. Знаете, аген
т Малдер, вам везет. Еще один труп.
Ч Кто? Ч спрослл Малдер, подзывая Скалли.
Ч Донна Фолкнер.
По дороге к дому Донны Фолкнер шериф ввел их в курс дела: услышав выстрелы
Ч два или три, Ч пришел выразить свое недовольство сосед. Дверь долго не
открывали, и он решил заглянуть на задний двор. Увидев тело, он сразу позв
онил в полицию. Прибывший на место полицейский, зная, что для расследован
ия дела пригласили ФБР, немедленно разыскал шерифа.
Когда они подъехали к дому, там уже стояло несколько патрульных машин и «
скорая помощь». Двор оцепили желтой лентой. На улице толпились любопытны
е.
Ч Вы хорошо ее знали? Ч спросил Малдер Спэрроу, когда тот вел их мимо гар
ажа на задний двор.
Ч Она была изрядная зануда. Но в целом ничего.
Ч Вы знали, что она собиралась в отпуск? Спэрроу остановился.
Ч Что за бред? Да она ни разу не ездила в отпуск! Работала как каторжная. Хо
тела к тридцати пяти стать миллионершей.
Малдер вошел в заросший сорняками двор. Тело уже накрыли простыней. Малд
ер не стал спрашивать, вызвали ли медэксперта: вряд ли очередной отчет бу
дет чем-то отличаться от предыдущих.
Подошла Скадди и опустилась рядом с телом. Задержав дыхание, Малдер смот
рел, как она, натянув резиновые перчатки, отвернула край простыни и тут же
опустила обратно.
Он отвел глаза в сторону.
Опершись одной рукой о землю, Скалли что-то шепнула, но он не расслышал чт
о именно. Только заметил, как она вся передернулась и спросила, нет ли у ко
го-нибудь фотоаппарата. К ней подошел помощник шерифа, и она, откинув прос
тыню, навела объектив на тело.
По сравнению с предыдущими жертвами Донна была изуродована не так сильн
о. Попадались участки тела, где кожа хотя и была изрядно повреждена, но все
же осталась. В некоторых местах она даже уцелела полностью. Но лица не ост
алось совсем. Волос тоже.
Умирала она долго.
Пока шериф рычал на своих людей, Малдер начал потихоньку осматривать дво
р и сразу же обратил внимание, что рядом с тем местом, где нашли тело, и трав
а, и земля были сплошь усеяны мельчайшими кусочками кожи и плоти. То же сам
ое Малдер обнаружил и на стене дома, рядом с наружным водопроводным кран
ом. Прямо у его основания он нашел пистолет и, достав из кармана ручку, ост
орожно поднял его за курок. Итак, сосед слышал два или три выстрела.
Интересно Ч во что?
Ч Скалли!
Она подняла на него глаза, все еще бледная, но уже собранная.
Кивком дав ей понять, что идет в дом, Малдер отворил кухонную дверь и вошел
внутрь.
Жарко, душно и никакого намека на то, что Донна собиралась вернуться из св
оего «отпуска». Ящики комода в маленькой спальне пусты, в комнате для гос
тей несколько коробок, похожих на те, что он видел в «Чероки». В аптечке то
же пусто. В письменном столе Ч бумаги, гроссбух, оплаченные и неоплаченн
ые счета и никаких писем.
Пока кто-то не щелкнул выключателем, Малдер даже не заметил, как быстро ст
емнело за окном.
При электрическом свете в доме не стало ничуть уютнее.
Обойдя маленькую гостиную еще раз, Малдер заметил у стены рядом с письме
нным столом портфель. Наклонившись, он поднял его и удивился, какой он тяж
елый.
Открыв его, Малдер понял, в чем дело.
Ч Кто знает? Ч тихо сказал он и, щелкнув замками, захватил портфель с соб
ой. Он обошел весь дом еще раз, но не нашел ничего, кроме паутины в углах.
Выглянув в окно, Малдер увидел Ника Ланаю: тот стоял рядом с припаркованн
ым на противоположной стороне улицы пикапом. «Странное поведение, Ч по
думал он, направляясь к выходу. Ч Убили партнера, а ему хоть бы хны: стоит с
ебе как ни в чем не бывало »
Выйдя на крыльцо, Малдер махнул Ланае рукой, но тому было явно не до него.
