https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Margaroli/
Скоро должна появиться
информация о солдатах, чьи имена имеются в списке. Помимо личных дел, Скал
ли запросила фотографии, медицинские книжки и данные о нынешнем местона
хождении. Она знала, что навязчивые идеи Малдера можно опровергнуть толь
ко железными контраргументами, тщательно обоснованными фактическим ма
териалом. На каком языке говорить с человеком, который считает, что сожже
нное напалмом тело можно полностью восстановить?
«Искусственная кожа Допустим абсолютно невозможное Ч Палладин ее из
обрел. Тогда почему умер Стэнтон? Неудачный эксперимент? Но симптомы те ж
е, что у заключенных Райкерз Айленд. Что же он, топчется на месте? А как же то
гда поставили на ноги тех солдат? Куча вопросов Ч и ни одного ответа »
Ноутбук выдал серию сигналов, и Скалли подалась вперед, вглядываясь в не
большую матрицу. На экране появились фамилии, а справа от них Ч строки та
рабарских сокращений. Впрочем, Скалли знала служебный язык не хуже обычн
ого английского. Все эти люди значились в списках погибших в период с 1970 по
1973 год. Но вот странно Ч ни один из них не был отправлен в какой-либо госпит
аль. А как же тогда они появились в Алькате?
Скалли задумчиво постучала кончиками пальцев по губе. Что-то одно: либо л
исток, который они с Малдером нашли Ч всего лишь фальшивка; либо кто-то с
тряпал липовые свидетельства о смерти, а потом нелегально привозил ране
ных сюда. Последний вариант, конечно, правдоподобнее. Что такое этот так н
азываемый документ Ч всего лишь клочок бумаги, да еще и не самого лучшег
о качества
Ей пришлось прервать свои размышления, потому что на экране стали появля
ться фотографии. «Вот это Ч настоящие документы, из армейских архивов, т
ам у них порядок!» Ч подумала Скалли и внезапно поняла, что дело усложня
ется. По крайней мере три лица были вполне узнаваемы Ч этих людей они вид
ели на фотографиях из конверта. Скалли задала большее увеличение, чтобы
разглядеть как следует остальные снимки
И вдруг, один за другим, раздались два металлических щелчка. Кто-то шевели
л ручку двери.
Ч Эй, кто там? Ч спросила Скалли. Ч Малдер, это ты?
Тишина. Скалли быстро, почти бесшумно поднялась со стула, привычным движ
ением проверила рукой кобуру, и вспомнила, что оставила ее вместе с писто
летом на столике рядом с вентилятором.
Ч Если там кто-то есть, потрудитесь назваться!
Раздался ужасный треск, и замок, вместе с куском двери, словно снаряд, прол
етел через комнату и ударился о стену. Скалли попятилась, едва не опрокин
ув стол. На пороге стоял молодой мужчина Ч высокий, атлетично сложенный,
с короткой армейской стрижкой. На нем были защитного цвета штаны и свобо
дная белая рубашка. Но примечательнее всего были его глаза Ч широко отк
рытые и невидящие. «Таблетки, Ч подумала Скалли, Ч депрессант или транк
вилизатор».
Мужчина шагнул в комнату и достал из кармана трехдюймовый шприц. Скалли
рванулась назад, но отступать было некуда Ч мешал
стол.
Ч Не подходить! Ч скомандовала она как можно более твердым голосом. Ч
Я агент ФБР.
Эти слова не возымели никакого действия. Более того, мужчина, похоже, и вов
се ее не слышал. Он сделал еще один шаг, и его затуманенный взгляд останови
лся на ее лице. Как ни странно, его движения были точными и легкими. К несча
стью, пистолет лежал слишком далеко. Скалли обвела комнату отчаянным взг
лядом, ища, чем можно обороняться, Ч и увидела торшер. Он стоял совсем ряд
ом и был достаточно тяжелым, чтобы остановить незваного гостя. Оголенные
провода выглядели угрожающе, но если она будет действовать быстро и акк
уратно, током ее не тряхнет.
