https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/Ravak/
множество р
ук делают груз легким.
Три миллиона процессоров работали параллельно Ч считая с неимоверной
скоростью, перебирая все мыслимые комбинации символов. Надежда возлага
лась на то, что шифры даже с самыми длинными ключами не устоят перед исклю
чительной настойчивостью «ТРАНСТЕКСТА». Этот многомиллиардный шедевр
использовал преимущество параллельной обработки данных, а также некот
орые секретные достижения в оценке открытого текста для определения во
зможных ключей и взламывания шифров. Его мощь основывалась не только на
умопомрачительном количестве процессоров, но также и на достижениях кв
антового исчисления Ч зарождающейся технологии, позволяющей складиро
вать информацию в квантово-механической форме, а не только в виде двоичн
ых данных.
Момент истины настал в одно ненастное октябрьское утро. Провели первый р
еальный тест. Несмотря на сомнения относительно быстродействия машины,
в одном инженеры проявили единодушие: если все процессоры станут действ
овать параллельно, «ТРАНСТЕКСТ» будет очень мощным. Вопрос был лишь в то
м, насколько мощным.
Ответ получили через двенадцать минут. Все десять присутствовавших при
этом человек в напряженном ожидании молчали, когда вдруг заработавший п
ринтер выдал им открытый текст: шифр был взломан. «ТРАНСТЕКСТ» вскрыл кл
юч, состоявший из шестидесяти четырех знаков, за десять с небольшим мину
т, в два миллиона раз быстрее, чем если бы для этого использовался второй п
о мощности компьютер АНБ. Тогда бы время, необходимое для дешифровки, сос
тавило двадцать лет.
Производственное управление АНБ под руководством заместителя операти
вного директора коммандера Тревора Дж. Стратмора торжествовало победу.
«ТРАНСТЕКСТ» себя оправдал. В интересах сохранения в тайне этого успеха
коммандер Стратмор немедленно организовал утечку информации о том, что
проект завершился полным провалом. Вся деятельность в крыле, где размеща
лась шифровалка, якобы сводилась к попыткам зализать раны после своего ф
иаско ценой в два миллиарда долларов. Правду знала только элита АНБ Ч «Т
РАНСТЕКСТ» взламывал сотни шифров ежедневно.
В условиях, когда пользователи были убеждены, что закодированные с помощ
ью компьютера сообщения не поддаются расшифровке Ч даже усилиями всем
огущего АНБ, Ч секреты потекли рекой. Наркобароны, боссы, террористы и лю
ди, занятые отмыванием криминальных денег, которым надоели перехваты и п
рослушивание их переговоров по сотовым телефонам, обратились к новейше
му средству мгновенной передачи сообщений по всему миру Ч электронной
почте. Теперь, считали они, им уже нечего было опасаться, представ перед Бо
льшим жюри, услышать собственный записанный на пленку голос как доказат
ельство давно забытого телефонного разговора, перехваченного спутнико
м АНБ.
Никогда еще получение разведывательной информации не было столь легки
м делом. Шифры, перехваченные АНБ, вводились в «ТРАНСТЕКСТ» и через неско
лько минуты выплевывались из машины в виде открытого текста. Секретов от
ныне больше не существовало.
Чтобы еще больше усилить впечатление о своей некомпетентности, АНБ подв
ергло яростным нападкам программы компьютерного кодирования, утвержда
я, что они мешают правоохранительным службам ловить и предавать суду пре
ступников. Участники движения за гражданские свободы торжествовали и н
астаивали на том, что АНБ ни при каких обстоятельствах не должно читать и
х почту. Программы компьютерного кодирования раскупались как горячие п
ирожки. Никто не сомневался, что АНБ проиграло сражение. Цель была достиг
нута. Все глобальное электронное сообщество было обведено вокруг пальц
а или так только казалось?
ГЛАВА 5
«Куда все подевались? Ч думала Сьюзан, идя по пустому помещению шифрова
лки. Ч Ничего себе чрезвычайная ситуация».
Хотя большинство отделов АНБ работали в полном составе семь дней в недел
ю, по субботам в шифровалке было тихо. По своей природе математики-крипто
графы Ч неисправимые трудоголики, поэтому существовало неписаное пра
вило, что по субботам они отдыхают, если только не случается нечто непред
виденное. Взломщики шифров были самым ценным достоянием АНБ, и никто не х
отел, чтобы они сгорали на работе.
