https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/navesnoj/
Неужели за два дня она превратилась из заядлой курильщицы в женщину, которая не выносит никотина?
Кэрис услышала голос Алекса, кинула сигареты в сумку и достала мятную жвачку, чтобы скрыть запах.
Когда она вышла из-за деревьев, Алекс заметил, что в ней что-то изменилось. Покрасневшие глаза и резкий запах мяты, смешанный с запахом сигарет, выдавали ее.
Кэрис Джонсон курила. Теперь он знает о Кэрис кое-что, что она от всех скрывает. Но это было неприятное открытие.
Кэрис подошла к нему.
– Удалось все уладить?
– Почти. – Все это время Алекс убеждал работников ресторана, что они не потеряют свои места, когда будет построен курорт. Кто-то пустил слух, что японская фирма «Накашими» собирается купить землю на побережье и закрыть доступ к бухте. Алекс догадывался, что это был Майкл, и собирался серьезно поговорить с ним.
– Что произойдет с бухтой, когда будет построен курорт? – спросила Кэрис.
– Я собираюсь обеспечить сюда автобусные рейсы, а также будут даваться напрокат лодки и каноэ.
– Здорово, – сказала Кэрис. – Это сработает. Гостям будет предоставлена еще и спокойная бухта.
Алекс ликовал. С первой минуты он знал, что они с Кэрис поймут друг друга.
– Еще нужно будет позаботиться о питании и, возможно, о гостинице, чтобы гости имели возможность оставаться здесь, – говорила Кэрис. – Для этого, конечно, придется снести все нынешние здания.
Алекс нахмурился. Это совсем не входило в его планы.
– Я обещал Марии и другим работникам, что их никто не тронет.
Кэрис не могла остановиться.
– Мы построили бы четырехзвездочный отель с рестораном и закусочную в другом конце.
– Этот ресторан и так хорош.
Кэрис повернулась к Алексу, словно только что заметила его.
– Вы обратили внимание, какой у той женщины грязный фартук? И потом, далеко не все любят рыбу.
– Мы можем разнообразить меню.
– Дело не только в меню, – возразила Кэрис. – Плохое обслуживание, официантка слишком медлительна.
– Хорошо, мы обучим персонал и перестроим ресторан. Но на это нужны деньги.
– Это все окупится доходами с ресторана, – возразила Кэрис.
– У Марии и Тима нет лишних денег.
– У Марии и Тима? Но мы выкупим ресторан. Я разве не говорила об этом?
Алекс сжал зубы.
– Нет, не говорили. – Он ошибся в Кэрис Джонсон: они совсем не понимали друг друга. – Здесь какое-то недоразумение. Я не собираюсь что-либо выкупать.
– Вам и не придется, мы обо всем позаботимся, – ответила Кэрис. – И не беспокойтесь о деньгах.
– Дело не в деньгах. Я беспокоюсь о Марии и Тиме. – Алекс остановился. – Что же, в фирме никто не читал моего предложения?
– Предложения? – сухо переспросила Кэрис. Этого Алекс и боялся. Им и дела не было до острова и островитян, они хотели перестроить здесь все по-своему.
– Мария и Тим остаются, или сделка не состоится.
Кэрис, пораженная, смотрела на Алекса.
– Вы хотите сказать, что готовы отказаться от проекта на миллион долларов только из-за того, что официантка потеряет свое место?
– Да. – В его голосе чувствовалось раздражение.
– Но почему?
Алекс мысленно выругался.
– Вы не знаете, что такое жить, кое-как перебиваясь и не зная, будет ли завтра работа и еда к обеду. Им приходится делать выбор между домом, который они любят, и работой в тысяче миль от него. У вас с детства было все, и вы даже представить себе не можете их жизнь.
– Простите, – сказала Кэрис, улыбаясь. – Похоже, вы пробуждаете во мне самое плохое.
– А вы пробуждаете во мне самое лучшее.