Незнакомец не торопился. Он сделал еще шаг и встряхнул шприц. На кончике и
глы, зло веще поблескивая, повисла капля.
Не отрывая глаз от этой ужасной картины Скалли медленно подалась вправо
, приближаясь к торшеру. Только не паниковать, не делать резких движений!
И вдруг, когда незнакомец подступил еще на шаг, Скалли схватила торшер за
стойку, вскинули его на плечо и метнула. Гнилой абажур отлетел а мигающая
лампочка ударила в руку, держащую шприц. Стекло со звоном разлетелось, и л
омающаяся игла воткнулась в самую середину патрона. Посыпались искры, це
лый фейерверк искр. Не теряя времени, Скалли бросилась к столику и выхват
ила пистолет из кобуры
Она не успела выстрелить. Незнакомец, сотрясаемый конвульсиями, рухнул н
а пол и тут же затих. Из разбитой лампы еще сыпались искры. Обугленные обло
мки шприца валялись рядом.
Скалли издала изумленный возглас. Контакт длился доли секунды Ч его мог
ло хорошенько тряхнуть, но чтобы вырубить!.. Притворяется? Скалли медленн
о двинулась вперед, целясь лежащему в голову. Его руки как-то странно запл
елись за спиной, глаза открылись еще шире. Голова была свернута на сторон
у и Скалли увидела на его шее знакомое красное пятно. Точно такое же было
у Перри Стэнтона. И у Джона Доу.
По-прежнему держа револьвер наготове, Скалли опустилась на одно колено
и пощупала пульс поверженного незнакомца. Ничего! Поднатужившись, она пе
ревернула его на спину и начала делать непрямой массаж сердца, отчаянно
пытаясь привести в движение мускулистую грудь.
Когда прошло несколько минут, Скалли наконец поняла, что все это ни к чему
. Незнакомец был мертв. Он не выдержал ничтожный электрический разряд, по
сле которого выжил бы даже кролик. Точь-в-точь как Перри Стэнтон.
Скалли вновь посмотрела на красный круг, состоящий из тысяч мельчайших т
очек. Все совпадает Ч и симптомы, и причина смерти. Непонятно только, поче
му эти люди умерли от сверхслабого электрошока. Придется срочно делать в
скрытие. Скалли надеялась, что Филдинг предоставит ей операционную в кли
нике
И вдруг она тихо вскрикнула. Клиника! Там же Малдер разыскивает подземны
е туннели. Если к ней послали этого типа со шприцем, наверняка кто-то охот
ится и за Малдером.
Мгновение спустя, позабыв о пережитом потрясении, она бросилась к дверям
.
22
Малдер хотел закричать, но не успел. Огромная черная тварь прыгнула ему н
а грудь, и морда с увеличенным в десятки раз волчьим оскалом нависла над е
го головой. Малдер не мог оторвать глаза от красных спиралей, вибрирующи
х в зрачках чудовища. Щелкнули громадные клыки, и из отвратительной паст
и полилась смрадная, затхло-желтая слюна.
Но монстр не прикончил его клыками Ч он припас куда более изощренную пы
тку. К Малдеру хищно потянулись десятки щупалец. Они впились в кожу и нача
ли сдирать ее длинными полосами. Малдер забился, пытаясь вырваться, но тв
арь была непреклонна. Пожиратель кожи проспал столько лет и проголодалс
я. «Нет, мразь, так просто ты меня не возьмешь!!» Ч заорал он из последних си
л
Малдер открыл глаза. Кошмар рассеялся, но в горле стояла тошнота. Он хотел
вскочить, но
почувствовал, что прикован к кровати. Вскоре голубоватый свет люминесце
нтных ламп пробил туман, застилавший глаза. Едва увидев сводчатый потоло
к, Малдер вспомнил, где он находится. Подземная палата!