Сьюзан посмотрела на корпус «ТРАНСТЕКСТА», видневшийся справа. Шум гене
раторов, расположенных восемью этажами ниже, звучал сегодня в ее ушах не
обычайно зловеще. Сьюзан не любила бывать в шифровалке в неурочные часы,
поскольку в таких случаях неизменно чувствовала себя запертой в клетке
с гигантским зверем из научно-фантастического романа. Она ускорила шаги
, чтобы побыстрее оказаться в кабинете шефа.
К рабочему кабинету Стратмора, именуемому аквариумом из-за стеклянных с
тен, вела узкая лестница, поднимавшаяся по задней стене шифровалки. Взби
раясь по решетчатым ступенькам, Сьюзан смотрела на массивную дубовую дв
ерь кабинета, украшенную эмблемой АНБ, на которой был изображен могучий
орел, терзающий когтями старинную отмычку. За этой дверью находился один
из самых великих людей, которых ей довелось знать.
Пятидесятишестилетний коммандер Стратмор, заместитель оперативного д
иректора АНБ, был для нее почти как отец. Именно он принимал ее на работу, и
менно он сделал АНБ для нее родным домом. Когда десять лет назад Сьюзан по
ступила в агентство, Стратмор возглавлял Отдел развития криптографии, я
влявшийся тренировочной площадкой для новых криптографов, криптографо
в мужского пола. Хотя Стратмор терпеть не мог выделять кого-нибудь из под
чиненных, он с особым вниманием относился к своей единственной сотрудни
це. Когда его обвиняли в фаворитизме, он в ответ говорил чистую правду: Сью
зан Флетчер Ч один из самых способных новых сотрудников, которых он при
нял на работу. Это заявление не оставляло места обвинениям в сексуальном
домогательстве, однако как-то один из старших криптографов по глупости
решил проверить справедливость слов шефа.
Однажды, в первый год своей работы в агентстве, Сьюзан заглянула в комнат
у новых криптографов за какими-то бумагами. Уже направляясь к двери, она у
видела свое фото на доске объявлений и едва не лишилась чувств. На фотогр
афии она была изображена наклонившейся над постелью, в одних трусиках.
Как выяснилось, кто-то из криптографов сосканировал фотографию из порно
журнала и приставил к телу головы модели голову Сьюзан. Получилось очень
даже правдоподобно.
К несчастью для того, кто это придумал, коммандер Стратмор не нашел в этой
выходке ничего забавного. Два часа спустя был издан ставший знаковым при
каз:
СОТРУДНИК КАРЛ ОСТИН УВОЛЕН ЗА НЕДОСТОЙНЫЙ ПОСТУПОК
С этого дня никто больше не доставлял ей неприятностей; всем стало ясно, ч
то Сьюзан Флетчер Ч любимица коммандера Стратмора.
Но не только молодые криптографы научились уважать Стратмора; еще в нача
ле своей карьеры он был замечен начальством как человек, разработавший ц
елый ряд неортодоксальных и в высшей степени успешных разведывательны
х операций. Продвигаясь по служебной лестнице, Тревор Стратмор прослави
лся умением сжато и одновременно глубоко анализировать сложнейшие сит
уации. Он обладал почти сверхъестественной способностью преодолевать
моральные затруднения, с которыми нередко бывают связаны сложные решен
ия агентства, и действовать без угрызений совести в интересах всеобщего
блага.
Ни у кого не вызывало сомнений, что Стратмор любит свою страну. Он был изве
стен среди сотрудников, он пользовался репутацией патриота и идеалиста
честного человека в мире, сотканном из лжи.
За годы, прошедшие после появления в АНБ Сьюзан, Стратмор поднялся с пост
а начальника Отдела развития криптографии до второй по важности позици
и во всем агентстве. Теперь только один человек в АНБ был по должности выш
е коммандера Стратмора Ч директор Лиланд Фонтейн, мифический правител
ь «Дворца головоломок», которого никто никогда не видел, лишь изредка сл
ышал, но перед которым все дрожали от страха. Он редко встречался со Страт
мором с глазу на глаз, но когда такое случалось, это можно было сравнить с
битвой титанов. Фонтейн был гигантом из гигантов, но Стратмора это как бу
дто не касалось. Он отстаивал перед директором свои идеи со спокойствием
невозмутимого боксера-профессионала. Даже президент Соединенных Штат
ов не решался бросать вызов Фонтейну, что не раз позволял себе Стратмор. Д
ля этого нужен был политический иммунитет Ч или, как в случае Стратмора,
политическая индифферентность.
