https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эта мысль огорчила Алису, поэтому она решительно приказала себе больше не думать ни о Люке, ни о Дугласе. Лучше вспоминать кондора.
Девушка искренне надеялась, что Люк не придает никакого значения событиям прошлой ночи, поскольку он говорил, что видел только ее мечтательные глаза. Еще он похвалил ее за храбрость, и хотя она подозревала, что вела себя отнюдь не храбро, но все равно было приятно, что ее сочли достойной участницей чисто мужской экспедиции. К тому же Люк добавил, что его знакомые женщины визжали бы от страха на ее месте.
Слова Люка приободрили Алису. Как говорил дядя Билл, женщины, с которыми знаком Люк, очень красивые и пылкие; наверное, Люку именно такие красотки и нравятся. К сожалению, она вовсе не такая, к тому же со старомодными взглядами на жизнь. Опомнившись, Алиса попыталась вновь выкинуть мысли о Люке из головы, представив себе его лицо, когда он злится на нее.
Вскоре после полудня, когда Алиса еще раз осмотрела Джеффа, Люк решил пойти попробовать разыскать дорогу. Поскольку Джефф выглядел и чувствовал себя уже гораздо лучше, то Алиса решила оставить его на попечение индейцев.
– Чано пойдет с нами? – поинтересовался профессор, когда они уже собирались уходить.
– Нет, будет лучше, если Чано останется в лагере, – ответил Люк. – Я на него полагаюсь больше, чем на остальных, но все же мне не хотелось бы брать его с нами. И еще я бы посоветовал всем вам попридержать языки. Индейцы не знают точно, зачем мы идем в горы, и будет лучше, если и не узнают. Если же нам повезет и мы найдем, что ищем, придется все это держать в секрете, иначе соперники узнают, где это место, и тоже прибегут.
– Разве Чано может предать нас? – спросил Дуглас, на что Люк пожал плечами.
– Кто знает!.. Но будет лучше, если он ничего не будет знать. К тому же Чано говорит по-английски. Если Джеффу что-то понадобится, пока нас не будет, Чано его поймет.
– Я поговорю с ним, – решила Алиса.
Теперь индейцы поверили, что она доктор, и стали ее уважать еще больше. К тому же они восхищались бледной кожей Алисы и ее блестящими, светлыми волосами – предметом особой заботы Алисы. Но сейчас она не просто слабая женщина. Она важный и очень необходимый член экспедиции.
Это ее новое положение оказалось очень полезным, так как теперь не надо было просить Люка, чтобы он приказал индейцам что-либо сделать, и сейчас Чано без слов подчинился ей. Он внимательно слушал Алису, пока она объясняла, что Джефф находится в шоковом состоянии, и просила присмотреть за ним, пообещав, что не будет отсутствовать очень долго. Казалось, индеец даже гордится ее поручением.
Услужливость Чано напомнила Алисе о горячей воде, которую каждое утро приносили к ее палатке, и девушка решила поблагодарить индейца, раз уж они разговаривают наедине.
– Спасибо, что приносишь мне горячую воду, – сказала она, улыбаясь, но Чано, казалось, не понял ее.
– Вам нужна вода, сеньорита? – спросил он, недоуменно нахмурившись.
– Нет. Просто я хотела поблагодарить тебя за горячую воду, которую ты каждое утро приносишь к моей палатке, – объяснила девушка. – Так приятно, что я могу умываться теплой, а не ледяной водой.
– Но, сеньорита, я не приносил вам никакой воды. – Тут его осенило, и индеец расплылся в широкой улыбке. – Это делает сеньор. Я много путешествовал с сеньором Санчесом, и он всегда встает утром первым, еще до восхода солнца. Я видел, что это он приносит котелок с горячей водой к вашей палатке. Так что вам следует благодарить его.
Алиса уставилась на Чано, ошеломленная его словами, но было ясно, что он сказал правду, хоть в нее и нелегко поверить. Значит, это Люк подогревал ей воду каждое утро, а ведь тогда они были готовы перегрызть друг другу горло.
Кивнув Чано, Алиса подошла к остальным, все еще не придя в себя от потрясения. Самым большим сюрпризом было обнаружить, что Люк настолько галантен. Алиса старалась не встречаться глазами с ним, чувствуя себя неловко и даже в какой-то степени виновато, хотя Люк и не знал, о чем поведал ей Чано. Но все же она была даже немного благодарна ему за этот небольшой сюрприз.
Почти сразу же они пошли разыскивать дорогу. Минут через двадцать обнаружили, что их дорога разделилась на две.
– Я с воздуха не заметил этого, – пробормотал Люк и склонился вместе с профессором над картой, что-то обсуждая. – Чтобы не терять времени, нам надо разделиться по двое и пойти по обеим дорогам.
– Алиса может идти со мной, – быстро вставил Дуглас, но, прежде чем Люк успел что-либо возразить, вмешался профессор.
– Это не слишком удачная идея, – сказал он. – Вы оба впервые в этих местах, поэтому один из вас отправится со мной, а другой – с Люком.