С трудом сглотнув тягучий комок, Малдер сдержал приступ рвоты. Сколько ж
е он здесь лежит? По отсутствию боли в конечностях можно предположить, чт
о не более двух часов. Толстая капроновая тесьма перехватывала его руки
и грудь, другая, точно такая же, притягивала к кровати ноги в области колен
. Малдер мог пошевелить ладонями и ступнями, но это только усиливало ощущ
ение беспомощности.
Он попытался вспомнить, как все произошло. Те трое расправились с ним без
труда. Но в одного из них он стрелял, причем два раза в упор. Промазал? Невер
оятно! А красное пятно у него на шее! А затуманенный взгляд! Все в точности,
как у Стэнтона. Или у Джона Доу.
Малдер глубоко вдохнул Ч и медленно выдохнул, успокаивая взвинченные н
ервы. В таком положении тратить силы на теоретизирование недопустимо. Он
вспомнил дьявольскую улыбку на лице полукровка Ч признак контролируе
мого психоза. Такое лицо бывает у маньяков-убийц, долго и успешно скрываю
щихся от правосудия. Скорее всего мальчишка Ч сын Эмайла Палладина, о ко
тором рассказывал бедняга Троубридж. Именно он отомстил ни в чем не пови
нной семейной паре за чрезмерное радушие и словоохотливость. Но как же С
калли? Она ведь даже не догадывается, какая ей грозит опасность!
Малдер отчаянно изогнулся, но тесьма оказалась крепкой, как парашютные с
тропы. «Слабак! Ч подумал он, падая спиной на кровать. Ч Не сумел защитит
ь ни себя, ни напарницу! И теперь вам конец!»
Но конец ли? Внезапно его осенила поразительная мысль. Повернувшись, нас
колько позволяла тесьма, Малдер ощутил в боковом кармане твердый предме
т Ч тот самый пузырек с чудодейственной жидкостью, который дал ему мона
х. Если как следует потянуться, можно попробовать достать.
И это ему удалось. Притиснув к себе флакон, Малдер открыл крышку, и все про
странство вокруг заполнил омерзительный запах тухлятины. «От этого кож
а становится невкусной», Ч вспомнил Малдер слова юного монаха. Неловки
м движением он тряхнул пузырек горлышком вверх, стараясь залить себя как
можно сильнее. Вонючая жидкость растеклась по груди, несколько капель п
опало на лицо и шею. Снова накатилась нестерпимая тошнота, но Малдер знал,
что мучит себя не напрасно. Наверное, Пожиратель кожи в самом деле миф, но
пусть его кожа пахнет как можно противнее. На всякий случай.
Внезапно послышались шаги. Малдер замер. Кто-то вошел в палату Ч хорошо е
ще, что носилки со всех сторон были загорожены ширмой. Малдер сунул пузыр
ек под ногу и крепко прижал к носилкам.
Одна секция ширмы отъехала в сторону, и перед Малдером выросло настоящее
привидение Ч долговязое, узкоплечее, с немыслимо длинными руками. Оно б
ыло облачено в стерильную форму, а лицо его, как и полагалось, скрывала пло
тная хирургическая маска. Привидение внимательно изучило свою жертвы г
лазами Ч холодными, со стальным отливом, точнее даже цвета пламени у сам
ой поверхности костра. Малдер проглотил очередной комок и постарался из
образить на лице полнейшее спокойствие. Это далось ему невероятным усил
ием Ч взгляд этого человека ничем не отличался от взора чудовища. А что е
сли это сам Эмайл Палладии?
Человек-привидение обернулся и отдал какой-то приказ Ч кому, Малдер не у
видел, как ни старался. Руки в резиновых перчатках тут же протянули ему пл
астиковую кювету. Человек выбрал два инструмента и снова повернулся к Ма
лдеру.
