Покупал тут магазин Wodolei
- Здесь нужно обратить внимание на один факт, который становится понятным только из предыдущего. Людям, стоящим на уровне нашего современного образования, мало понятны многочисленные повторения в речах Будды. А для ученика они становятся тем, на чем он охотно отдыхает своим внутренним чувством. Ибо они отвечают известным ритмическим движениям в эфирном теле. Отдаваясь им в полной внутренней тишине, он вызывает в себе созвучие с этими движениями. И так как эти движения суть отражения определенных мировых ритмов, которые также в определенные моменты являют нам повторения и правильные возвраты к прежним, то вслушиваясь в речи Будды, человек вживается в созвучие с мировыми тайнами.
В духовной науке говорится о четырех качествах, которые человек должен приобрести на так называемой стезе испытания для того, чтобы подняться к высшему познанию. Первое из них состоит в способности отделять в мыслях истинное от явления, истину от простого мнения. Второе качество состоит в правильной оценке истинного и действительного по сравнению с явлением. Третья способность состоит в упомянутом уже в предыдущей главе применении шести качеств: контроля мыслей, контроля действий, настойчивости, терпимости, веры и спокойствия духа. Четвертое качество есть любовь к внутренней свободе.
Одно рассудочное понимание того, что заключается в этих качествах, совершенно бесполезно. Они должны быть настолько внедрены в душу, чтобы положить начало в ней внутренним привычкам. Возьмем, например, первое качество: различение истинного от явления Человек должен воспитать себя таким образом, чтобы в каждой встречающейся ему вещи совершенно непосредственно отмечать несущественное от того, что имеет настоящее значение. Такое воспитание себя удается только при постоянном возобновлении направленных в эту сторону попыток и сохранении во время своих наблюдений над внешним миром полного покоя и терпения. Под конец взор будет столь же естественно задерживаться на истинном, как раньше он удовлетворялся несущественным. "Все преходящее есть лишь подобие": эта истина становиться непосредственным убеждением души. Таким же образом надо поступать и относительно остальных четырех качеств.
Под влиянием этих четырех душевных привычек тонкое эфирное тело человека действительно начинает изменяться. Благодаря первой - "различению истинного от явления" - создается упомянутый центр в голове и подготавливается центр в гортани. Для действительного развития их нужны затем, конечно, указанные выше упражнения в концентрации. Развивают собственно они, а четыре привычки помогают созреванию. - Когда центр в гортани подготовлен, тогда правильной оценкой истинного, по сравнению с несущественным явлением, вызывается упомянутое свободное овладение эфирным телом, облечение и ограничение его сетчатой оболочкой. Когда человек выработает в себе эту оценку, для него открывается постепенно восприятие духовных фактов. Но пусть он не думает, что он должен совершать только такие поступки, которые могут показаться значительными с точки зрения рассудочной оценки. Самый незначительный поступок, какое-нибудь движение рукой, является исполненным значения в великом строительстве мирового целого, и дело только в том, чтобы прийти к сознанию. этого значения. Речь идет не о низкой, а о правильной оценке наших повседневных жизненных дел. - О шести добродетелях, из которых слагается третье качество, говорилось уже в предыдущей главе. Они связаны с развитием двенадцати-лепесткового лотоса в области сердца. Туда, как уже было показано, должен быть на самом деле направлен жизненный поток эфирного тела. Четвертое качества - желание освобождения - служит затем к тому, чтобы помочь созреванию этого эфирного органа близ сердца. Когда это качество делается душевной привычкой, человек освобождается от всего, что связано только со способностями его личной природы. Он перестает смотреть на вещи со своей отдельной точки зрения. Исчезают границы его низкого "я", приковывающие его к этой точке зрения. Тайны духовного мира получают доступ к его внутреннему существу. Это и есть освобождение. Ибо эти оковы принуждают человека смотреть на вещи и на существ так, как это ему лично присуще. Но ученик должен стать независимым и свободным от всякого личного взгляда на вещи.