Алексу вновь до боли захотелось поцеловать ее. Их взгляды встретились, и кровь вскипела в жилах Алекса.
– Погодите. – Кэрис вытянула руку.
– Что?
– Мы не должны повторять это снова. – Она скрестила руки на груди.
– Верно. – Алекс стиснул зубы, сознавая, что она права. – Мы не должны повторять это.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Уже давно пора было появиться здесь! – Хэррисон встречал их у дороги, скрестив руки на груди, нервно постукивая ногой. Казалось, он вот-вот лопнет от злости.
Кэрис вышла из машины, чувствуя себя школьницей, которая вернулась домой очень поздно.
– Простите. – Алекс отдал ключи слуге. – Мы остановились перекусить по дороге.
Хэррисон презрительно фыркнул.
– Кэрис, мы приехали работать, а не развлекаться.
– Это я захотел остановиться. – Алекс не дал Кэрис даже открыть рот. – Вам пришлось долго ждать?
– Нет, нет, что вы, – пробормотал Хэррисон. – Я подумал, что это из-за Кэрис, ведь она, как большинство женщин, любит расслабиться, когда надо работать.
Алекс повел бровями.
– Мне так не показалось. Кэрис согласилась только из вежливости.
Хэррисон лицемерно улыбался:
– Она, наверное, хорошо себя вела.
– Конечно же. – Кэрис стиснула руки, чтобы не дать ему по физиономии.
Когда Хэррис ушел, Алекс спросил с улыбкой:
– Вы раньше не работали с ним?
– Нет, а что? – Кэрис вздрогнула, почувствовав его горячее дыхание у своего уха.
– Мне показалось, он очень плохо вас знает. Вы лишь сделали мне одолжение.
– Мне было приятно остановиться. – Кэрис вспомнила их более чем приятный поцелуй.
Алекс улыбнулся, почувствовав, что за ее вежливым ответом стоит что-то еще.
Алекс открыл перед ней дверь, и они вошли в дом.
– Ого! – Кэрис была поражена увиденным: мраморные полы сверкали, лестницы взвивались к потолку. – И это вы называете пляжным домиком?
Алексу было приятно видеть восторг Кэрис.
– Майкл так называет его. Для меня это просто дом, который расположен на пляже. Вам нравится?
– Вы думаете, он может не нравиться? Что еще нужно человеку, когда есть такой дом?
Алекс засмеялся и кивнул головой в сторону другого конца дома.
– Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.
Идя по холлу, Кэрис вдыхала аромат соленого воздуха, ее сердце переполняла радость. Она любила океан с самого детства.
Алекс открыл перед ней дверь, и Кэрис увидела волнующийся океан сквозь стеклянную стену комнаты. Она не видела других комнат, но была уверена, что эта была самой лучшей. О большем она и мечтать не могла.
– И это все для меня?
– Почему же это не может быть для вас?
– Я ведь не гость, Алекс. Я приехала работать.
– Вы предпочли бы одну из тех коробок в другом конце дома? – Алекс, прищурившись, глядел на нее. – Вы только скажите, и ваши вещи тут же перенесут.
– Нет, я останусь здесь. Все комнаты на этаже выходят окнами на пляж?
– Только эта и соседняя.
– А кто ее занимает?
– Я. Это вас беспокоит?
Это прозвучало как вызов, и Кэрис ответила тем же:
– А у меня есть причины для беспокойства?
Алекс улыбнулся.
– Только если вы не доверяете мне.
– Я доверяю вам.
Алекс покачал головой, его глаза странно горели, так что у Кэрис перехватило дыхание.
– Не думаю. Пока еще нет, но скоро вы станете мне доверять. Увидимся за обедом.
Он вышел и закрыл дверь.
Приняв душ и завернувшись в белое махровое полотенце, Кэрис распаковала сумку, чтобы найти купальники, которые для нее купила секретарша.