Алиса недолго размышляла над дилеммой. Ей хотелось идти с Люком. Во-первых, она будет рада его обществу, а во-вторых, сможет поблагодарить его за горячую воду. Тем не менее девушка понимала, что выбор за Люком.
– Алиса пойдет со мной, – решительно сказал Люк, не обращая внимания на недовольную мину на лице Дугласа. Он не собирался объяснять свой выбор, просто стоял и ждал, когда профессор выберет, по какой дороге пойдет.
– Но, Алиса, ты не можешь идти с мистером Санчесом, – громким шепотом сказал Дуглас. – Ведь совершенно ясно, что ты должна идти с профессором Фентоном. Он же твой дядя. К тому же ты пошла в экспедицию специально, чтобы ухаживать за ним.
Алиса уже было открыла рот, собираясь высказать Дугласу все, что о нем думает, но Люк не собирался терять зря время и, даже не взглянув в сторону Алисы и Дугласа, развернулся и пошел. Девушке ничего не оставалось, как последовать за ним. Она была смущена, зная, что рано или поздно ей придется снова встретиться с Дугласом и выслушать его упреки. Нет, никогда она не привыкнет к скандалам.
– Это место где-то в горах, – сказал Люк, когда они уже отошли на порядочное расстояние, – и оно должно быть очень красивым.
Хотя он и не смотрел на Алису, она поняла, что Люк повторил ее же слова, сказанные ночью, и девушка покраснела от смущения.
– Обычно Дуглас не грубит, – пробормотала она, глядя в сторону.
– Не сомневаюсь, что, как только вы вернетесь в Англию, он станет прежним милым юношей.
Это было сказано холодным тоном, и Алиса поняла, что Люк не поверил ее объяснениям их с Дугласом дружбы. Наверно, в его стране женщина не может иметь друга-мужчину. А может, мужчины здесь слишком уж привыкли господствовать? Она вдруг почувствовала себя очень несчастной. Люк стал с ней опять холоден, как будто и не показывал кондора, ласково улыбаясь при этом. Люк продолжал молчать, и Алиса уже пожалела, что не пошла с дядей Биллом. Дороги не было и в помине, поэтому Алиса и Люк шли прямо. Чем дальше они отходили от озера, тем бесплоднее и каменистее становилась земля. Не хотела бы я здесь заблудиться, подумала девушка.
Изредка на пути попадались пучки жесткой травы, жавшиеся к большим камням, но больше ничто не оживляло угрюмого однообразного ландшафта. И, только посмотрев вверх, девушка увидела совершенно иную картину. Пики огромных величавых гор возвышались над ними, и хотя экспедиция с первого дня пути шла только вверх, на самом деле они забрались вовсе не так высоко, как можно было предположить. Просто земля, по которой они шли, была очень холмиста, что увеличивало длину пройденного пути.
– А почему вы уверены, что мы здесь сможем что-нибудь найти? – спросила она, устав от молчания.
– Я не уверен, – возразил Люк, бросив на девушку быстрый взгляд. – Просто предполагаю, что здесь можно кое-что найти. Мое предположение основано на интуиции и многочисленных слухах, которые не затихали долгое время. Но вполне возможно, что здесь ничего нет.
– Возможно, – согласилась Алиса. – Но мне бы не хотелось, чтобы все прошло впустую. Хотя я все равно не забуду этого путешествия. Оно многому меня научило. И я уже не так беспокоюсь о дяде Билле. Вы оказались совершенно правы. Он может позаботиться о себе гораздо лучше, чем я.
– У него большой жизненный опыт, – коротко ответил Люк, и от Алисы не ускользнуло, что сказано это было несколько натянуто.
– У Джеффа тоже есть жизненный опыт, но он едва не погиб сегодня, – заметила она. – Я понимаю, что это была случайность, но все же… Когда я узнала, что дядя Билл едет в Боливию, то я действительно очень встревожилась. Боливия мне казалась таким далеким и таким опасным местом…
– И чего же именно вы опасались? – холодно поинтересовался Люк. – Можете не отвечать, я сам знаю. По-вашему, Боливия – это дикое место, где есть только непроходимые джунгли и холодные каменные горы. Легко можно представить, что думает о моей стране английская девушка.
– Неправда! – оборвала его Алиса, уязвленная словами Люка. – Но как только наше путешествие закончится, я уеду отсюда. Я могу жить спокойно только в Англии.
На самом деле она хорошо уживалась везде. Алиса легко перенесла даже климат Африки, где работала некоторое время, но Люк так разозлил ее своим безразличием и холодностью, что больше всего на свете ей захотелось уехать от него как можно дальше. Уравновешенность и хладнокровие не были ей свойственны.
Продолжали путь они в полнейшем молчании, причем Алиса шла чуть в стороне от Люка, хмуро глядя то на землю, то на горы, то на небо, как вдруг увидела что-то блестящее в камнях, грудой лежавших неподалеку от нее.