Сьюзан поднялась на верхнюю ступеньку лестницы. Она не успела постучать
, как заверещал электронный дверной замок. Дверь открылась, и коммандер п
омахал ей рукой.
Ч Спасибо, что пришла, Сьюзан. Я тебе очень благодарен.
Ч Не стоит благодарности. Ч Она улыбнулась и села напротив шефа.
Стратмор был крупным кряжистым мужчиной, чье невыразительное лицо скры
вало присущие ему решительность, настойчивость и неизменное стремлени
е к совершенству. Серые глаза светились уверенностью, с которой сочетала
сь профессиональная скрытность, но сегодня в них проглядывали беспокой
ство и нерешительность.
Ч У вас испуганный вид, Ч сказала Сьюзан.
Ч Настали не лучшие времена, Ч вздохнул Стратмор. «Не сомневаюсь», Ч п
одумала она.
Сьюзан никогда еще не видела шефа столь подавленным. Его редеющие седые
волосы спутались, и даже несмотря на прохладу, создаваемую мощным кондиц
ионером, на лбу у него выступили капельки пота. Его костюм выглядел так, бу
дто он в нем спал. Стратмор сидел за современным письменным столом с двум
я клавиатурами и монитором в расположенной сбоку нише. Стол был завален
компьютерными распечатками и выглядел каким-то чужеродным в этом задер
нутом шторами помещении.
Ч Тяжелая неделя? Ч спросила она.
Ч Не тяжелей, чем обычно. Ч Стратмор пожал плечами. Ч Фонд электронных
границ замучил неприкосновенностью частной жизни и переписки.
Сьюзан хмыкнула. Этот фонд, всемирная коалиция пользователей компьютер
ов, развернул мощное движение в защиту гражданских свобод, прежде всего
свободы слова в Интернете, разъясняя людям реальности и опасности жизни
в электронном мире. Фонд постоянно выступал против того, что именовалось
им «оруэлловскими средствами подслушивания, имеющимися в распоряжени
и правительственных агентств», прежде всего АНБ. Этот фонд был для Страт
мора постоянной головной болью.
Ч Не вижу ничего нового, Ч сказала Сьюзан. Ч В чем же чрезвычайность си
туации, из-за которой вы вытащили меня из ванной?
Какое-то время Стратмор задумчиво нажимал на клавиши мышки, вмонтирован
ной в столешницу письменного стола. После долгой паузы он наконец посмот
рел ей в глаза и долго не отводил взгляда.
Ч Назови мне самое большое время, которое «ТРАНСТЕКСТ» затрачивал на в
зламывание кода.
Что за чепуха! И ради этого он вызвал меня в субботу?
Ч Как сказать Ч Она заколебалась. Ч Несколько месяцев назад к нам поп
ал перехват КОМИНТ, на расшифровку ушло около часа, но там мы столкнулись
с удивительно длинным шифром Ч что-то около десяти тысяч бит.
Ч Около часа, говоришь? Ч хмуро спросил он. Ч А что ты скажешь о проверк
ах пределов памяти, которые мы выполняли?
Сьюзан пожала плечами.
Ч Ну, если вы имеете в виду и диагностику, то времени уходило больше.
Ч Насколько больше?
Сьюзан не понимала, к чему клонит Стратмор.
Ч В марте я испробовала алгоритм с сегментированным ключом в миллион б
ит. Ошибка в функции цикличности, сотовая автоматика и прочее. «ТРАНСТЕК
СТ» все равно справился.
Ч Время?
Ч Три часа.
Стратмор поднял брови.
Ч Целых три часа? Так долго?
Сьюзан нахмурилась, почувствовав себя слегка оскорбленной. Ее основная
работа в последние три года заключалась в тонкой настройке самого секре
тного компьютера в мире: большая часть программ, обеспечивавших феномен
альное быстродействие «ТРАНСТЕКСТА», была ее творением. Шифр в миллион б
ит едва ли можно было назвать реалистичным сценарием.