Первый купальник был черный в белую крапинку, сшитый, вероятно, для бабушки. Когда Кэрис достала красное бикини, из ее груди вырвался стон. Она не представляла, как можно надеть на себя так мало.
Кэрис нерешительно примерила бикини и, посмотрев на себя в зеркало, испытала забытое чувство женской гордости. Тем не менее она сняла бикини, надела черный купальник, будто облачилась в доспехи, накинула халат и отправилась на веранду. Интересно, в чем же будет Хэррисон? Можно предположить, что он даже на пляже появится в костюме.
Алекс сидел на веранде, откинувшись в шезлонге и наслаждаясь теплыми солнечными лучами.
– А, вот вы где! – Хэррисон шагал по песку, в своем неизменном костюме и кожаных ботинках. Платком он вытирал со лба пот. – Как жарко. Здесь всегда такое пекло?
– Температура не очень и высокая, просто большая влажность. Почему бы вам не переодеться и не поплавать немного?
– Вообще-то я приехал сюда не для развлечений, – ответил Хэррисон.
– У нас еще будет много времени для переговоров, когда приедет моя сестра, а сейчас я советую вам расслабиться и немного отдохнуть.
Хэррисон кивнул:
– Хорошо, я, пожалуй, вернусь в комнату и постараюсь связаться с офисом.
– Это невозможно – здесь нет телефона.
Хэррисон резко повернулся и, как громом пораженный, уставился на Алекса.
– Вы хотите сказать, что у человека вашего достатка и положения нет телефона? А что, если произойдет что-то срочное?
На этот случай у Алекса был телефон – в багажнике машины, но Хэррисону не обязательно знать об этом.
– Они не нужны здесь. – Алекс позаботился, чтобы все телефоны были убраны, на случай если завещание будет прочитано прежде, чем закончатся переговоры. – К тому же телефон есть в бухте Корасон, в часе езды отсюда.
– Нужно будет непременно наладить телефонные линии к постройке курорта. Что ж, я найду чем заняться.
И Хэррисон удалился, весьма разочарованный, с трудом шагая по песку.
– Привет. Можно к вам присоединиться? – На веранду вышла Кэрис.
Алекс встал и поставил для нее шезлонг, рядом со своим.
– Почему бы нам не искупаться?
– С удовольствием. Только сначала мне нужно найти Хэррисона. Может, я нужна ему.
– Не волнуйтесь. Мы избавлены от него до завтрашнего утра.
Кэрис, снимая халат, делала вид, что не замечает напряженного взгляда Алекса.
– И куда же он направился?
– В свою комнату с кондиционером и документами. – Глаза Алекса скользнули по фигуре Кэрис. У нее удивительно стройные ноги…
– Что-то не так? – спросила Кэрис.
– Я просто подумал, что у вас подходящий купальник для юриста. Вы могли бы надеть его в суд и выиграли бы дело о профессиональной одежде юриста.
– Мне он тоже не нравится, – пробормотала Кэрис, грустно оглядев себя. Алекс любовался ее легкими движениями, глядя, как Кэрис бежит к океану. Она нырнула и через пару секунд появилась в нескольких метрах от берега.
– Ну как? – прокричал Алекс.
– Замечательно! – Кэрис махнула ему рукой. – Присоединяйтесь.
Алекса не надо было просить дважды. Через минуту он был в воде и подплыл к Кэрис. Алексом овладело страстное желание коснуться ее, поцеловать.
– Не могу поверить, что вы хотите превратить этот рай в курорт, – сказала Кэрис, перевернувшись на спину. – Я бы ни за какие деньги не продала это место.
Алекс заставлял себя не думать о желании поцеловать ее.
– Что бы вы делали, чувствуя ответственность за людей, которые здесь живут, и понимая, что не можете сделать для них самое необходимое?
– Не знаю. Мне пришлось бы решать, что важнее – их желания или мои.
Кэрис выжидательно смотрела на него. В эту минуту ее чувства и мысли были скрыты от Алекса.
– Кэрис, подождите.