Отсюда видно, что предписания, исходящие от духовной науки, действуют глубоко определяющим образом на самую внутреннюю природу человека. Таковыми являются и предписания , касающиеся четырех названных качеств. В той или иной форме они находятся во всех мировоззрениях, признающих духовный мир. Давая людям эти предписания, основатели подобных мировоззрений исходили не из каких-нибудь смутных чувств. Напротив, они делали это в силу того, что были великими посвященными. Слагая свои нравственные предписания, они исходили из познания. Им было известно, как действуют эти предписания на более тонкую природу человека, и они желали, чтобы их последователи постепенно развивали в себе эту более тонкую природу. Жить в духе подобных мировоззрений, это значить - работать над своим духовным усовершенствованием. И только тогда человек работает так, он служит мировому целому. Совершенствование себя вовсе не есть себялюбие. Ибо несовершенный человек является также и несовершенным слугой человечества и мира. Человек служит целому тем лучше, чем он сам совершеннее. Здесь приложимы слова: "Украшая себя, роза красит весь сад".
Поэтому основатели глубоких мировоззрений являются высокими посвященными. Исходящее от них вливается в человеческие души. И благодаря этому вместе с человечеством движется и весь мир. Посвященные совершенно сознательно работали над этим процессом развития человечества. Только тогда станет понятным содержание их наставлений, если принять во внимание, что наставления эти почерпнуты из самых внутренних глубин человеческой природы. Великими познавателями были посвященные и из своих знаний отпечатывали они идеалы человечества. И человек приближается к этим вождям, когда он в своем собственном развитии поднимается к их высотам.
Когда у человека началось такого рода развитие эфирного тела, как это было описано в предыдущем, для него открывается совершенно новая жизнь. И он должен на пути ученичества своевременно получить разъяснения, которые дадут ему возможность разобраться в этой новой жизни. Он видит, например, благодаря шестнадцати-лепестковому лотосу духовные образы высшего мира. И он должен уяснить себе все различие этих образов в зависимости от того, какие предметы или существа их вызывают. Первое, на что он может обратить внимание это то, что на некоторые из этих образов он может своими мыслями и ощущениями оказывать сильное влияние, а на другие не может оказывать никакого или лишь очень незначительное. Один род образов тотчас же изменяется, как только при их появлении у наблюдателя сначала возникает мысль: "это прекрасно", а затем во время созерцания эта мысль переходит в другую "это полезно". - Этой особенностью изменяться от всякой мысли и от всякого чувства, исходящих от наблюдателя отличаются образы, происходящие от минералов или от искусственно сделанных предметов. В меньшей степени замечается это у образов, принадлежащих растениям и еще меньше у тех, которые отвечают животным. Эти образы также подвижны и полны жизнью. Но их подвижность только отчасти происходит от влияния человеческих мыслей и ощущений, частью же они вызываются причинами, на которые человек не имеет никакого влияния. Но вот, среди всего этого мира образов выступают еще и такие, которые в начале почти совершенно изъяты от всякого воздействия со стороны человека. Ученик может убедиться, что эти образы происходят не от минералов или искусственно сделанных предметов, а также и не от растений или животных. Чтобы достигнуть здесь полной ясности, он должен всмотреться в образы, о которых ему известно, что они вызваны чувствами, влечениями, страстями и т.д. других людей. Но и относительно этих образов он может найти, что его собственные мысли все же имеют на них некоторое, хотя и сравнительно слабое влияние. В мире образов всегда остается некоторая доля таких, на которые это влияние бывает совершенно ничтожно. - И в начале пути ученичества этот остаток составляет даже вообще наибольшую часть всего, что он видит. Уяснить себе природу этой части ученик может только из наблюдения над самим собой. Тогда он узнает, какие из этих образов вызваны им самим. В них выражается то, что он сам делает, мыслит, хочет, желает и т.д.. Живущее в нем влечение, возникающее желание, питаемое им намерение и т.д. - все это скрывается в подобных образах. И даже весь его характер отпечатывается в этом мире образов. Таким путем, своими сознательными мыслями и чувствами человек может влиять на все образы, исходящие не от него самого; на все же формы, вызываемые в высшем мире его собственным существом, он не имеет больше никакого влияния после того, как они созданы. Из сказанного следует, что при высшем созерцании внутренний мир человека, мир его собственных влечений, желаний и представлений, предстает ему во внешних образах совершенно также, как и другие предметы и существа. Внутренний мир для высшего сознания становится частью внешнего мира. Как если бы в физическом мире мы были окружены со всех сторон зеркалами и могли со всех сторон видеть свой телесный облик, точно также и в высшем мире собственное душевное существо человека выступает перед ним, как отражение.
