смесители лемарк
И в таком случае Энни будет выглядеть полной дурой.
Трусиха, корила она себя, торопливо записывая слова Маргарет на листке бумаги. Осознав свои чувства к Руфусу, она просто не могла сказать о звонке другой женщины. Это лишь растравило бы ей душу.
Написав записку, она занялась посудой, скопившейся после вчерашнего ужина. Она почти закончила расставлять посуду по шкафчикам, когда услышала, как Руфус открывает дверь, а следом счастливый щебет Джессики:
– Ты встала, Энни!
Руфус, казалось, удивился, увидев ее на кухне. Она с усилием улыбнулась.
– В десятом часу. Извините, что проспала. – Она помогла Джессике снять пальто. – Обычно я встаю вовремя. Не помню, когда в последний раз…
– Я не против, – мягко прервал ее Руфус. – Просто констатировал факт. Мы славно провели время в парке, не так ли, малыш? – Он взъерошил и без того уже растрепанные волосы Джессики.
Без Энни. Она начала чувствовать себя лишней. И ни малейшего сожаления, что ее не было рядом, с горечью подумала Энни. Она любила этого мужчину и его дочь, слишком любила, а ведь однажды ей придется оставить их. И скорее раньше, чем позже, если решимость Руфуса в отношении Маргарет хоть чего-нибудь стоит.
– Мы повеселились. – Джессика улыбнулась в знак согласия. От прогулки ее щеки раскраснелись.
– Вы, вероятно, замерзли. – Энни понимала, что ее слова звучат несколько напыщенно, однако поделать с этим ничего не могла: в обществе Руфуса ей стало неловко. – Не хотите горячего чая? Обещаю, что положу в заварной чайник только три пакетика, – добавила она, пытаясь пошутить.
Руфус сел за стойку рядом с Джессикой.
– А как же «один пакетик для чайника»? – поддразнил он Энни, не спуская с нее глаз.
Возможно, это лишь ее воображение. Быть может, слова «я люблю Руфуса Даймонда» написаны у нее на лбу, однако ж это не факт! Руфусу, судя по всему, так и не суждено узнать, какие чувства она испытывает к нему. И ей надо быть настороже, чтобы он ни о чем не догадался.
– Я не буду пить чай, – беспечно ответила она. – Мне нужно навести порядок в спальнях, пока вы здесь будете чаевничать. Я столь поспешно этим утром вылетела из своей спальни, что не успела даже прибрать постель!
Руфус по-прежнему не спускал с нее глаз, которые угрожающе сузились.
– Постель подождет, – медленно произнес он. – Во всяком случае, мы с Джессикой свои кровати прибрали. Садитесь и выпейте с нами чашечку чая.
Ей надо побыть одной, чтобы взять себя в руки, а не сидеть тут рядом с ним… Энни отрицательно покачала головой.
– Мне в самом деле нужно прибраться у себя в комнате. – Она не осмелилась встретиться с Руфусом взглядом. Его взор мог нарушить то хрупкое самообладание, что у нее оставалось. – Чай уже заварен, остается его разлить и…
– Мы не хотим двойняшек, не так ли? – спросил ее Руфус.
– Двойняшек? – озадаченно откликнулась Энни.
Он утвердительно кивнул.
– Мне всегда повторяли, что человек, заваривший чай, должен также и разливать его, иначе у кого-то из двоих будет двойня! – Он невинно посмотрел на нее: – Бабушкины сказки.
– Ах, Энни, эта отговорка понадобилась папе, только чтобы самому не разливать чай! – понимающе вскричала Джессика.
– И я того же мнения, – согласилась Энни. – Я не знаю никаких бабушек и никогда не слышала про такую примету, – скептически сообщила она Руфусу.
Уголки его рта печально опустились.
– Ваши слова означают, что мне самому придется разливать чай?
– Думаю, что да, – Энни пожала плечами. – И я бы на вашем месте не тянула с этим, иначе он перестоит. – Она направилась к двери. – О, кстати… – Энни небрежно обернулась к Руфусу… так небрежно, как позволили ей внезапно подогнувшиеся ноги. – Вам звонили, вон на столе записка.
– Правда? – Нахмурившись, он торопливо схватил листок и быстро прочел написанную Энни записку. Девушка не успела даже выйти из комнаты. Он поднял глаза. – Когда она звонила?
Энни тяжело сглотнула:
– Примерно полчаса назад.
– Черт! – Он грубо скомкал бумажку в руке. – Скоро мне надо будет уйти, так что вам, девочки, придется какое-то время развлекаться самим. – Было ясно, что его мысли уже блуждали где-то далеко.
Чтобы повидаться с Маргарет, с тяжелым сердцем догадалась Энни. Поскольку именно к ней, без сомнения, направится сейчас Руфус. Он к собирается ей перезванивать, а лично наведается к ней!
– В холодильнике полно еды. На ланч хватит, – заверил их Руфус.
– Что-что, а тут мы справимся, – сдержанно сказала ему Энни.
Руфус внимательно посмотрел на нее, почувствовав ее неприветливость.
– Что именно она сказала? – проницательно осведомился он.
Энни старалась сохранять на лице бесстрастное выражение.
– Лишь то, что я написала здесь. – Энни, как и Руфус, не упоминала имени Маргарет, чувствуя, что он не желает говорить об этой женщине в присутствии Джессики. Почему – она не имела представления. Быть может, он не хотел слышать от дочки расспросов о бывшей няне. Как бы то ни было, Энни не стоит называть прежнюю гувернантку по имени. Она начинала ненавидеть Маргарет, даже ни разу не встретившись с ней!