– Простите, мне нужно работать. – Она поплыла к берегу. Завернувшись в халат, Кэрис улыбнулась Алексу и исчезла в доме.
Проводив ее взглядом, Алекс поплыл дальше от берега, все быстрее, как будто пытался от чего-то убежать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кэрис дрожала от холода – Хэррисон переборщил с кондиционером: в комнате едва не валил снег.
Не понимаю я этого парня Наварро. Думайте только о бизнесе, Кэрис, не расслабляйтесь, – говорил Хэррисон, – именно этого он от нас и ждет, чтобы потом внезапно атаковать.
– Кто, Алекс? – Кэрис уже жалела, что не осталась с ним. Вместо этого она слушала занудные проповеди Хэррисона. Но, вспомнив, сколько сил понадобилось ей, чтобы не ответить на обольстительный, полный страсти взгляд, она вынуждена была признать, что оставаться с Алексом наедине опасно.
– Конечно, Алекс, – Хэррисон внимательно посмотрел на нее. – Он опасен, просто акула. Надеюсь, вы не дали ему обмануть себя?
– Я? Конечно, нет. – Кэрис старалась сохранять внешнее спокойствие, хотя вся превратилась в комок нервов. Может, она дала себя обмануть, поверив, что нравится ему? – Вы можете на меня рассчитывать, Хэррисон.
– Вот и хорошо. Что вы знаете о Майкле Наварро?
Кэрис хотела сказать, что между братьями определенно существуют разногласия, но почувствовала, что это будет предательством по отношению к Алексу.
– Он лучший студент Гарварда и сейчас должен был сдавать выпускные экзамены…
– Вот это меня и интересует. Я думал, мы будем иметь дело только с Алексом. Выясните, зачем Майкл приехал. А Кейт, какова ее история?
– Кажется, она ушла от мужа.
– Как можно уйти от Пола Миллера, самого богатого человека в Техасе?
Кэрис хотела сказать, что Кейт ушла от Пола Миллера, самого большого негодяя в Техасе, но молчала, зная, что Хэррисон не поймет.
– Возможно, она разлюбила его.
– Разлюбила? – Хэррисон фыркнул. – Какая любовь, когда речь идет о деньгах?
Кэрис не знала, что сказать. Еще неделю назад она бы согласилась с Хэррисоном, так как думала, что можно примириться со всем, если за это предложена хорошая цена. Сейчас она уже не была в этом уверена.
– Я не думаю, что она как-то повлияет на сделку. – Кэрис хотелось защитить Кейт. – Кейт примет сторону Алекса. Вот в ком я не уверена, так это в Майкле.
Хэррисон, прищурившись, смотрел на Кэрис.
– Вам лучше удостовериться в том, что неожиданностей не будет. Только для этого я и взял вас сюда. Не разочаровывайте меня, Кэрис.
Кэрис закусила губу, чтобы не напомнить Хэррисону, что она здесь только по настоянию Мартина Джоффри.
– Я сделаю все от меня зависящее, Хэррисон.
Следующие три часа они провели за обсуждением материалов о «Наварро Инвестментс» и дальнейшей стратегии. Проведя столько времени за компьютером, Кэрис испытывала боль в спине, пальцы онемели. Она была очень рада, когда горничная объявила, что ужин готов.
В холле она отогрелась и стряхнула с себя усталость.
– Я уже успел по вас соскучиться.
Кэрис резко повернулась. Алекс стоял позади нее. Она не могла оторвать взгляд от его притягательных глаз.
– Я работала.
– Вы знаете поговорку, Кэрис: «Делу время…»
– «…и получишь долгожданное партнерство». Я прекрасно знаю поговорку, мистер Наварро.
– Так официально?
– Как всегда. – Кэрис закрыла за собой дверь комнаты.