Ч Ладно, Ч процедил Стратмор. Ч Итак, даже в самых экстремальных услов
иях самый длинный шифр продержался в «ТРАНСТЕКСТЕ» около трех часов?
Ч Да. Более или менее так, Ч кивнула Сьюзан. Стратмор замолчал, словно бо
ясь сказать что-то, о чем ему придется пожалеть. Наконец он поднял голову:
Ч «ТРАНСТЕКСТ» наткнулся на нечто непостижимое. Ч Он опять замолчал.
Сьюзан ждала продолжения, но его не последовало.
Ч Больше трех часов?
Стратмор кивнул.
Она не выглядела взволнованной.
Ч Новая диагностика? Что-нибудь из Отдела обеспечения системной безоп
асности?
Стратмор покачал головой:
Ч Это внешний файл.
Она ждала чего угодно, но только не этого.
Ч Внешний файл? Вы не шутите?
Ч Если бы я шутил Я поставил его вчера в одиннадцать тридцать вечера. Ши
фр до сих пор не взломан.
Сьюзан от изумления застыла с открытым ртом. Она посмотрела на часы, пото
м на Стратмора.
Ч Все еще не взломан? Через пятнадцать с лишним часов?
Стратмор подался вперед и повернул к Сьюзан монитор компьютера. На черно
м поле светилось небольшое желтое окно, на котором виднелись две строчки
:
ВРЕМЯ ПОИСКА: 15:09:33 ИСКОМЫЙ ШИФР
:
Сьюзан недоуменно смотрела на экран. Получалось, что «ТРАНСТЕКСТ» труди
тся над шифром больше пятнадцати часов. Она хорошо знала, что процессор п
еребирает тридцать миллионов паролей в секунду Ч сто миллиардов в час.
Если «ТРАНСТЕКСТ» до сих пор не дал ответа, значит, пароль насчитывает не
менее десяти миллиардов знаков. Полнейшее безумие.
Ч Это невозможно! Ч воскликнула она наконец. Ч Вы проверили сигналы о
шибки? Быть может, в «ТРАНСТЕКСТЕ» какой-нибудь сбой и
Ч Все в полном порядке.
Ч Но это значит, что пароль неимоверной длины!
1 2 3 4 5 6 7 8
ук делают груз легким.
Три миллиона процессоров работали параллельно Ч считая с неимоверной
скоростью, перебирая все мыслимые комбинации символов. Надежда возлага
лась на то, что шифры даже с самыми длинными ключами не устоят перед исклю
чительной настойчивостью «ТРАНСТЕКСТА». Этот многомиллиардный шедевр
использовал преимущество параллельной обработки данных, а также некот
орые секретные достижения в оценке открытого текста для определения во
зможных ключей и взламывания шифров. Его мощь основывалась не только на
умопомрачительном количестве процессоров, но также и на достижениях кв
антового исчисления Ч зарождающейся технологии, позволяющей складиро
вать информацию в квантово-механической форме, а не только в виде двоичн
ых данных.
Момент истины настал в одно ненастное октябрьское утро. Провели первый р
еальный тест. Несмотря на сомнения относительно быстродействия машины,
в одном инженеры проявили единодушие: если все процессоры станут действ
овать параллельно, «ТРАНСТЕКСТ» будет очень мощным. Вопрос был лишь в то
м, насколько мощным.
Ответ получили через двенадцать минут. Все десять присутствовавших при
этом человек в напряженном ожидании молчали, когда вдруг заработавший п
ринтер выдал им открытый текст: шифр был взломан. «ТРАНСТЕКСТ» вскрыл кл
юч, состоявший из шестидесяти четырех знаков, за десять с небольшим мину
т, в два миллиона раз быстрее, чем если бы для этого использовался второй п
о мощности компьютер АНБ. Тогда бы время, необходимое для дешифровки, сос
тавило двадцать лет.
Производственное управление АНБ под руководством заместителя операти
вного директора коммандера Тревора Дж. Стратмора торжествовало победу.
«ТРАНСТЕКСТ» себя оправдал. В интересах сохранения в тайне этого успеха
коммандер Стратмор немедленно организовал утечку информации о том, что
проект завершился полным провалом. Вся деятельность в крыле, где размеща
лась шифровалка, якобы сводилась к попыткам зализать раны после своего ф
иаско ценой в два миллиарда долларов. Правду знала только элита АНБ Ч «Т
РАНСТЕКСТ» взламывал сотни шифров ежедневно.