В правой руке он держал нечто вроде большого степлера, в левой Ч полоску
какого-то органического материала, очевидно, только что вынутую из раст
вора-консерванта. По периметру материал был прошит П-образными скрепка
ми. Малдер вспомнил, что ему рассказывал доктор Бернстайн. Именно такой с
теплер используют при трансплантации. Значит, кусок этой желтой дряни со
бираются пришить ему, Малдеру?'
Ч Остановитесь, Ч прошептал он одними губами. Ч Вы делаете большую ош
ибку. Меня будут искать
Человек-привидение тряхнул трансплантант и бросил:
Ч Отключайте его. Поскорее.
Мгновение Ч и сильные ладони прижали к лицу Малдера наркозную маску. Ма
лдер изумленно уставился в нависшее над ним грубоватое лицо с квадратны
м подбородком. Джулиан Кайл! Значит, он тоже здесь, в Таиланде?! Малдер заби
лся, как пойманный зверь, Ч но стряхнуть ненавистную маску не удалось.
Ч Вдохните как можно глубже, Ч умиротворяюще прожурчал ему в ухо Кайл.
Ч Вы ничего не почувствуете.
Малдер задержал дыхание. Бороться было бесполезно, но он боролся.
Ч Не упорствуйте, Ч прошипел Кайл. Ч Это глупо.
Через минуту перед глазами Малдера поплыли разноцветные круги Ч запас
воздуха в легких кончился. Перестав сопротивляться, он вдохнул полной гр
удью Ч и почувствовал, как сладковатая газовая смесь, щекоча язык, запол
няет легкие. Веки сами собой закрылись, но он не заснул и прекрасно слышал
, как колдуют над ним эскулапы. Раздался треск разрываемой ткани, и его бед
ра коснулось что-то влажное. Малдер понял, что именно, но сопротивляться у
же не мог. Оставалось одно Ч как можно дольше не отключаться.
Голоса звучали словно издалека.
Ч Теперь он нам не помешает, Ч сказал один.
Ч А его напарница? Повисла долгая пауза.
Ч С ней что-то не сработало. Мы совершили ошибку. Нельзя было посылать гу
моробота первой стадии. Теперь придется давать задание Тьену.
Ч Джулиан, у нас нет времени.
Ч Но напарница
Ч К черту напарницу! Посмотри на часы. Пора бежать в главную лабораторию
. У нас короткий сеанс спутниковой связи, и за это время нужно успеть показ
ать все в деталях.
Ч Как бы не совершить ошибку посерьезнее. Она ведь агент ФБР, вы забывает
е
Ч Я же сказал Ч выбрось ее из головы и сосредоточься на главном!
Малдер почувствовал, что сознание ускользает. Он еще боролся, но сил прак
тически не осталось.
Ч Все продумано, Ч продолжал незнакомый голос, Ч этот парень поможет
нам замести следы. Я внимательно изучил его данные. Стойкая репутация че
ловека со странностями. Федералы просто решат, что он окончательно свихн
улся. Сделаем так, чтобы он собственными руками убил напарницу Ч и пусть
ФБР охотится за ним. А мы под шумок спокойно завершим финальную стадию.
Рассыпающееся сознание Малдера полыхнуло гневом и угасло. На этот раз ок
ончательно,
23
Скалли сидела на мокрых ступенях у входа в клинику и с тоской всматривал
ась в схему, разложенную на коленях. Вот уже два часа она безрезультатно и
скала Малдера. Обошла все закоулки, переговорила со всеми сотрудниками
Ч единственное, что удалось узнать: Малдер ушел отсюда давно, тем же путе
м, каким и вошел, Ч через дверь. Подземный комплекс он, по-видимому, не обн
аружил.