На этой ступени развития для ученика наступает момент, когда он преодолевает иллюзию, происходящую от его личной ограниченности. То, что находится внутри его личности, он может рассматривать теперь, как внешний мир, подобно тому как прежде он считал внешним миром то, что действовало на его внешние органы чувств. И постепенно, благодаря опыту, он научается относиться к себе так, как ранее он относился к окружающим его существам.
Если бы прозрение в эти высшие миры открылось человеку прежде, чем он успел достаточно подготовиться к их сущности, то вначале он стоял бы перед описанной картиной своей собственной души, как перед загадкой. Образы его собственных влечений и страстей выступают здесь перед ним в формах, которые ощущаются им как животные или - реже - как человеческие формы. И хотя животные образы этого мира никогда не походят вполне на соответствующие им образы физического мира, они все же с ним отдаленное сходство. Непривычные наблюдатели могут счесть их даже за одинаковые. - Вступая в этот мир, необходимо усвоить себе совершенно новый способ суждения. Ибо помимо того, что вещи, принадлежащие собственно к внутреннему миру человека, являются здесь как внешний мир, они представляют еще в виде зеркального отражения того, что они суть в действительности. Если мы видим здесь какое-нибудь число, то его надо читать в обратном порядке (как в зеркальном отражении). Например, 265 означает здесь на самом деле 562. Шар мы видим таким, как если бы находились в его центре. Затем, необходимо еще научиться правильно переводить этот видимый изнутри образ. В отражении являются также и душевные свойства. Желание, направленное на что-нибудь внешнее, предстает как образ, надвигающийся на самого носителя этого желания. Страсти, коренящиеся в низшей природе человека, могут принимать облики животных или подобные им, которые набрасываются на человека. В действительности, эти страсти устремляются, конечно, наружу; они ищут предмета своего удовлетворения во внешнем мире. Но это устремление наружу является в отражении, как нападение на самого носителя страсти.
Если ученик прежде чем подняться к высшему созерцанию, познает свои собственные качества посредством спокойного и объективного самонаблюдения, в таком случае и в то мгновение, когда его внутренний мир предстанет перед ним, как внешнее отражение, он найдет в себе мужество и силу, чтобы правильно отнестись к этому событию. Люди, которые недостаточно ознакомились со своим внутренним миром посредством такого самоиспытания, не узнают себя в своем отражении и примут последнее за постороннюю действительность. Они испугаются этого зрелища и, не будучи в состоянии его вынести, внушат себе, что все это было только ни к чему ведущим порождением фантазии. В обоих случаях человек роковым образом создал бы себе препятствия на пути к своему высшему развитию благодаря тому, что он вступил на известную ступень этого развития без достаточной зрелости.
Совершенно необходимо, чтобы человек прошел через это духовное зрелище своей собственной души если он хочет достигнуть высшего. Ибо в своем собственном "Я" он имеет то духовно-душевное существо, о котором он легче всего может составить себе суждение. Если он приобретет сначала в физическом мире достаточное познание о своей личности, а затем первым, что предстанет ему в высших мирах, будет образ этой личности, тогда у него будет возможность сравнить между собой оба эти образа. Он может сравнить высшее с тем, что ему уже знакомо и исходить, таким образом из прочного основания. Если бы, напротив, перед ним предстали какие-нибудь другие духовные существа, он не мог бы вначале составить никакого суждения об их своеобразии и сущности. Он вскоре почувствовал бы, что почва ускользает у него из-под ног. Поэтому необходимо как можно чаще настаивать на том, что достоверный доступ к высшим мирам - это тот, который ведет через основательное познание и суждение о своей собственной сущности.