– Не отходите далеко! – приказал Люк, когда она бросилась к своей находке, но девушка проигнорировала его слова. Во-первых, ей надоели его бесконечные приказы, а во-вторых, хотелось посмотреть, что же там блестит. Кипя от гнева, потому что девушка пренебрегла его распоряжением, он пошел к ней, но как раз в этот момент Алиса откатила небольшой камень, под которым обнаружила какой-то предмет, похожий на кусок золота. Он был покрыт толстым слоем грязи, местами зеленый, но по его тяжести Алиса поняла, что это либо чистое золото, либо сплав с золотом.
Когда подлетел Люк, чтобы отчитать ее за непослушание, она подняла этот предмет и показала ему. Весь его гнев улетучился в одно мгновение.
– Посмотрите, – задыхаясь от волнения, сказала она. – Это какая-то статуэтка. И она довольно тяжелая.
Люк не сделал ни малейшей попытки взять фигурку из руки Алисы. Он молча сел на корточки рядом и стал наблюдать, как она очищает от грязи статуэтку, действуя то рукавом, то ногтем. Через несколько секунд статуэтка засияла в ярком солнечном свете, и Алиса с волнением стала разглядывать ее.
– Это… это лев! – удивленно пробормотала она. – Но по-моему, он просто ужасен. – Крошечная фигурка в ладони девушки в самом деле напоминала очень злобного льва – сидящего, причем его передние лапы были странно подогнуты, а хвост, свернутый в кольцо, был прижат задней лапой. Морда выражала злобу, ужасные зубы оскалены.
– Это кот, – мягко поправил Алису Люк, осторожно беря фигурку у девушки. – Это Божественный Кот, относящийся к доинкскому периоду. Причем сделан он из золота. Но если он здесь, то…
– …то здесь могут быть и другие, – закончила взволнованная Алиса. – И значит, где-то здесь и проходит дорога. И может быть – очень близко!
Оба встали, и Люк увидел, что Алиса улыбается от счастья, а глаза ее блестят.
– Я не уверен, что дорога может проходить недалеко отсюда. Возможно, эта фигурка упала, а ее исчезновения не заметили, кто знает! Но я все же склонен согласиться с вами: дорога может проходить неподалеку.
– Все это так волнующе! – Лицо Алисы светилось, когда она посмотрела в темные глаза Люка. – Давайте вернемся назад и расскажем о нашей находке остальным?
– Вы этого хотите?
– Нет. Давайте поищем еще! Будет так здорово, если мы с вами найдем дорогу! Дядя так обрадуется, а вот Дугласа это, пожалуй, взбесит.
– А вы вправду хотите, чтобы он взбесился? – тихо спросил Люк, на что Алиса улыбнулась, ее глаза искрились.
– Я готова сделать что угодно, Лишь бы Дуглас не был таким сердитым. Когда мы вернемся, он же засыплет меня вопросами о том, что мы делали и о чем говорили.
– Надо будет запомнить ваши слова, – задумчиво пробормотал Люк, – что вы готовы на что угодно, лишь бы вам не задавали слишком много вопросов.
– Теперь я понимаю, почему с вами так сложно общаться, – насмешливо произнесла Алиса. – Вы сами очень противоречивы. Но все равно я не могу себе представить экспедицию без вас.
– Gracias, – таким же тоном ответил Люк, возвращая девушке маленькую статуэтку. – Возьмите и положите в свой карман. Нашли ее вы, и она ваша.
– А этот божок не причинит мне зла? – полушутливо-полусерьезно поинтересовалась Алиса.
– Нет, когда я рядом, сеньорита, – заверил ее Люк. Он взял ее за руку и повел за собой. – Идемте. У нас есть еще полчаса времени до того, как надо будет возвращаться. Если нам повезет и мы найдем дорогу, то представляете, как поразятся профессор с Дугласом! Да и вам будет что вспомнить, когда вы вернетесь в свою уютную, цивилизованную Англию.
– Вас я и так не забуду, – тихо сказала Алиса без всякой задней мысли, но Люк при этих словах резко остановился, не выпуская ее руку, а его темные глаза в течение нескольких секунд пристально вглядывались в лицо девушки. Но он тотчас взял себя в руки и, усмехнувшись, повел девушку дальше.
– Я бы не хотел, чтобы вы помнили только меня, – сказал он. – Когда мы встретились впервые, вы очень не понравились мне, а я вам, ведь так? Но сейчас вы одна из тех, за кого я отвечаю. Так что не надо считать меня хорошим и добропорядочным джентльменом, я совсем не такой.
– Я это знаю, – ответила Алиса, пораженная, что Люк так доверительно с ней разговаривает. Она чувствовала себя круглой дурой. – Я же доктор, а все врачи проницательны.
– Вы еще не доктор, – напомнил ей Люк. – А ночью вы были абсолютно правы. Горы и луна – очень романтичная обстановка, в которой легко сделать глупость.
Люк задел самую чувствительную струну в душе Алисы, и ее щеки зарделись от смущения. Ну почему она сказала, что будет всегда помнить его, вместо того, чтобы воспользоваться удобным случаем и поблагодарить его за горячую воду? Хотя она сказала лишь то, что думала: она в самом деле не сможет забыть Люка, даже если захочет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я