Но Скалли отлично знала способность своего напарника отыскивать несущ
ествующее. Выйдя из клиники, она поспешила в ратушу. Копаясь в пыльном арх
иве, она впервые вспомнила, что в комнате у нее лежит труп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
информация о солдатах, чьи имена имеются в списке. Помимо личных дел, Скал
ли запросила фотографии, медицинские книжки и данные о нынешнем местона
хождении. Она знала, что навязчивые идеи Малдера можно опровергнуть толь
ко железными контраргументами, тщательно обоснованными фактическим ма
териалом. На каком языке говорить с человеком, который считает, что сожже
нное напалмом тело можно полностью восстановить?
«Искусственная кожа Допустим абсолютно невозможное Ч Палладин ее из
обрел. Тогда почему умер Стэнтон? Неудачный эксперимент? Но симптомы те ж
е, что у заключенных Райкерз Айленд. Что же он, топчется на месте? А как же то
гда поставили на ноги тех солдат? Куча вопросов Ч и ни одного ответа »
Ноутбук выдал серию сигналов, и Скалли подалась вперед, вглядываясь в не
большую матрицу. На экране появились фамилии, а справа от них Ч строки та
рабарских сокращений. Впрочем, Скалли знала служебный язык не хуже обычн
ого английского. Все эти люди значились в списках погибших в период с 1970 по
1973 год. Но вот странно Ч ни один из них не был отправлен в какой-либо госпит
аль. А как же тогда они появились в Алькате?
Скалли задумчиво постучала кончиками пальцев по губе. Что-то одно: либо л
исток, который они с Малдером нашли Ч всего лишь фальшивка; либо кто-то с
тряпал липовые свидетельства о смерти, а потом нелегально привозил ране
ных сюда. Последний вариант, конечно, правдоподобнее. Что такое этот так н
азываемый документ Ч всего лишь клочок бумаги, да еще и не самого лучшег
о качества
Ей пришлось прервать свои размышления, потому что на экране стали появля
ться фотографии. «Вот это Ч настоящие документы, из армейских архивов, т
ам у них порядок!» Ч подумала Скалли и внезапно поняла, что дело усложня
ется. По крайней мере три лица были вполне узнаваемы Ч этих людей они вид
ели на фотографиях из конверта. Скалли задала большее увеличение, чтобы
разглядеть как следует остальные снимки
И вдруг, один за другим, раздались два металлических щелчка. Кто-то шевели
л ручку двери.
Ч Эй, кто там? Ч спросила Скалли. Ч Малдер, это ты?
Тишина. Скалли быстро, почти бесшумно поднялась со стула, привычным движ
ением проверила рукой кобуру, и вспомнила, что оставила ее вместе с писто
летом на столике рядом с вентилятором.
Ч Если там кто-то есть, потрудитесь назваться!
Раздался ужасный треск, и замок, вместе с куском двери, словно снаряд, прол
етел через комнату и ударился о стену. Скалли попятилась, едва не опрокин
ув стол. На пороге стоял молодой мужчина Ч высокий, атлетично сложенный,
с короткой армейской стрижкой. На нем были защитного цвета штаны и свобо
дная белая рубашка. Но примечательнее всего были его глаза Ч широко отк
рытые и невидящие. «Таблетки, Ч подумала Скалли, Ч депрессант или транк
вилизатор».
Мужчина шагнул в комнату и достал из кармана трехдюймовый шприц. Скалли
рванулась назад, но отступать было некуда Ч мешал
стол.
Ч Не подходить! Ч скомандовала она как можно более твердым голосом. Ч
Я агент ФБР.
Эти слова не возымели никакого действия. Более того, мужчина, похоже, и вов
се ее не слышал. Он сделал еще один шаг, и его затуманенный взгляд останови
лся на ее лице. Как ни странно, его движения были точными и легкими. К несча
стью, пистолет лежал слишком далеко. Скалли обвела комнату отчаянным взг
лядом, ища, чем можно обороняться, Ч и увидела торшер. Он стоял совсем ряд
ом и был достаточно тяжелым, чтобы остановить незваного гостя. Оголенные
провода выглядели угрожающе, но если она будет действовать быстро и акк
уратно, током ее не тряхнет.
