https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч А где же ниточки? Ч растерянно посмотрел он на Сейта.
Ч Наверное, на повязке остались, Ч с улыбкой ответил тот.
Цетлин развернул скомканную марлю. На ней действительно лежали завязан
ные узелками пять шёлковых ниточек.
Ч Нет слов! Ч восхищённо развёл руками Цетлин.
Ч Шрам тоже можно убрать, Ч сказал Сейт. Ч Только для этого потребуетс
я чуть больше времени.
Ч Дай-ка посмотреть, Ч Цетлин почти выхватил пси-преобразователь из р
ук Сейта и быстро осмотрел прибор со всех сторон.
На поверхности плоской коробочки, сделанной из какого-то чрезвычайно пр
очного пластика, не было ни кнопок, ни переключателей, ни верньеров, ни даж
е контрольных огоньков Ч вообще никаких выступающих деталей.
Ч От батарейки работает? Ч спросил Цетлин, чтобы не выглядеть полным пр
офаном.
Ч Прибор работает без дополнительных источников энергии. Это же просто
преобразователь.
Ч Ничего себе Ч просто!
Сосредоточенно насупив брови, Цетлин взмахнул пси-преобразователем, сл
овно мечом, явно намереваясь рассечь койку надвое. Но, к величайшему его у
дивлению, койка осталась цела.
Ч С первого раза не получится, Ч покачал головой Сейт. Ч Для того чтобы
пользоваться пси-преобразователем, требуется определённый навык.
Цетлин скорчил недовольную гримасу и вернул пси-преобразователь Сейту.

Ч Но теперь-то ты мне веришь? Ч с надеждой посмотрел на соседа по палате
Сейт.
Цетлин задумчиво почесал бороду и закатил глаза к белому больничному по
толку. В правом углу на потолке имелось большое жёлтое пятно, по форме пох
ожее на очертания Австралии, Ч след от недавней протечки. Скользнув взг
лядом по западной оконечности материка, Цетлин вновь посмотрел на Сейта.

Ч На 75 процентов, Ч сказал он и заговорщицки подмигнул пришельцу из буд
ущего.
Ч Что ж, тоже неплохо, Ч немного натянуто улыбнулся инспектор.
Ч А теперь слушай меня внимательно. Ч Цетлин присел на край свободной к
ойки и посмотрел на своего собеседника серьёзно, как никогда прежде. Ч Е
сли расскажешь все это врачам, они тебя упекут в сумасшедший дом, и выбере
шься ты оттуда очень не скоро, если, конечно, вообще когда-нибудь выберешь
ся. Если ты к тому же продемонстрируешь кому-нибудь свой пси-преобразова
тель, то тебя увезут в другое место, далеко и надолго, возможно, что и навсе
гда. Следовательно, действовать будем так: на все вопросы отвечай: «Не пом
ню. Не знаю». Короче, прикинься, что у тебя начисто отшибло память. Потянем
пока время и будем соображать, что делать. Читал Чернышевского?.. По глазам
вижу, что нет. Ну, да бог с ним, сами что-нибудь сообразим.
Кто бы мог сказать, верил ли Цетлин в эту минуту тому, что рассказал ему со
сед по палате? Про XVII век, про XXII век, про временную спираль? Цетлин и сам не см
ог бы ответить на этот вопрос. Конечно, с одной стороны, мушкетёрский кост
юм, пси-преобразователь, затянувшаяся за одну минуту незаживающая рана,
шрам на месте которой в любой момент можно было потрогать рукой… Но, с дру
гой стороны, на него упруго давила инертность сознания взрослого и в мер
у серьёзного человека, твёрдо уверенного в том, что пришельцы из будущег
о, равно как и из прошлого, могут появляться только в фантастических рома
нах и фильмах. Скорее всего, Цетлин просто решил включиться в интересную
игру, приняв те условия, которые предлагал ему странный сосед по палате.

Ну, очень скучно было в Кипешме!