– Не всегда, Кэрис. – Алекс старался не поддаваться разочарованию. Три часа, проведенные с Хэррисоном Питерсом, опять превратили Кэрис в колючего, нервного юриста, которого он видел вчера в аэропорту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Кэрис услышала голос Алекса, кинула сигареты в сумку и достала мятную жвачку, чтобы скрыть запах.
Когда она вышла из-за деревьев, Алекс заметил, что в ней что-то изменилось. Покрасневшие глаза и резкий запах мяты, смешанный с запахом сигарет, выдавали ее.
Кэрис Джонсон курила. Теперь он знает о Кэрис кое-что, что она от всех скрывает. Но это было неприятное открытие.
Кэрис подошла к нему.
– Удалось все уладить?
– Почти. – Все это время Алекс убеждал работников ресторана, что они не потеряют свои места, когда будет построен курорт. Кто-то пустил слух, что японская фирма «Накашими» собирается купить землю на побережье и закрыть доступ к бухте. Алекс догадывался, что это был Майкл, и собирался серьезно поговорить с ним.
– Что произойдет с бухтой, когда будет построен курорт? – спросила Кэрис.
– Я собираюсь обеспечить сюда автобусные рейсы, а также будут даваться напрокат лодки и каноэ.
– Здорово, – сказала Кэрис. – Это сработает. Гостям будет предоставлена еще и спокойная бухта.
Алекс ликовал. С первой минуты он знал, что они с Кэрис поймут друг друга.
– Еще нужно будет позаботиться о питании и, возможно, о гостинице, чтобы гости имели возможность оставаться здесь, – говорила Кэрис. – Для этого, конечно, придется снести все нынешние здания.
Алекс нахмурился. Это совсем не входило в его планы.
– Я обещал Марии и другим работникам, что их никто не тронет.
Кэрис не могла остановиться.
– Мы построили бы четырехзвездочный отель с рестораном и закусочную в другом конце.
– Этот ресторан и так хорош.
Кэрис повернулась к Алексу, словно только что заметила его.
– Вы обратили внимание, какой у той женщины грязный фартук? И потом, далеко не все любят рыбу.
– Мы можем разнообразить меню.
– Дело не только в меню, – возразила Кэрис. – Плохое обслуживание, официантка слишком медлительна.
– Хорошо, мы обучим персонал и перестроим ресторан. Но на это нужны деньги.
– Это все окупится доходами с ресторана, – возразила Кэрис.
– У Марии и Тима нет лишних денег.
– У Марии и Тима? Но мы выкупим ресторан. Я разве не говорила об этом?
Алекс сжал зубы.
– Нет, не говорили. – Он ошибся в Кэрис Джонсон: они совсем не понимали друг друга. – Здесь какое-то недоразумение. Я не собираюсь что-либо выкупать.
– Вам и не придется, мы обо всем позаботимся, – ответила Кэрис. – И не беспокойтесь о деньгах.
– Дело не в деньгах. Я беспокоюсь о Марии и Тиме. – Алекс остановился. – Что же, в фирме никто не читал моего предложения?
– Предложения? – сухо переспросила Кэрис. Этого Алекс и боялся. Им и дела не было до острова и островитян, они хотели перестроить здесь все по-своему.
– Мария и Тим остаются, или сделка не состоится.
Кэрис, пораженная, смотрела на Алекса.
– Вы хотите сказать, что готовы отказаться от проекта на миллион долларов только из-за того, что официантка потеряет свое место?
– Да. – В его голосе чувствовалось раздражение.
– Но почему?
Алекс мысленно выругался.
– Вы не знаете, что такое жить, кое-как перебиваясь и не зная, будет ли завтра работа и еда к обеду. Им приходится делать выбор между домом, который они любят, и работой в тысяче миль от него. У вас с детства было все, и вы даже представить себе не можете их жизнь.
– Простите, – сказала Кэрис, улыбаясь. – Похоже, вы пробуждаете во мне самое плохое.
– А вы пробуждаете во мне самое лучшее.
Алексу вновь до боли захотелось поцеловать ее. Их взгляды встретились, и кровь вскипела в жилах Алекса.