В условиях, когда пользователи были убеждены, что закодированные с помощ
ью компьютера сообщения не поддаются расшифровке Ч даже усилиями всем
огущего АНБ, Ч секреты потекли рекой. Наркобароны, боссы, террористы и лю
ди, занятые отмыванием криминальных денег, которым надоели перехваты и п
рослушивание их переговоров по сотовым телефонам, обратились к новейше
му средству мгновенной передачи сообщений по всему миру Ч электронной
почте. Теперь, считали они, им уже нечего было опасаться, представ перед Бо
льшим жюри, услышать собственный записанный на пленку голос как доказат
ельство давно забытого телефонного разговора, перехваченного спутнико
м АНБ.
Никогда еще получение разведывательной информации не было столь легки
м делом. Шифры, перехваченные АНБ, вводились в «ТРАНСТЕКСТ» и через неско
лько минуты выплевывались из машины в виде открытого текста. Секретов от
ныне больше не существовало.
Чтобы еще больше усилить впечатление о своей некомпетентности, АНБ подв
ергло яростным нападкам программы компьютерного кодирования, утвержда
я, что они мешают правоохранительным службам ловить и предавать суду пре
ступников. Участники движения за гражданские свободы торжествовали и н
астаивали на том, что АНБ ни при каких обстоятельствах не должно читать и
х почту. Программы компьютерного кодирования раскупались как горячие п
ирожки. Никто не сомневался, что АНБ проиграло сражение. Цель была достиг
нута. Все глобальное электронное сообщество было обведено вокруг пальц
а или так только казалось?
ГЛАВА 5
«Куда все подевались? Ч думала Сьюзан, идя по пустому помещению шифрова
лки. Ч Ничего себе чрезвычайная ситуация».
Хотя большинство отделов АНБ работали в полном составе семь дней в недел
ю, по субботам в шифровалке было тихо. По своей природе математики-крипто
графы Ч неисправимые трудоголики, поэтому существовало неписаное пра
вило, что по субботам они отдыхают, если только не случается нечто непред
виденное. Взломщики шифров были самым ценным достоянием АНБ, и никто не х
отел, чтобы они сгорали на работе.
Сьюзан посмотрела на корпус «ТРАНСТЕКСТА», видневшийся справа. Шум гене
раторов, расположенных восемью этажами ниже, звучал сегодня в ее ушах не
обычайно зловеще. Сьюзан не любила бывать в шифровалке в неурочные часы,
поскольку в таких случаях неизменно чувствовала себя запертой в клетке
с гигантским зверем из научно-фантастического романа. Она ускорила шаги
, чтобы побыстрее оказаться в кабинете шефа.
К рабочему кабинету Стратмора, именуемому аквариумом из-за стеклянных с
тен, вела узкая лестница, поднимавшаяся по задней стене шифровалки. Взби
раясь по решетчатым ступенькам, Сьюзан смотрела на массивную дубовую дв
ерь кабинета, украшенную эмблемой АНБ, на которой был изображен могучий
орел, терзающий когтями старинную отмычку. За этой дверью находился один
из самых великих людей, которых ей довелось знать.
Пятидесятишестилетний коммандер Стратмор, заместитель оперативного д
иректора АНБ, был для нее почти как отец. Именно он принимал ее на работу, и
менно он сделал АНБ для нее родным домом. Когда десять лет назад Сьюзан по
ступила в агентство, Стратмор возглавлял Отдел развития криптографии, я
влявшийся тренировочной площадкой для новых криптографов, криптографо
в мужского пола. Хотя Стратмор терпеть не мог выделять кого-нибудь из под
чиненных, он с особым вниманием относился к своей единственной сотрудни
це. Когда его обвиняли в фаворитизме, он в ответ говорил чистую правду: Сью
зан Флетчер Ч один из самых способных новых сотрудников, которых он при
нял на работу. Это заявление не оставляло места обвинениям в сексуальном
домогательстве, однако как-то один из старших криптографов по глупости
решил проверить справедливость слов шефа.
Однажды, в первый год своей работы в агентстве, Сьюзан заглянула в комнат
у новых криптографов за какими-то бумагами. Уже направляясь к двери, она у
видела свое фото на доске объявлений и едва не лишилась чувств. На фотогр
афии она была изображена наклонившейся над постелью, в одних трусиках.