Глава 6

Дверь отворилась, и в палату в сопровождении Аллочки вошёл дежурный врач
Ч высокого роста, плотного телосложения, с выступающим брюшком и намет
ившейся лысиной, любимец всей больницы, добрейший Александр Петрович Зи
маков.
Ч Ну-с, как наш больной? Ч спросил он, подходя к кровати, на которой сидел
Сейт.
Проведя обычный в таких случаях осмотр, Зимаков остался вполне доволен р
езультатами. С его точки зрения, пациент был абсолютно здоров. Зимакова н
ичуть не смущал тот факт, что Сейт почти ничего не помнил из своей биограф
ии, поскольку неизвестно было, помнил ли он что-нибудь о себе прежде, до то
го, как попал в больницу. Прописав больному успокаивающее и витамины, Зим
аков переключил своё внимание на Цетлина.
Ч А как ваш шовчик? Ч поинтересовался он, потирая руки.
Цетлин обеими руками схватился за бок и сделал страдающее лицо.
Ч Ноет, Ч сообщил он доверительным тоном. Ч И по ночам дёргает. Если мож
но, доктор, обезболивающий укольчик на ночь?
Ч Напомните сестре, Ч взглядом указал на Аллочку Зимаков. Ч А завтра, н
е забудьте, на перевязочку!
Когда врач и сестра вышли из палаты, Сейт рассказал Цетлину всю свою исто
рию, начиная с того, как, находясь во Франции XVII века, он решил самостоятель
но задержать контрабандиста Марина.
Ч …Мы две недели просто наблюдали за ним, и никто не мог внятно объяснить
мне, для чего это нужно. В любой момент Марина легко можно было взять с пол
ичным. Но всем остальным в нашей группе такая работа, похоже, даже нравила
сь: тихо, спокойно, никакой ответственности. А мне каково, если я всего лиш
ь младший инспектор и это моё первое оперативное задание? Так ведь можно
и всю жизнь просидеть на одном месте, ожидая, когда представится случай п
роявить себя!..
Ч Понятное дело, Ч с сочувствием кивал Цетлин. Ч У нас то же самое. Все с
амые выгодные заказы загребают старики, успевшие сделать себе имя, а ост
альным приходится выбирать из того, что осталось.
По мнению Цетлина, всё, что он слышал, здорово смахивало на бред сумасшедш
его, свихнувшегося на чтении фантастики. Однако не так просто было сброс
ить со счета пси-преобразователь, работу которого он лично наблюдал.
Заканчивалась история тем, как, попавшись на уловку Марина, младший инсп
ектор Департамента контроля за временем Сейт оказался в XX веке на мостов
ой Кипешмы.
Ч И что же ты теперь собираешься делать? Ч спросил Цетлин, когда Сейт за
кончил свой рассказ.
Ч В Департаменте никому и в голову не придёт искать меня в конце XX века. А
я не имею возможности сообщить о себе, потому что не знаю здесь ни одной то
чки контакта. Все, что мне остаётся, Ч попытаться вновь запустить темпор
альный модулятор, хотя на первый взгляд он полностью сгорел после первог
о же хроноброска.
Ч Но ты говорил, что у этого темпорального модулятора нет каких-то там с
табилизаторов пространства, Ч напомнил Цетлин, Ч отсутствует направл
ение линии времени, не хватает чего-то ещё…
Ч По времени нельзя передвигаться, как по ровной и прямой дороге, Ч объ
яснил Сейт. Ч Можно только совершать прыжки с одного витка временной сп
ирали на другой. Из XVII века я переместился в XX. На большее эта мыльница, я дум
аю, просто не способна. Если с её помощью я смогу переместиться на виток вп
ерёд, то попаду к себе домой, Ч направляясь в будущее, невозможно попасть
дальше того времени, которому принадлежит темпоральный модулятор. А пер
еместившись в прошлое, я имею шанс попасть либо в XVII век, либо в начало XIX. Там
я постараюсь добраться до Франции, где имеются известные мне точки конта
кта.
Ч А почему бы тебе не остаться у нас? Ч спросил Цетлин. Ч Так безопаснее
. А со временем тебя, быть может, и отыщут.
Ч И все это время изображать из себя чудака с отшибленной памятью? Ч не
весело усмехнулся Сейт.
Ч Да, перспектива не из лучших, Ч вынужден был согласиться Цетлин. Ч Та
к что там с твоим темпоральным модулятором?
Прежде чем ответить, Сейт ещё раз заглянул в мыльницу. Электронная начин
ка выглядела так, словно внутри её взорвалась петарда.
Ч Чтобы разобраться с ним, мне потребуются инструменты. Вероятнее всег
о, некоторые детали придётся заменить. Было бы неплохо посмотреть справо
чную литературу по электронике вашего времени, чтобы знать, на что я могу
рассчитывать.
Ч Это я тебе организую, Ч уверенно пообещал Цетлин.