Итак, на своем пути в высший мир человек встречает прежде свои духовные образы. Ибо отвечающая этим образам действительность находится в нем самом. Поэтому ученик должен быть настолько зрелым, чтобы не требовать на этой ступени грубых реальностей, а смотреть на эти образы, как на правильное достижение. Но вскоре он узнает внутри этого мира образов нечто совершенно новое. Его низшее "я" предстоит перед ним лишь как отраженная в зеркале картина, но посреди этой отраженной картины является истинная действительность высшего "Я".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
В духовной науке говорится о четырех качествах, которые человек должен приобрести на так называемой стезе испытания для того, чтобы подняться к высшему познанию. Первое из них состоит в способности отделять в мыслях истинное от явления, истину от простого мнения. Второе качество состоит в правильной оценке истинного и действительного по сравнению с явлением. Третья способность состоит в упомянутом уже в предыдущей главе применении шести качеств: контроля мыслей, контроля действий, настойчивости, терпимости, веры и спокойствия духа. Четвертое качество есть любовь к внутренней свободе.
Одно рассудочное понимание того, что заключается в этих качествах, совершенно бесполезно. Они должны быть настолько внедрены в душу, чтобы положить начало в ней внутренним привычкам. Возьмем, например, первое качество: различение истинного от явления Человек должен воспитать себя таким образом, чтобы в каждой встречающейся ему вещи совершенно непосредственно отмечать несущественное от того, что имеет настоящее значение. Такое воспитание себя удается только при постоянном возобновлении направленных в эту сторону попыток и сохранении во время своих наблюдений над внешним миром полного покоя и терпения. Под конец взор будет столь же естественно задерживаться на истинном, как раньше он удовлетворялся несущественным. "Все преходящее есть лишь подобие": эта истина становиться непосредственным убеждением души. Таким же образом надо поступать и относительно остальных четырех качеств.
Под влиянием этих четырех душевных привычек тонкое эфирное тело человека действительно начинает изменяться. Благодаря первой - "различению истинного от явления" - создается упомянутый центр в голове и подготавливается центр в гортани. Для действительного развития их нужны затем, конечно, указанные выше упражнения в концентрации. Развивают собственно они, а четыре привычки помогают созреванию. - Когда центр в гортани подготовлен, тогда правильной оценкой истинного, по сравнению с несущественным явлением, вызывается упомянутое свободное овладение эфирным телом, облечение и ограничение его сетчатой оболочкой. Когда человек выработает в себе эту оценку, для него открывается постепенно восприятие духовных фактов. Но пусть он не думает, что он должен совершать только такие поступки, которые могут показаться значительными с точки зрения рассудочной оценки. Самый незначительный поступок, какое-нибудь движение рукой, является исполненным значения в великом строительстве мирового целого, и дело только в том, чтобы прийти к сознанию. этого значения. Речь идет не о низкой, а о правильной оценке наших повседневных жизненных дел. - О шести добродетелях, из которых слагается третье качество, говорилось уже в предыдущей главе. Они связаны с развитием двенадцати-лепесткового лотоса в области сердца. Туда, как уже было показано, должен быть на самом деле направлен жизненный поток эфирного тела. Четвертое качества - желание освобождения - служит затем к тому, чтобы помочь созреванию этого эфирного органа близ сердца. Когда это качество делается душевной привычкой, человек освобождается от всего, что связано только со способностями его личной природы. Он перестает смотреть на вещи со своей отдельной точки зрения. Исчезают границы его низкого "я", приковывающие его к этой точке зрения. Тайны духовного мира получают доступ к его внутреннему существу. Это и есть освобождение. Ибо эти оковы принуждают человека смотреть на вещи и на существ так, как это ему лично присуще. Но ученик должен стать независимым и свободным от всякого личного взгляда на вещи.
Отсюда видно, что предписания, исходящие от духовной науки, действуют глубоко определяющим образом на самую внутреннюю природу человека. Таковыми являются и предписания , касающиеся четырех названных качеств. В той или иной форме они находятся во всех мировоззрениях, признающих духовный мир. Давая людям эти предписания, основатели подобных мировоззрений исходили не из каких-нибудь смутных чувств. Напротив, они делали это в силу того, что были великими посвященными. Слагая свои нравственные предписания, они исходили из познания. Им было известно, как действуют эти предписания на более тонкую природу человека, и они желали, чтобы их последователи постепенно развивали в себе эту более тонкую природу. Жить в духе подобных мировоззрений, это значить - работать над своим духовным усовершенствованием. И только тогда человек работает так, он служит мировому целому. Совершенствование себя вовсе не есть себялюбие. Ибо несовершенный человек является также и несовершенным слугой человечества и мира. Человек служит целому тем лучше, чем он сам совершеннее. Здесь приложимы слова: "Украшая себя, роза красит весь сад".