Как выяснилось, кто-то из криптографов сосканировал фотографию из порно
журнала и приставил к телу головы модели голову Сьюзан. Получилось очень
даже правдоподобно.
К несчастью для того, кто это придумал, коммандер Стратмор не нашел в этой
выходке ничего забавного. Два часа спустя был издан ставший знаковым при
каз:
СОТРУДНИК КАРЛ ОСТИН УВОЛЕН ЗА НЕДОСТОЙНЫЙ ПОСТУПОК
С этого дня никто больше не доставлял ей неприятностей; всем стало ясно, ч
то Сьюзан Флетчер Ч любимица коммандера Стратмора.
Но не только молодые криптографы научились уважать Стратмора; еще в нача
ле своей карьеры он был замечен начальством как человек, разработавший ц
елый ряд неортодоксальных и в высшей степени успешных разведывательны
х операций. Продвигаясь по служебной лестнице, Тревор Стратмор прослави
лся умением сжато и одновременно глубоко анализировать сложнейшие сит
уации. Он обладал почти сверхъестественной способностью преодолевать
моральные затруднения, с которыми нередко бывают связаны сложные решен
ия агентства, и действовать без угрызений совести в интересах всеобщего
блага.
Ни у кого не вызывало сомнений, что Стратмор любит свою страну. Он был изве
стен среди сотрудников, он пользовался репутацией патриота и идеалиста
честного человека в мире, сотканном из лжи.
За годы, прошедшие после появления в АНБ Сьюзан, Стратмор поднялся с пост
а начальника Отдела развития криптографии до второй по важности позици
и во всем агентстве. Теперь только один человек в АНБ был по должности выш
е коммандера Стратмора Ч директор Лиланд Фонтейн, мифический правител
ь «Дворца головоломок», которого никто никогда не видел, лишь изредка сл
ышал, но перед которым все дрожали от страха. Он редко встречался со Страт
мором с глазу на глаз, но когда такое случалось, это можно было сравнить с
битвой титанов. Фонтейн был гигантом из гигантов, но Стратмора это как бу
дто не касалось. Он отстаивал перед директором свои идеи со спокойствием
невозмутимого боксера-профессионала. Даже президент Соединенных Штат
ов не решался бросать вызов Фонтейну, что не раз позволял себе Стратмор. Д
ля этого нужен был политический иммунитет Ч или, как в случае Стратмора,
политическая индифферентность.
Сьюзан поднялась на верхнюю ступеньку лестницы. Она не успела постучать
, как заверещал электронный дверной замок. Дверь открылась, и коммандер п
омахал ей рукой.
Ч Спасибо, что пришла, Сьюзан. Я тебе очень благодарен.
Ч Не стоит благодарности. Ч Она улыбнулась и села напротив шефа.
Стратмор был крупным кряжистым мужчиной, чье невыразительное лицо скры
вало присущие ему решительность, настойчивость и неизменное стремлени
е к совершенству. Серые глаза светились уверенностью, с которой сочетала
сь профессиональная скрытность, но сегодня в них проглядывали беспокой
ство и нерешительность.
Ч У вас испуганный вид, Ч сказала Сьюзан.
Ч Настали не лучшие времена, Ч вздохнул Стратмор. «Не сомневаюсь», Ч п
одумала она.
Сьюзан никогда еще не видела шефа столь подавленным. Его редеющие седые
волосы спутались, и даже несмотря на прохладу, создаваемую мощным кондиц
ионером, на лбу у него выступили капельки пота. Его костюм выглядел так, бу
дто он в нем спал. Стратмор сидел за современным письменным столом с двум
я клавиатурами и монитором в расположенной сбоку нише. Стол был завален
компьютерными распечатками и выглядел каким-то чужеродным в этом задер
нутом шторами помещении.
Ч Тяжелая неделя? Ч спросила она.
Ч Не тяжелей, чем обычно. Ч Стратмор пожал плечами. Ч Фонд электронных
границ замучил неприкосновенностью частной жизни и переписки.
Сьюзан хмыкнула. Этот фонд, всемирная коалиция пользователей компьютер
ов, развернул мощное движение в защиту гражданских свобод, прежде всего
свободы слова в Интернете, разъясняя людям реальности и опасности жизни
в электронном мире. Фонд постоянно выступал против того, что именовалось
им «оруэлловскими средствами подслушивания, имеющимися в распоряжени
и правительственных агентств», прежде всего АНБ. Этот фонд был для Страт
мора постоянной головной болью.
