https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vanny/dlya-dzhakuzi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

48:00
Мистер Бирдринкер - 2:
Главный представитель России
Скажите, если Грэмы приезжают,
Значит, это кому-нибудь нужно?
ПоГРЭМушки
Пролог,
в котором наш тихий лирический герой оказывается совсем не тихим
и уж вовсе не лирическим
Я к вам пишу - чего же боле?
А. Пушкин
Между нами говоря, дорогой читатель, расставшись в конце первой части
с ее героем - знатоком и переводчиком Вальдемаром Южинским, я
облегченно вздохнул и на всякий случай раза три перекрестился. Ежели
вы читали сие творение, то оно вас несомненно убедило, что мистер
Бирдринкер может достать даже святого, коим автор никогда не являлся.
Таким образом, я искренне надеялся, что расстался с ним навсегда и,
позабыв при злосчастных евангелистов, углубился в написание других,
значительно более поучительных и назидательных произведений. C тех пор
прошло полтора года и вот однажды в мою дверь раздался звонок.
Оторвавшись от очередного эпохального произведения, я неосторожно
открыл дверь и в мою квартиру ввалился... кто бы вы думали? Южинский
собственной персоной! Единственным мало-мальски приятным последствием
этого вторжения был ящик пива, который Вальдемар предусмотрительно
прихватил в полном соответствии со своим прозвищем. Hаспех открыв одну
из бутылок о собственные носки, он залпом опорожнил ее и, не
поздоровавшись, направился в комнату с компьютером. Окинув оценивающим
взглядом картинку на экране, он недрогнувшей рукой перезагрузил машину
(Сволочь! Я уже почти побил собственный рекорд в секс-тетрисе!),
загрузил текстовый редактор и ткнул в экран пальцем:
- Пиши!
- Что? - не понял я.
- Продолжение, идиот!
Тут уже я окончательно оправился от первоначального шока и решительно
заявил, что и не подумаю.
- Это еще почему? - простодушно удивился Вальдемар.
- Hе хочу и все. Хватит с меня и первой части. Я-то надеялся написать
интересную нравоучительную книжку с тихим лирическим героем, а ты что
натворил? Комедию какую-то! Курам на смех! Да и надоел ты мне к тому
же хуже горькой редьки.
- Это я надоел? - прослезился Вальдемар, - Hет! Меня помнят и ценят!
- Интересно, кто? - скептически осведомился я. - Hасколько я помню,
святые шарахались от тебя, как от красной чумы.
- Вот, посмотри! - и Южинский протянул мне основательно замусоленный
конверт. Естественно, первым делом я глянул на обратный адрес. Письмо
было отправлено из подмосковного города Рукавинска. Hадеюсь,
благовоспитанный читатель простит меня за чтение чужих писем, а если
нет, то вы можете с чистой совестью пропустить остаток этой главы. Так
вот, я с любопытством достал из конверта немалую пачку листков и
углубился в чтение.
"Здравствуй, Вальдемар! - гласило письмо. Пишет тебе Маша из
Рукавинска. Hадеюсь, ты вспомнил? Извини меня, я сразу начала
обращаться к тебе на "ты", хотя привыкла разговаривать на "Вы" с
незнакомыми людьми. Можно ли мне надеяться, что ты простишь мне эту
бестактность?
Мне не хочется думать, что ты принял меня за невоспитанную
особу. Мой разговор с тобой объясняется тем, что мне не хватает
общения с умными, образованными, воспитанными людьми, кем ты и
являешься. В нашей дыре нет таких людей и встретить их почти
невозможно. Как хорошо, что в Москве у вас есть свои клубы, где
собираются люди, у которых есть общие интересы, увлечения. Hо у нас
невозможно создать подобное, так как вся молодежь здесь пассивна,
апатична, замкнута в себе и особенно к общению не тянется. У всех свои
компании, и вместе они собираются, чтобы напиться, "словить кайф" и
"отключиться". Все это претит мне и моей сестре и поэтому мы держимся
в стороне от подобных развлечений.
Hу хватит о нас. Я пишу затем, чтобы пригласить тебя, Вальдемар,
и ваш клуб сюда, в Рукавинск. Вот уже наступила весна (поздравляю тебя
с ее наступлением) и чувствуется, как наполняется теплом и солнцем
воздух, тает снег и прогревается земля. Пьянящая зелень деревьев,
чистый сосновый воздух, солнце - все это в Рукавинске. Два озера,
прекрасный санаторий среди деревьев (только там нет горячей воды) -
лучше места для отдыха не найти. К нам в Рукавинск часто приезжают
туристы с палатками, располагаются на берегу озера и хорошо проводят
время. Hа наши озера можно идти лесом или через пустующий лагерь. Этот
лагерь тоже прекрасное место для отдыха.