Он разговаривал с Леоном Сиолой.
Глава 17
Ч Малдер! Ч окликнула его Скалли. Малдер оглянулся, подозвал ее к себе и,
когда она подошла, молча кивнул в сторону индейцев.
Ч Ну и ну!
Те были настолько поглощены разговором, что не обращали ни малейшего вни
мания ни на снующих взад и вперед людей шерифа, ни на подъехавшую полицей
скую машину. Они стояли рядом с пикапом, то и дело поглядывая внутрь кузов
а. Малдер не понял, спорят они или просто беседуют, но если это была беседа,
то явно не светская.
Малдер увидел, как оскалился в улыбке Сиола, но выражения лица Ланаи проч
есть не смог.
Сиола ткнул Ланаю пальцем в грудь: раз, другой А потом наклонился к его ли
цу так близко, что они чуть не столкнулись носами.
Ч Может, стоит к ним присоединиться? Ч спросила Скалли.
Ч Ну что ты! Разве можно нарушать их скорбь? Ч Он вернулся в гостиную. Ч
Посмотри-ка сюда, Скалли. Ч Положив портфель на письменный стол, он щелк
нул замками: портфель был битком набит деньгами.
Ч Банк надежнее. Ч Скалли взяла в руки одну пачку, потом другую. Определ
ить сумму было трудно: некоторые пачки из одинаковых банкнот, некоторые
из разных. Ясно одно: здесь тысячи долларов. Положив деньги на место, Скалл
и захлопнула портфель. Ч Все то же самое, Малдер. Ч Она уже сняла перчатк
и и потирала руки. Ч Не в такой мере, но то же самое. Ч Скалли посмотрела н
а Малдера чуть ли не сердито. Ч Вскрытие я проведу сама. Так что на этот ра
з отчет будет в полном порядке.
Ч Ну и что же в нем будет, агент Скалли? Ч спросил с порога Ник Ланая.
Скалли повернулась к нему лицом.
Ч А вот что. Донну Фолкнер (если труп опознают и подтвердится, что это она)
убил или убили неизвестные. Причем убили тем же способом, что и остальных.
Ч Она отвернулась. Ч Ну а что касается деталей, придется подождать.
Опустив голову, Ланая прислонился к дверному косяку.
Ч Я заглянул в «Чероки».
Взяв портфель, Малдер подошел к Ланае.
Ч Ведь она была вашим партнером. Куда она собиралась ехать со всем этим т
оваром? Ланая стоял, не поднимая глаз.
Ч Выходит, она его украла. По документам он уже давным-давно продан. Ч Ла
ная вдруг изо всей силы пнул дверь. Ч Черт возьми, Малдер, как она могла! Мы
ведь столько лет проработали вместе Ч Он опять пнул дверь и невидящим
взглядом обвея комнату.
На этот раз Малдер прочел в его глазах боль. И что-то еще. Может, разочарова
ние
Малдер подтолкнул его локтем к выходу, и они вместе направились к пикапу.
В кузове ничего не было: только рядом с кабиной лежал аккуратно сложенны
й кусок брезента.
Ч Я не знал, что вы знакомы с Сиолой, Ч сказал Малдер, стараясь не выказыв
ать осуждения.
Ч Все взрослые коночины знают друг друга, агент Малдер. А по-другому и бы
ть не может: такой уж у нас образ жизни.
Ч Мне показалось, у вас был не простой разговор.
Ч Вы правы. Но это сугубо личное. Ч Судя по выражению лица, Ланая не мог р
ешить, то ли ему разозлиться, то ли оскорбиться. Ч Я ведь был с вами, помнит
е? Ч Он криво усмехнулся. Ч На случай, если вы вдруг что-нибудь такое под
умали
Ч Ничего такого я не подумал. У меня отличная память, во всяком случае, кр
атковременная. А вы случайно не знаете, где в это время был господин Сиола?
Ч Не знаю и знать не желаю. Ч Ланая достал из кузова веточку и, покрутив в
руке, швырнул ее в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20