– Погодите. – Кэрис вытянула руку.
– Что?
– Мы не должны повторять это снова. – Она скрестила руки на груди.
– Верно. – Алекс стиснул зубы, сознавая, что она права. – Мы не должны повторять это.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Уже давно пора было появиться здесь! – Хэррисон встречал их у дороги, скрестив руки на груди, нервно постукивая ногой. Казалось, он вот-вот лопнет от злости.
Кэрис вышла из машины, чувствуя себя школьницей, которая вернулась домой очень поздно.
– Простите. – Алекс отдал ключи слуге. – Мы остановились перекусить по дороге.
Хэррисон презрительно фыркнул.
– Кэрис, мы приехали работать, а не развлекаться.
– Это я захотел остановиться. – Алекс не дал Кэрис даже открыть рот. – Вам пришлось долго ждать?
– Нет, нет, что вы, – пробормотал Хэррисон. – Я подумал, что это из-за Кэрис, ведь она, как большинство женщин, любит расслабиться, когда надо работать.
Алекс повел бровями.
– Мне так не показалось. Кэрис согласилась только из вежливости.
Хэррисон лицемерно улыбался:
– Она, наверное, хорошо себя вела.
– Конечно же. – Кэрис стиснула руки, чтобы не дать ему по физиономии.
Когда Хэррис ушел, Алекс спросил с улыбкой:
– Вы раньше не работали с ним?
– Нет, а что? – Кэрис вздрогнула, почувствовав его горячее дыхание у своего уха.
– Мне показалось, он очень плохо вас знает. Вы лишь сделали мне одолжение.
– Мне было приятно остановиться. – Кэрис вспомнила их более чем приятный поцелуй.
Алекс улыбнулся, почувствовав, что за ее вежливым ответом стоит что-то еще.
Алекс открыл перед ней дверь, и они вошли в дом.
– Ого! – Кэрис была поражена увиденным: мраморные полы сверкали, лестницы взвивались к потолку. – И это вы называете пляжным домиком?
Алексу было приятно видеть восторг Кэрис.
– Майкл так называет его. Для меня это просто дом, который расположен на пляже. Вам нравится?
– Вы думаете, он может не нравиться? Что еще нужно человеку, когда есть такой дом?
Алекс засмеялся и кивнул головой в сторону другого конца дома.
– Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.
Идя по холлу, Кэрис вдыхала аромат соленого воздуха, ее сердце переполняла радость. Она любила океан с самого детства.
Алекс открыл перед ней дверь, и Кэрис увидела волнующийся океан сквозь стеклянную стену комнаты. Она не видела других комнат, но была уверена, что эта была самой лучшей. О большем она и мечтать не могла.
– И это все для меня?
– Почему же это не может быть для вас?
– Я ведь не гость, Алекс. Я приехала работать.
– Вы предпочли бы одну из тех коробок в другом конце дома? – Алекс, прищурившись, глядел на нее. – Вы только скажите, и ваши вещи тут же перенесут.
– Нет, я останусь здесь. Все комнаты на этаже выходят окнами на пляж?
– Только эта и соседняя.
– А кто ее занимает?
– Я. Это вас беспокоит?
Это прозвучало как вызов, и Кэрис ответила тем же:
– А у меня есть причины для беспокойства?
Алекс улыбнулся.
– Только если вы не доверяете мне.
– Я доверяю вам.
Алекс покачал головой, его глаза странно горели, так что у Кэрис перехватило дыхание.
– Не думаю. Пока еще нет, но скоро вы станете мне доверять. Увидимся за обедом.
Он вышел и закрыл дверь.
Приняв душ и завернувшись в белое махровое полотенце, Кэрис распаковала сумку, чтобы найти купальники, которые для нее купила секретарша.
Первый купальник был черный в белую крапинку, сшитый, вероятно, для бабушки. Когда Кэрис достала красное бикини, из ее груди вырвался стон. Она не представляла, как можно надеть на себя так мало.