Поэтому основатели глубоких мировоззрений являются высокими посвященными. Исходящее от них вливается в человеческие души. И благодаря этому вместе с человечеством движется и весь мир. Посвященные совершенно сознательно работали над этим процессом развития человечества. Только тогда станет понятным содержание их наставлений, если принять во внимание, что наставления эти почерпнуты из самых внутренних глубин человеческой природы. Великими познавателями были посвященные и из своих знаний отпечатывали они идеалы человечества. И человек приближается к этим вождям, когда он в своем собственном развитии поднимается к их высотам.
Когда у человека началось такого рода развитие эфирного тела, как это было описано в предыдущем, для него открывается совершенно новая жизнь. И он должен на пути ученичества своевременно получить разъяснения, которые дадут ему возможность разобраться в этой новой жизни. Он видит, например, благодаря шестнадцати-лепестковому лотосу духовные образы высшего мира. И он должен уяснить себе все различие этих образов в зависимости от того, какие предметы или существа их вызывают. Первое, на что он может обратить внимание это то, что на некоторые из этих образов он может своими мыслями и ощущениями оказывать сильное влияние, а на другие не может оказывать никакого или лишь очень незначительное. Один род образов тотчас же изменяется, как только при их появлении у наблюдателя сначала возникает мысль: "это прекрасно", а затем во время созерцания эта мысль переходит в другую "это полезно". - Этой особенностью изменяться от всякой мысли и от всякого чувства, исходящих от наблюдателя отличаются образы, происходящие от минералов или от искусственно сделанных предметов. В меньшей степени замечается это у образов, принадлежащих растениям и еще меньше у тех, которые отвечают животным. Эти образы также подвижны и полны жизнью. Но их подвижность только отчасти происходит от влияния человеческих мыслей и ощущений, частью же они вызываются причинами, на которые человек не имеет никакого влияния. Но вот, среди всего этого мира образов выступают еще и такие, которые в начале почти совершенно изъяты от всякого воздействия со стороны человека. Ученик может убедиться, что эти образы происходят не от минералов или искусственно сделанных предметов, а также и не от растений или животных. Чтобы достигнуть здесь полной ясности, он должен всмотреться в образы, о которых ему известно, что они вызваны чувствами, влечениями, страстями и т.д. других людей. Но и относительно этих образов он может найти, что его собственные мысли все же имеют на них некоторое, хотя и сравнительно слабое влияние. В мире образов всегда остается некоторая доля таких, на которые это влияние бывает совершенно ничтожно. - И в начале пути ученичества этот остаток составляет даже вообще наибольшую часть всего, что он видит. Уяснить себе природу этой части ученик может только из наблюдения над самим собой. Тогда он узнает, какие из этих образов вызваны им самим. В них выражается то, что он сам делает, мыслит, хочет, желает и т.д.. Живущее в нем влечение, возникающее желание, питаемое им намерение и т.д. - все это скрывается в подобных образах. И даже весь его характер отпечатывается в этом мире образов. Таким путем, своими сознательными мыслями и чувствами человек может влиять на все образы, исходящие не от него самого; на все же формы, вызываемые в высшем мире его собственным существом, он не имеет больше никакого влияния после того, как они созданы. Из сказанного следует, что при высшем созерцании внутренний мир человека, мир его собственных влечений, желаний и представлений, предстает ему во внешних образах совершенно также, как и другие предметы и существа. Внутренний мир для высшего сознания становится частью внешнего мира. Как если бы в физическом мире мы были окружены со всех сторон зеркалами и могли со всех сторон видеть свой телесный облик, точно также и в высшем мире собственное душевное существо человека выступает перед ним, как отражение.