Ч Не вижу ничего нового, Ч сказала Сьюзан. Ч В чем же чрезвычайность си
туации, из-за которой вы вытащили меня из ванной?
Какое-то время Стратмор задумчиво нажимал на клавиши мышки, вмонтирован
ной в столешницу письменного стола. После долгой паузы он наконец посмот
рел ей в глаза и долго не отводил взгляда.
Ч Назови мне самое большое время, которое «ТРАНСТЕКСТ» затрачивал на в
зламывание кода.
Что за чепуха! И ради этого он вызвал меня в субботу?
Ч Как сказать Ч Она заколебалась. Ч Несколько месяцев назад к нам поп
ал перехват КОМИНТ, на расшифровку ушло около часа, но там мы столкнулись
с удивительно длинным шифром Ч что-то около десяти тысяч бит.
Ч Около часа, говоришь? Ч хмуро спросил он. Ч А что ты скажешь о проверк
ах пределов памяти, которые мы выполняли?
Сьюзан пожала плечами.
Ч Ну, если вы имеете в виду и диагностику, то времени уходило больше.
Ч Насколько больше?
Сьюзан не понимала, к чему клонит Стратмор.
Ч В марте я испробовала алгоритм с сегментированным ключом в миллион б
ит. Ошибка в функции цикличности, сотовая автоматика и прочее. «ТРАНСТЕК
СТ» все равно справился.
Ч Время?
Ч Три часа.
Стратмор поднял брови.
Ч Целых три часа? Так долго?
Сьюзан нахмурилась, почувствовав себя слегка оскорбленной. Ее основная
работа в последние три года заключалась в тонкой настройке самого секре
тного компьютера в мире: большая часть программ, обеспечивавших феномен
альное быстродействие «ТРАНСТЕКСТА», была ее творением. Шифр в миллион б
ит едва ли можно было назвать реалистичным сценарием.
Ч Ладно, Ч процедил Стратмор. Ч Итак, даже в самых экстремальных услов
иях самый длинный шифр продержался в «ТРАНСТЕКСТЕ» около трех часов?
Ч Да. Более или менее так, Ч кивнула Сьюзан. Стратмор замолчал, словно бо
ясь сказать что-то, о чем ему придется пожалеть. Наконец он поднял голову:
Ч «ТРАНСТЕКСТ» наткнулся на нечто непостижимое. Ч Он опять замолчал.
Сьюзан ждала продолжения, но его не последовало.
Ч Больше трех часов?
Стратмор кивнул.
Она не выглядела взволнованной.
Ч Новая диагностика? Что-нибудь из Отдела обеспечения системной безоп
асности?
Стратмор покачал головой:
Ч Это внешний файл.
Она ждала чего угодно, но только не этого.
Ч Внешний файл? Вы не шутите?
Ч Если бы я шутил Я поставил его вчера в одиннадцать тридцать вечера. Ши
фр до сих пор не взломан.
Сьюзан от изумления застыла с открытым ртом. Она посмотрела на часы, пото
м на Стратмора.
Ч Все еще не взломан? Через пятнадцать с лишним часов?
Стратмор подался вперед и повернул к Сьюзан монитор компьютера. На черно
м поле светилось небольшое желтое окно, на котором виднелись две строчки
:
ВРЕМЯ ПОИСКА: 15:09:33 ИСКОМЫЙ ШИФР
:
Сьюзан недоуменно смотрела на экран. Получалось, что «ТРАНСТЕКСТ» труди
тся над шифром больше пятнадцати часов. Она хорошо знала, что процессор п
еребирает тридцать миллионов паролей в секунду Ч сто миллиардов в час.
Если «ТРАНСТЕКСТ» до сих пор не дал ответа, значит, пароль насчитывает не
менее десяти миллиардов знаков. Полнейшее безумие.
Ч Это невозможно! Ч воскликнула она наконец. Ч Вы проверили сигналы о
шибки? Быть может, в «ТРАНСТЕКСТЕ» какой-нибудь сбой и
Ч Все в полном порядке.
Ч Но это значит, что пароль неимоверной длины!
1 2 3 4 5 6 7 8