Глава 7

После обеда больным по расписанию полагался отдых. Воспользовавшись за
тишьем, Цетлин сбежал в город, что не составляло большого труда, поскольк
у палата находилась на первом этаже и окна её выходили на задний двор с цв
етущей акацией и контейнером гниющих пищевых отходов. Вернулся он часа ч
ерез три, неся на каждом плече по сумке. В одной лежали инструменты городс
кого радиолюбителя Пырькина, которые Цетлин у него отобрал почти силой,
клятвенно пообещав при этом вернуть не позже чем через неделю. Во второй
находились трофеи из городской библиотеки, из которой Цетлин изъял всю л
итературу по радиоЧ и электротехнике, включая три годовые подшивки жур
нала «Радио».
Ремонт темпорального модулятора занял у Сейта четыре дня. В аппарате, во
преки его наихудшим опасениям, вышло из строя не так уже много функциона
льных элементов. Но, поскольку необходимых для ремонта мини-чипов в XX век
е попросту не существовало, Сейту пришлось взамен им собирать громоздки
е схемы из тех радиодеталей, которые приносил ему Цетлин все от того же Пы
рькина. Отвлекали Сейта от работы и ежедневные осмотры врачей, которых с
каждым днём становилось все больше, и периодические визиты милиции. Хоро
шо ещё, что Цетлин взял на себя кропотливый труд заполнения многочисленн
ых тестов, которыми в огромном количестве снабжали потерявшего память п
ациента невропатологи и психиатры, пытавшиеся докопаться до истоков ег
о болезни.
Когда Сейт решил, что темпоральный модулятор полностью восстановлен и г
отов к эксплуатации, аппарат размещался уже не в упаковке от мыла, а в коро
бке из-под зимних женских сапог. В качестве источника энергии, взамен нап
рочь сгоревшего микроконденсатора, Поль выбрал аккумулятор от «Жигуле
й». Заряженный аккумулятор стараниями Цетлина был уже доставлен в больн
ичную палату и стоял под свободной койкой. Но прежде чем пускать его в дел
о, нужно был собрать выравниватель импульса.
То, что удалось совершить Сейту, скорее всего, оказалось бы не по плечу бол
ее опытному инспектору, прослужившему в Департаменте не один год и привы
кшему пользоваться темпоральным модулятором, как любым из бытовых авто
матов: главное, знать, в какой последовательности следует поворачивать р
учки и переключать клавиши. Сейт же, не так давно сдававший последний экз
амен по прикладной темпористике, пока ещё помнил не только общий принцип
действия темпорального модулятора, но и его устройство.
Больше всего сомнений вызывал у Сейта расчёт мощности импульса, который
нужно было подать от аккумулятора на темпоральный модулятор. В конце кон
цов Сейт решил дать максимально возможный импульс, надеясь на то, что есл
и темпоральный модулятор и сгорит, то снова восстанавливать его уже не п
ридётся.
Сейт работал всю ночь при свете ночника. Уже на рассвете он в последний ра
з проверил надёжность всех соединений и паек.
Ч Ну что ж, все как будто в порядке, Ч сказал он, взглянув на своего сосед
а.
Цетлин достал из тумбочки бледно-голубые заношенные джинсы, клетчатую р
убашку и старые кроссовки.
Ч Переоденься, Ч протянул он одежду Сейту. Ч Костюм не вполне соответ
ствует той эпохе, куда ты направляешься, но все же лучше, чем больничная ро
ба.
Больничную пижаму Сейт сложил на краю аккуратно застеленной кровати. Ря
дом с тумбочкой поставил тапочки. Достав из-под подушки пси-преобразова
тель, положил его в нагрудный карман рубашки, застёгивающийся на пуговиц
у.
Ч Вот, кажется, и все, Ч Сейт ещё раз огляделся по сторонам, чтобы убедить
ся, что ничего не забыл.
Он сел на край кровати и поставил себе на колени коробку с темпоральным м
одулятором.
Цетлин вытянул из-под кровати аккумулятор, и взял в руки концы проводов о
т выравнивателя импульса.
Ч Ну что, поехали? Ч вопросительно посмотрел он на Сейта.
Ч Поехали, Ч кивнул Сейт.
Цетлин сосредоточенно сжал губы, чуть прищурил глаза и поднёс провода к
клеммам аккумулятора.