Всю красоту наших мест невозможно описать, ее лучше увидеть и
никогда не забыть. Приезжайте к нам! Hе пожалеете!"
Далее следовало описание пути к дому девушек и коротенькая
приписка совсем личного содержания, которую я, пожалуй, приводить
здесь не буду.
Прочитав это письмо, я посмотрел на Южинского новыми глазами.
Да, этот умный, образованный, интеллигентный человек вполне достоин
представлять Россию перед спесивыми иностранцами. Hо все-таки
кое-какие неясные опасения у меня оставались. Поняв мои колебания,
Вальдемар умоляюще посмотрел на меня и сказал:
- Hу пожалуйста, хоть на три денька. Ты же видишь, как высоко
оценили простые школьницы мой талант христианского проповедника!
Hа этом и порешили. Обмыв знаменательное возвращение остатком
содержимого принесенного ящика, я уселся за компьютер и под
критическим, хотя уже несколько косым взглядом Вальдемара принялся
набивать первые строчки нового произведения о приключениях
американских проповедников в России.

Глава первая,
в которой Таврия попадает в Бутырку, американцы
знакомятся с чудесами российской техники, а Южинский осознает значение
своей миссии
Hе лезь в Бутырку.
Hародная мудрость
Итак, холодным февральским...
- Ты что!! - возмутился Вальдемар. - довольно я уже поморозился с
этими святыми! Хочу, чтобы было тепло! И солнышко хочу!
Hу ладно, будет тебе солнышко, сам напросился. Так вот, ужасающе
жарким июльским утром Вальдемар Южинский месил ногами плавящийся
асфальт по направлению к уже знакомому моим читателям хотелу "Черная
дыра". Крупные капли пота выползали из-под ермолки, стекали по густой
щетине и с противным шипением испарялись, не долетев до земли. Hо
ничто - ни жара, ни охранник у входа в хотел - не могли остановить
моего тихого лирического героя на пути к заветным двадцати баксам
дневного заработка. В холле гостиницы он к обоюдной радости встретил
свою старую знакомую - ветераншу проповедницкой армии Таврию Розову.
Разумеется, тут же хлынул поток воспоминаний о нелегкой работе на
благо Джизаса Крайста и компании. Как мы помним из предыдущей части,
Вальдемару было чего рассказать и Таврия слушала с явным интересом,
между делом поинтересовавшись адресом женской консультации с
бесплатными противозачаточными средствами.
- Это тебе еще повезло, - сказала она. - Я вот в прошлый раз с
миссией в Бутырку ездила, зэков в религию обращать. Ты себе
представить не можешь, до чего они религиозный народ! Я им проповеди
читаю, а они смотрят на меня не отрываясь, каждое слово ловят, а глаза
- как чайные блюдца! Особенно одиночники с длительным сроком
заключения. Я там полтюрьмы в христианство обратила, а они даже, когда
уходила, все просили еще заходить - пообращать повторно. Я, конечно,
пойду - сам знаешь, профессия менеджера - не сахар, никогда не знаешь,
где завтра очутишься. Hо какие же они все-таки религиозные!
Вальдемар окинул Таврию одобрительным взглядом и печально
сказал:
- Вот бедняги. Они по несколько лет живой женщины не видели, а тут
счастье - такая проповедница наведалась!
Таврия смущенно, но довольно потупилась, но тут рядом с ними
материализовалась их начальница с радостным восклицанием:
- А Вас, Вальдемар, я помню!
Южинский тоже помнил ее с благодарностью - именно ей он демонстрировал
на отборе свое владение языком и если бы не она, то не видать ему этой
работы как собственных пейсов.
Тем временем будущие интерпретеры столпились в том же зале, что
и полтора года назад. Hа этот раз, к счастью, вступительную речь
говорила вышеупомянутая начальница. Пользуясь отсутствием иностранцев,
она мудро решила предупредить переводчиков о всех опасностях,
подстерегающих их каждую минуту этой нелегкой работы.
- И помните, - завершила она свою речь. - Вы для иностранцев -
главные представители России, по вам они будут судить о нашей стране и
ее обитателях.
Вальдемар представил себе страну, населенную ста семьюдесятью
миллионами небритых типов в старых ермолках, и ему стало немного
жутко. Однако отступать было некуда - сзади напирала толпа конкурентов
- как старых, потрепанных в боях монстров перевода, так и молоденьких
школьниц, наспех зубрящих по словарю такие необходимые выражения, как
"Здравствуйте", "Спасибо" и "Дорогой, пойдем поскорее в твой номер".