На этой ступени развития для ученика наступает момент, когда он преодолевает иллюзию, происходящую от его личной ограниченности. То, что находится внутри его личности, он может рассматривать теперь, как внешний мир, подобно тому как прежде он считал внешним миром то, что действовало на его внешние органы чувств. И постепенно, благодаря опыту, он научается относиться к себе так, как ранее он относился к окружающим его существам.
Если бы прозрение в эти высшие миры открылось человеку прежде, чем он успел достаточно подготовиться к их сущности, то вначале он стоял бы перед описанной картиной своей собственной души, как перед загадкой. Образы его собственных влечений и страстей выступают здесь перед ним в формах, которые ощущаются им как животные или - реже - как человеческие формы. И хотя животные образы этого мира никогда не походят вполне на соответствующие им образы физического мира, они все же с ним отдаленное сходство. Непривычные наблюдатели могут счесть их даже за одинаковые. - Вступая в этот мир, необходимо усвоить себе совершенно новый способ суждения. Ибо помимо того, что вещи, принадлежащие собственно к внутреннему миру человека, являются здесь как внешний мир, они представляют еще в виде зеркального отражения того, что они суть в действительности. Если мы видим здесь какое-нибудь число, то его надо читать в обратном порядке (как в зеркальном отражении). Например, 265 означает здесь на самом деле 562. Шар мы видим таким, как если бы находились в его центре. Затем, необходимо еще научиться правильно переводить этот видимый изнутри образ. В отражении являются также и душевные свойства. Желание, направленное на что-нибудь внешнее, предстает как образ, надвигающийся на самого носителя этого желания. Страсти, коренящиеся в низшей природе человека, могут принимать облики животных или подобные им, которые набрасываются на человека. В действительности, эти страсти устремляются, конечно, наружу; они ищут предмета своего удовлетворения во внешнем мире. Но это устремление наружу является в отражении, как нападение на самого носителя страсти.
Если ученик прежде чем подняться к высшему созерцанию, познает свои собственные качества посредством спокойного и объективного самонаблюдения, в таком случае и в то мгновение, когда его внутренний мир предстанет перед ним, как внешнее отражение, он найдет в себе мужество и силу, чтобы правильно отнестись к этому событию. Люди, которые недостаточно ознакомились со своим внутренним миром посредством такого самоиспытания, не узнают себя в своем отражении и примут последнее за постороннюю действительность. Они испугаются этого зрелища и, не будучи в состоянии его вынести, внушат себе, что все это было только ни к чему ведущим порождением фантазии. В обоих случаях человек роковым образом создал бы себе препятствия на пути к своему высшему развитию благодаря тому, что он вступил на известную ступень этого развития без достаточной зрелости.
Совершенно необходимо, чтобы человек прошел через это духовное зрелище своей собственной души если он хочет достигнуть высшего. Ибо в своем собственном "Я" он имеет то духовно-душевное существо, о котором он легче всего может составить себе суждение. Если он приобретет сначала в физическом мире достаточное познание о своей личности, а затем первым, что предстанет ему в высших мирах, будет образ этой личности, тогда у него будет возможность сравнить между собой оба эти образа. Он может сравнить высшее с тем, что ему уже знакомо и исходить, таким образом из прочного основания. Если бы, напротив, перед ним предстали какие-нибудь другие духовные существа, он не мог бы вначале составить никакого суждения об их своеобразии и сущности. Он вскоре почувствовал бы, что почва ускользает у него из-под ног. Поэтому необходимо как можно чаще настаивать на том, что достоверный доступ к высшим мирам - это тот, который ведет через основательное познание и суждение о своей собственной сущности.
Итак, на своем пути в высший мир человек встречает прежде свои духовные образы. Ибо отвечающая этим образам действительность находится в нем самом. Поэтому ученик должен быть настолько зрелым, чтобы не требовать на этой ступени грубых реальностей, а смотреть на эти образы, как на правильное достижение. Но вскоре он узнает внутри этого мира образов нечто совершенно новое. Его низшее "я" предстоит перед ним лишь как отраженная в зеркале картина, но посреди этой отраженной картины является истинная действительность высшего "Я".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23