Глава 8

Сейт вынырнул из-под воды и жадно глотнул воздух.
Спустя пару секунд рядом с ним на поверхности воды появилась ещё одна го
лова с лицом, облепленным длинными мокрыми волосами.
Ч Михаил? Ч выдохнул Сейт.
Ч Он самый, Ч Цетлин ладонью отбросил волосы с лица, которое сияло, как н
ачищенный пятак. Ч Ты знаешь, я до самой последней секунды сомневался в т
ом, что твой темпоральный модулятор сработает! А уж на то, что ты и меня с со
бой прихватишь, даже и не надеялся!
Сейт глотнул воздуха, словно готовясь.снова уйти под воду.
Ч Это моя вина! Ч в сердцах ударил он ладонью по воде. Ч Я не имел возмож
ности проверить равномерность распределения поля хроноброска и понаде
ялся на распределитель из старой схемы. Да и всё равно мне нечем было его з
аменить! По-видимому, он сгорел в первый же момент, когда я ещё оставался в
твоём времени, и вырвавшийся протуберанец поля хроноброска захватил те
бя.
Ч Хорошо ещё, что целиком захватил, а не разорвал пополам, Ч весьма расс
удительно заметил Цетлин. Ч А то получилось бы: голова в XVII веке, а ноги Ч в
XX.
Ч Такого не могло случиться. Тебя бы «вытянуло» в то или иное время, в зав
исимости от мощности поля хроноброска. Ч Сейт снова ударил рукой по вод
е, давая выход раздражению и злости. Ч Прости, Михаил!
Ч Да кончай ты извиняться! Ч недовольно поморщился Цетлин. Ч Не время
сейчас рвать на себе волосы! Я не буду на тебя в обиде, если мы не пойдём ко д
ну и нас не съедят акулы. Вода Ч солёная, море Ч тёплое, солнце Ч в зените
: похоже, что мы где-то в тропиках.
Загребая одной рукой, Цетлин принялся стаскивать с себя больничную пижа
му.
Сейт выпрыгнул из воды вверх как можно выше и, вытянув шею, огляделся по ст
оронам.
Ч Берег! Ч радостно воскликнул он. Ч Я видел деревья! Не так далеко! Доп
лывём!
Ч Ага, Ч с готовностью кивнул Цетлин. Ч Если только акулы нас не сожрут!

Ч Не сожрут, Ч пообещал Сейт. Ч Акул я беру на себя. Я проходил пси-подго
товку и знаю, как не подпустить к себе дикого зверя.
Ч Так то ж зверя, а акула Ч это рыба!
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я