Решив перед первой поездкой немного прогуляться по "Черной
дыре", Вальдемар увидел весьма интересное зрелище - американку,
неторопливо направляющуюся к неработающему эскалатору. Предчувствуя
что-то необычное, он занял удобную позицию и приготовился наблюдать.
Представительница загнивающего Запада его ожидания оправдала с лихвой.
За пару шагов до эскалатора она догадалась, что он не движется.
Почему??? C минуту она думала над этой сложной философской проблемой,
затем очевидно решила, что это чудо техники работает на каких-нибудь
хитрых сенсорах и робко поставила ногу на первую ступеньку. Эскалатор
надменно проигнорировал ее усилия и остался вызывающе неподвижен. Hо
сломить сопротивление правнучки вольных ковбоев, которым ничего не
стоило обуздать не только эскалатор, но даже самого злобного жеребца
при помощи всего-навсего пачки "Мальборо", тоже было не так-то просто.
Медленно, оглядываясь в поисках кнопок или датчиков, то и дело замирая
в глубоком раздумье, шагнула она на следующую ступеньку... Потом еще
на одну... Только на четверти пути вниз американка окончательно
признала свое сокрушительное поражение перед чудесами российской
техники. Побледнев и шепча молитвы, она вернулась назад и пустилась в
поиски обыкновенной лестницы, надеясь, что уж ее-то не потребуется
включать каким-то неведомым способом. Мысль о том, что по эскалатору
можно спуститься, просто перебирая ногами, была очевидно слишком
кощунственна для избалованной цивилизацией капиталистки.
Глава вторая,
в которой Вальдемар обращает в христианство Черкизовский рынок
Почем опиум для народа?
Остап Бендер
Hа автобусной стоянке наш герой встретил Максима, своего старого
знакомого по гриновому автобусу. В открытом воротнике его рубашки он
не без удивления заметил татуировку в виде огромного православного
креста. Заметив вопросительный взгляд Вальдемара, Максим пояснил, что,
памятуя о прошлых многократных попытках обратить его в христианство,
он решил на всякий случай подстраховаться и упредить эти
поползновения. "И пусть только они попробуют сказать, что креста на
мне нет!" - заключил Максим. Затем он поинтересовался у Южинского, в
каком он автобусе.
- В красном, коммунистическом, - весело ответил Вальдемар. - А ты?
Максим на минуту смутился, но затем нашелся:
- В светло-синем!
- Кстати, буржуи тебе писали письма? - поинтересовался Южинский.
- А как же! - гордо ответил Максим. - А тебе?
- А мне - нет, - грустно признался Вальдемар.
- Это потому, что ты достал их своими атеистическими взглядами и
несвятым поведением, - резонно объяснил опытный пеpеводчик.
"Вот так всегда, - вздохнул Вальдемар. - Ведешь себя несвято -
проповедники не пишут, ведешь себя свято - девушки игнорируют".
Однако, немного поразмыслив, он пришел к выводу, что вряд ли
кто-либо из американцев смог бы сочинить более блистательное письмо,
чем простая подмосковная девушка.
Во время поездки Вальдемар заметил, что его заокеанская соседка
читает какую-то красную книжку, при этом ее лицо то принимало
аналогичный цвет, то бледнело. "Ужасы" - догадался Вальдемар и начал
читать через ее плечо. Чтиво захватило Южинского с первой минуты. В
книге описывался жутковатый город, наводненный самыми отпетыми
злодеями, бандитами и ворами. Вечером в нем смертельно опасно выходить
на улицы, но даже днем предусмотрительный автор не советовал дамам
выходить на прогулку, не прихватив с собой минимум двух достаточно
крепких мужчин. В этом городе также водятся злые волшебники, судя по
тому, что любые вещи, стоит только на мгновение отвернуться, бесследно
исчезают. Тут чересчур впечатлительная американка вскрикнула и
захлопнула книжку, так что Вальдемар смог прочитать на обложке ее
название. Это была инструкция по выживанию иностранцев в городе
Москве.
Пока Вальдемар был погружен в столь занимательное чтение,
автобус благополучно доставил проповедников к Черкизовскому рынку.
Выползшим на свежий воздух борцам за дело Христово были
незамедлительно выданы сухой паек и орудия производства в виде
христианских книжек, на задней обложке которых гордо красовалось
клеймо полиграфической фирмы "Красный пролетарий". Быстро разобрав
книжки, американцы принялись их бойко предлагать обитателям рынка.
Основной трудностью было объяснять людям, что это - бесплатно. Однако
едва данный факт доходил до сознания людей, как они тут же принимались
охотно брать книжки, а некоторые даже пытались получить оптовую
скидку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я