Кэрис нерешительно примерила бикини и, посмотрев на себя в зеркало, испытала забытое чувство женской гордости. Тем не менее она сняла бикини, надела черный купальник, будто облачилась в доспехи, накинула халат и отправилась на веранду. Интересно, в чем же будет Хэррисон? Можно предположить, что он даже на пляже появится в костюме.
Алекс сидел на веранде, откинувшись в шезлонге и наслаждаясь теплыми солнечными лучами.
– А, вот вы где! – Хэррисон шагал по песку, в своем неизменном костюме и кожаных ботинках. Платком он вытирал со лба пот. – Как жарко. Здесь всегда такое пекло?
– Температура не очень и высокая, просто большая влажность. Почему бы вам не переодеться и не поплавать немного?
– Вообще-то я приехал сюда не для развлечений, – ответил Хэррисон.
– У нас еще будет много времени для переговоров, когда приедет моя сестра, а сейчас я советую вам расслабиться и немного отдохнуть.
Хэррисон кивнул:
– Хорошо, я, пожалуй, вернусь в комнату и постараюсь связаться с офисом.
– Это невозможно – здесь нет телефона.
Хэррисон резко повернулся и, как громом пораженный, уставился на Алекса.
– Вы хотите сказать, что у человека вашего достатка и положения нет телефона? А что, если произойдет что-то срочное?
На этот случай у Алекса был телефон – в багажнике машины, но Хэррисону не обязательно знать об этом.
– Они не нужны здесь. – Алекс позаботился, чтобы все телефоны были убраны, на случай если завещание будет прочитано прежде, чем закончатся переговоры. – К тому же телефон есть в бухте Корасон, в часе езды отсюда.
– Нужно будет непременно наладить телефонные линии к постройке курорта. Что ж, я найду чем заняться.
И Хэррисон удалился, весьма разочарованный, с трудом шагая по песку.
– Привет. Можно к вам присоединиться? – На веранду вышла Кэрис.
Алекс встал и поставил для нее шезлонг, рядом со своим.
– Почему бы нам не искупаться?
– С удовольствием. Только сначала мне нужно найти Хэррисона. Может, я нужна ему.
– Не волнуйтесь. Мы избавлены от него до завтрашнего утра.
Кэрис, снимая халат, делала вид, что не замечает напряженного взгляда Алекса.
– И куда же он направился?
– В свою комнату с кондиционером и документами. – Глаза Алекса скользнули по фигуре Кэрис. У нее удивительно стройные ноги…
– Что-то не так? – спросила Кэрис.
– Я просто подумал, что у вас подходящий купальник для юриста. Вы могли бы надеть его в суд и выиграли бы дело о профессиональной одежде юриста.
– Мне он тоже не нравится, – пробормотала Кэрис, грустно оглядев себя. Алекс любовался ее легкими движениями, глядя, как Кэрис бежит к океану. Она нырнула и через пару секунд появилась в нескольких метрах от берега.
– Ну как? – прокричал Алекс.
– Замечательно! – Кэрис махнула ему рукой. – Присоединяйтесь.
Алекса не надо было просить дважды. Через минуту он был в воде и подплыл к Кэрис. Алексом овладело страстное желание коснуться ее, поцеловать.
– Не могу поверить, что вы хотите превратить этот рай в курорт, – сказала Кэрис, перевернувшись на спину. – Я бы ни за какие деньги не продала это место.
Алекс заставлял себя не думать о желании поцеловать ее.
– Что бы вы делали, чувствуя ответственность за людей, которые здесь живут, и понимая, что не можете сделать для них самое необходимое?
– Не знаю. Мне пришлось бы решать, что важнее – их желания или мои.
Кэрис выжидательно смотрела на него. В эту минуту ее чувства и мысли были скрыты от Алекса.
– Кэрис, подождите.