Незнакомец не торопился. Он сделал еще шаг и встряхнул шприц. На кончике и
глы, зло веще поблескивая, повисла капля.
Не отрывая глаз от этой ужасной картины Скалли медленно подалась вправо
, приближаясь к торшеру. Только не паниковать, не делать резких движений!
И вдруг, когда незнакомец подступил еще на шаг, Скалли схватила торшер за
стойку, вскинули его на плечо и метнула. Гнилой абажур отлетел а мигающая
лампочка ударила в руку, держащую шприц. Стекло со звоном разлетелось, и л
омающаяся игла воткнулась в самую середину патрона. Посыпались искры, це
лый фейерверк искр. Не теряя времени, Скалли бросилась к столику и выхват
ила пистолет из кобуры
Она не успела выстрелить. Незнакомец, сотрясаемый конвульсиями, рухнул н
а пол и тут же затих. Из разбитой лампы еще сыпались искры. Обугленные обло
мки шприца валялись рядом.
Скалли издала изумленный возглас. Контакт длился доли секунды Ч его мог
ло хорошенько тряхнуть, но чтобы вырубить!.. Притворяется? Скалли медленн
о двинулась вперед, целясь лежащему в голову. Его руки как-то странно запл
елись за спиной, глаза открылись еще шире. Голова была свернута на сторон
у и Скалли увидела на его шее знакомое красное пятно. Точно такое же было
у Перри Стэнтона. И у Джона Доу.
По-прежнему держа револьвер наготове, Скалли опустилась на одно колено
и пощупала пульс поверженного незнакомца. Ничего! Поднатужившись, она пе
ревернула его на спину и начала делать непрямой массаж сердца, отчаянно
пытаясь привести в движение мускулистую грудь.
Когда прошло несколько минут, Скалли наконец поняла, что все это ни к чему
. Незнакомец был мертв. Он не выдержал ничтожный электрический разряд, по
сле которого выжил бы даже кролик. Точь-в-точь как Перри Стэнтон.
Скалли вновь посмотрела на красный круг, состоящий из тысяч мельчайших т
очек. Все совпадает Ч и симптомы, и причина смерти. Непонятно только, поче
му эти люди умерли от сверхслабого электрошока. Придется срочно делать в
скрытие. Скалли надеялась, что Филдинг предоставит ей операционную в кли
нике
И вдруг она тихо вскрикнула. Клиника! Там же Малдер разыскивает подземны
е туннели. Если к ней послали этого типа со шприцем, наверняка кто-то охот
ится и за Малдером.
Мгновение спустя, позабыв о пережитом потрясении, она бросилась к дверям
.
22
Малдер хотел закричать, но не успел. Огромная черная тварь прыгнула ему н
а грудь, и морда с увеличенным в десятки раз волчьим оскалом нависла над е
го головой. Малдер не мог оторвать глаза от красных спиралей, вибрирующи
х в зрачках чудовища. Щелкнули громадные клыки, и из отвратительной паст
и полилась смрадная, затхло-желтая слюна.
Но монстр не прикончил его клыками Ч он припас куда более изощренную пы
тку. К Малдеру хищно потянулись десятки щупалец. Они впились в кожу и нача
ли сдирать ее длинными полосами. Малдер забился, пытаясь вырваться, но тв
арь была непреклонна. Пожиратель кожи проспал столько лет и проголодалс
я. «Нет, мразь, так просто ты меня не возьмешь!!» Ч заорал он из последних си
л
Малдер открыл глаза. Кошмар рассеялся, но в горле стояла тошнота. Он хотел
вскочить, но
почувствовал, что прикован к кровати. Вскоре голубоватый свет люминесце
нтных ламп пробил туман, застилавший глаза. Едва увидев сводчатый потоло
к, Малдер вспомнил, где он находится. Подземная палата!
С трудом сглотнув тягучий комок, Малдер сдержал приступ рвоты. Сколько ж
е он здесь лежит? По отсутствию боли в конечностях можно предположить, чт
о не более двух часов. Толстая капроновая тесьма перехватывала его руки
и грудь, другая, точно такая же, притягивала к кровати ноги в области колен
. Малдер мог пошевелить ладонями и ступнями, но это только усиливало ощущ
ение беспомощности.
Он попытался вспомнить, как все произошло. Те трое расправились с ним без
труда. Но в одного из них он стрелял, причем два раза в упор. Промазал? Невер
оятно! А красное пятно у него на шее! А затуманенный взгляд! Все в точности,
как у Стэнтона. Или у Джона Доу.
Малдер глубоко вдохнул Ч и медленно выдохнул, успокаивая взвинченные н
ервы. В таком положении тратить силы на теоретизирование недопустимо. Он
вспомнил дьявольскую улыбку на лице полукровка Ч признак контролируе
мого психоза. Такое лицо бывает у маньяков-убийц, долго и успешно скрываю
щихся от правосудия. Скорее всего мальчишка Ч сын Эмайла Палладина, о ко
тором рассказывал бедняга Троубридж. Именно он отомстил ни в чем не пови
нной семейной паре за чрезмерное радушие и словоохотливость. Но как же С
калли? Она ведь даже не догадывается, какая ей грозит опасность!
Малдер отчаянно изогнулся, но тесьма оказалась крепкой, как парашютные с
тропы. «Слабак! Ч подумал он, падая спиной на кровать. Ч Не сумел защитит
ь ни себя, ни напарницу! И теперь вам конец!»
Но конец ли? Внезапно его осенила поразительная мысль. Повернувшись, нас
колько позволяла тесьма, Малдер ощутил в боковом кармане твердый предме
т Ч тот самый пузырек с чудодейственной жидкостью, который дал ему мона
х. Если как следует потянуться, можно попробовать достать.
И это ему удалось. Притиснув к себе флакон, Малдер открыл крышку, и все про
странство вокруг заполнил омерзительный запах тухлятины. «От этого кож
а становится невкусной», Ч вспомнил Малдер слова юного монаха. Неловки
м движением он тряхнул пузырек горлышком вверх, стараясь залить себя как
можно сильнее. Вонючая жидкость растеклась по груди, несколько капель п
опало на лицо и шею. Снова накатилась нестерпимая тошнота, но Малдер знал,
что мучит себя не напрасно. Наверное, Пожиратель кожи в самом деле миф, но
пусть его кожа пахнет как можно противнее. На всякий случай.
Внезапно послышались шаги. Малдер замер. Кто-то вошел в палату Ч хорошо е
ще, что носилки со всех сторон были загорожены ширмой. Малдер сунул пузыр
ек под ногу и крепко прижал к носилкам.
Одна секция ширмы отъехала в сторону, и перед Малдером выросло настоящее
привидение Ч долговязое, узкоплечее, с немыслимо длинными руками. Оно б
ыло облачено в стерильную форму, а лицо его, как и полагалось, скрывала пло
тная хирургическая маска. Привидение внимательно изучило свою жертвы г
лазами Ч холодными, со стальным отливом, точнее даже цвета пламени у сам
ой поверхности костра. Малдер проглотил очередной комок и постарался из
образить на лице полнейшее спокойствие. Это далось ему невероятным усил
ием Ч взгляд этого человека ничем не отличался от взора чудовища. А что е
сли это сам Эмайл Палладии?
Человек-привидение обернулся и отдал какой-то приказ Ч кому, Малдер не у
видел, как ни старался. Руки в резиновых перчатках тут же протянули ему пл
астиковую кювету. Человек выбрал два инструмента и снова повернулся к Ма
лдеру.