– Простите, мне нужно работать. – Она поплыла к берегу. Завернувшись в халат, Кэрис улыбнулась Алексу и исчезла в доме.
Проводив ее взглядом, Алекс поплыл дальше от берега, все быстрее, как будто пытался от чего-то убежать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кэрис дрожала от холода – Хэррисон переборщил с кондиционером: в комнате едва не валил снег.
Не понимаю я этого парня Наварро. Думайте только о бизнесе, Кэрис, не расслабляйтесь, – говорил Хэррисон, – именно этого он от нас и ждет, чтобы потом внезапно атаковать.
– Кто, Алекс? – Кэрис уже жалела, что не осталась с ним. Вместо этого она слушала занудные проповеди Хэррисона. Но, вспомнив, сколько сил понадобилось ей, чтобы не ответить на обольстительный, полный страсти взгляд, она вынуждена была признать, что оставаться с Алексом наедине опасно.
– Конечно, Алекс, – Хэррисон внимательно посмотрел на нее. – Он опасен, просто акула. Надеюсь, вы не дали ему обмануть себя?
– Я? Конечно, нет. – Кэрис старалась сохранять внешнее спокойствие, хотя вся превратилась в комок нервов. Может, она дала себя обмануть, поверив, что нравится ему? – Вы можете на меня рассчитывать, Хэррисон.
– Вот и хорошо. Что вы знаете о Майкле Наварро?
Кэрис хотела сказать, что между братьями определенно существуют разногласия, но почувствовала, что это будет предательством по отношению к Алексу.
– Он лучший студент Гарварда и сейчас должен был сдавать выпускные экзамены…
– Вот это меня и интересует. Я думал, мы будем иметь дело только с Алексом. Выясните, зачем Майкл приехал. А Кейт, какова ее история?
– Кажется, она ушла от мужа.
– Как можно уйти от Пола Миллера, самого богатого человека в Техасе?
Кэрис хотела сказать, что Кейт ушла от Пола Миллера, самого большого негодяя в Техасе, но молчала, зная, что Хэррисон не поймет.
– Возможно, она разлюбила его.
– Разлюбила? – Хэррисон фыркнул. – Какая любовь, когда речь идет о деньгах?
Кэрис не знала, что сказать. Еще неделю назад она бы согласилась с Хэррисоном, так как думала, что можно примириться со всем, если за это предложена хорошая цена. Сейчас она уже не была в этом уверена.
– Я не думаю, что она как-то повлияет на сделку. – Кэрис хотелось защитить Кейт. – Кейт примет сторону Алекса. Вот в ком я не уверена, так это в Майкле.
Хэррисон, прищурившись, смотрел на Кэрис.
– Вам лучше удостовериться в том, что неожиданностей не будет. Только для этого я и взял вас сюда. Не разочаровывайте меня, Кэрис.
Кэрис закусила губу, чтобы не напомнить Хэррисону, что она здесь только по настоянию Мартина Джоффри.
– Я сделаю все от меня зависящее, Хэррисон.
Следующие три часа они провели за обсуждением материалов о «Наварро Инвестментс» и дальнейшей стратегии. Проведя столько времени за компьютером, Кэрис испытывала боль в спине, пальцы онемели. Она была очень рада, когда горничная объявила, что ужин готов.
В холле она отогрелась и стряхнула с себя усталость.
– Я уже успел по вас соскучиться.
Кэрис резко повернулась. Алекс стоял позади нее. Она не могла оторвать взгляд от его притягательных глаз.
– Я работала.
– Вы знаете поговорку, Кэрис: «Делу время…»
– «…и получишь долгожданное партнерство». Я прекрасно знаю поговорку, мистер Наварро.
– Так официально?
– Как всегда. – Кэрис закрыла за собой дверь комнаты.
– Не всегда, Кэрис. – Алекс старался не поддаваться разочарованию. Три часа, проведенные с Хэррисоном Питерсом, опять превратили Кэрис в колючего, нервного юриста, которого он видел вчера в аэропорту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14