В правой руке он держал нечто вроде большого степлера, в левой Ч полоску
какого-то органического материала, очевидно, только что вынутую из раст
вора-консерванта. По периметру материал был прошит П-образными скрепка
ми. Малдер вспомнил, что ему рассказывал доктор Бернстайн. Именно такой с
теплер используют при трансплантации. Значит, кусок этой желтой дряни со
бираются пришить ему, Малдеру?'
Ч Остановитесь, Ч прошептал он одними губами. Ч Вы делаете большую ош
ибку. Меня будут искать
Человек-привидение тряхнул трансплантант и бросил:
Ч Отключайте его. Поскорее.
Мгновение Ч и сильные ладони прижали к лицу Малдера наркозную маску. Ма
лдер изумленно уставился в нависшее над ним грубоватое лицо с квадратны
м подбородком. Джулиан Кайл! Значит, он тоже здесь, в Таиланде?! Малдер заби
лся, как пойманный зверь, Ч но стряхнуть ненавистную маску не удалось.
Ч Вдохните как можно глубже, Ч умиротворяюще прожурчал ему в ухо Кайл.
Ч Вы ничего не почувствуете.
Малдер задержал дыхание. Бороться было бесполезно, но он боролся.
Ч Не упорствуйте, Ч прошипел Кайл. Ч Это глупо.
Через минуту перед глазами Малдера поплыли разноцветные круги Ч запас
воздуха в легких кончился. Перестав сопротивляться, он вдохнул полной гр
удью Ч и почувствовал, как сладковатая газовая смесь, щекоча язык, запол
няет легкие. Веки сами собой закрылись, но он не заснул и прекрасно слышал
, как колдуют над ним эскулапы. Раздался треск разрываемой ткани, и его бед
ра коснулось что-то влажное. Малдер понял, что именно, но сопротивляться у
же не мог. Оставалось одно Ч как можно дольше не отключаться.
Голоса звучали словно издалека.
Ч Теперь он нам не помешает, Ч сказал один.
Ч А его напарница? Повисла долгая пауза.
Ч С ней что-то не сработало. Мы совершили ошибку. Нельзя было посылать гу
моробота первой стадии. Теперь придется давать задание Тьену.
Ч Джулиан, у нас нет времени.
Ч Но напарница
Ч К черту напарницу! Посмотри на часы. Пора бежать в главную лабораторию
. У нас короткий сеанс спутниковой связи, и за это время нужно успеть показ
ать все в деталях.
Ч Как бы не совершить ошибку посерьезнее. Она ведь агент ФБР, вы забывает
е
Ч Я же сказал Ч выбрось ее из головы и сосредоточься на главном!
Малдер почувствовал, что сознание ускользает. Он еще боролся, но сил прак
тически не осталось.
Ч Все продумано, Ч продолжал незнакомый голос, Ч этот парень поможет
нам замести следы. Я внимательно изучил его данные. Стойкая репутация че
ловека со странностями. Федералы просто решат, что он окончательно свихн
улся. Сделаем так, чтобы он собственными руками убил напарницу Ч и пусть
ФБР охотится за ним. А мы под шумок спокойно завершим финальную стадию.
Рассыпающееся сознание Малдера полыхнуло гневом и угасло. На этот раз ок
ончательно,
23
Скалли сидела на мокрых ступенях у входа в клинику и с тоской всматривал
ась в схему, разложенную на коленях. Вот уже два часа она безрезультатно и
скала Малдера. Обошла все закоулки, переговорила со всеми сотрудниками
Ч единственное, что удалось узнать: Малдер ушел отсюда давно, тем же путе
м, каким и вошел, Ч через дверь. Подземный комплекс он, по-видимому, не обн
аружил.
Но Скалли отлично знала способность своего напарника отыскивать несущ
ествующее. Выйдя из клиники, она поспешила в ратушу. Копаясь в пыльном арх
иве, она впервые вспомнила, что в комнате у нее лежит труп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27