Руфус вновь рассеянно кивнул.
– Вы можете заняться своими делами, а мы с Джессикой попьем чайку, и я пойду.
Он едва сидит на месте, подумала Энни, медленно направляясь к себе в спальню. Так ему не терпится повидаться с Маргарет…
Убрав постель, она присела, борясь с чувством, которое ей раньше было незнакомо, – с чувством ревности. Она не ревновала даже к Давине, когда узнала, что та – невеста Энтони, лишь почувствовала разочарование, что у Энтони не оказалось достаточно мужества и он не смог, вырвавшись из расставленной ловушки, расторгнуть помолвку. Однако истина открылась, лишь когда Энтони предложил ей роль любовницы! Сейчас она испытывала к Давине только жалость.
С Маргарет иное дело. Ее голос располагал к себе, и для неприязни не было повода. И все же Энни так ревновала Руфуса из-за его явного желания как можно скорее повидаться с этой женщиной, что ей становилось трудно дышать.
Но Энни, разумеется, не станет бесконечно прятаться у себя в спальне. Она вернется на кухню и позаботится о Джессике, пока ее отец будет отсутствовать.
О Боже! Заплакав, она закрыла лицо руками. Неужели любовь столь мучительное чувство? Веселье и мука… Раньше ей не приходило в голову, что эти два чувства могут существовать одновременно. Руфус заставлял ее смеяться, и в то же время любить его было невыносимым страданием, ведь он не отвечал взаимностью!
Что же теперь делать?
Ей не хотелось покидать Джессику. И по совести, даже будучи безнадежно влюбленной, она не желала оставлять Руфуса. Но если Маргарет вернется в жизнь Руфуса, она, вероятно, займется снова воспитанием Джессики, и тогда у Энни не останется иного выхода. А до тех пор…
– Энни? – Руфус постучал в дверь и вошел в спальню.
– Да? – встав и вытерев слезы, ответила она. – Вы уже уходите?
– Только переоденусь, – внимательно глядя на нее, произнес он. – Вы в самом деле чувствуете себя лучше, чем вчера? Если честно, вид у вас не лучше вчерашнего, – сказал он, прежде чем она успела ответить.
– Благодарю! Вы и впрямь хорошо знаете, как поднять настроение! – Ей надо вести себя с ним поестественнее, и лучше всего, решила она, прибегнуть к юмору. Маргарет еще не вернулась в его жизнь, а до тех пор Энни будет бороться… В любви, как на войне, все средства хороши…
– Надеюсь, что это так! – Он улыбнулся, и ее щеки покрылись румянцем.
– Не беспокойтесь о нас с Джессикой, – беззаботно сказала она. – Уверена, что мы прекрасно проведем время, пока вы будете отсутствовать.
Он посерьезнел и решительно кивнул головой:
– Я скоро вернусь.
Когда Руфус ушел, Энни с Джессикой решили испечь пироги. В доме не нашлось и половины необходимых продуктов, и пироги выглядели далеко не так аппетитно, как того хотелось, но им обеим было очень весело, а ведь в этом и была суть всей затеи.
– Нужно их попробовать, – убеждала Энни девочку.
– В таком случае за дело, – хихикнула Джессика, глядя на плоские, слегка пригоревшие ковриги. – Ты первая!
– Нет, ты младше, ты и начинай. – Энни не выразила особого энтузиазма при виде творения их рук.
– Тем более я не стану пробовать их первой, – заявила Джессика. – У меня еще вся жизнь впереди!
Энни поглядела на Джессику, затем на пироги, потом опять на Джессику.
– Я придумала! – Она поставила поднос с пирогами на стол, чтобы они остывали. – Давай подсунем их твоему отцу, когда он вернется.
– Это нечестно, – засмеялась Джессика, но возражать не стала.
Конечно, такой поступок нельзя считать честным, но в данный момент Энни очень хотелось чем-нибудь насолить Руфусу. Он…
Удивленно нахмурившись, она обернулась при звуке громко хлопнувшей входной двери. Что за черт?.. Руфус… Не может быть, чтобы он так скоро вернулся.
Руфус вихрем ворвался на кухню и с грозным видом посмотрел с порога на них обеих.
– Женщины… – пробормотал он с отвращением. – У них нет ни капли здравого смысла, – он швырнул куртку на один из стульев. – Может, только тогда, когда спят, и то не у всех! – Руфус бросил на них уничтожающий взгляд и добавил: – Я у себя в кабинете.
Его желание побыть в одиночестве было слишком очевидно и для Энни, и для Джессики.
– Интересно, кто расстроил его? – пробормотала Джессика испуганным голосом. – Я редко видела, чтобы папа так сердился.
Для Энни все было очевидно. Руфус пошел на встречу с Маргарет… и свидание, видимо, прошло неудачно.
Поэтому в противоположность Руфусу Она воспрянула духом, чего до этой поры не наблюдалось.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Я не очень-то уверена, что сейчас он сможет по достоинству оценить наш кулинарный шедевр? – Джессика поступила весьма мудро, выбросив пироги в мусорное ведро. – Наверное, ему сейчас не до шуток.
Довольно странно, однако отвратительное настроение Руфуса привело Энни в отличное расположение духа. Что бы ни произошло между ним и Маргарет, их отношения не столь гладки. Энни была на седьмом небе от счастья.
Пожалуй, с ее стороны это неприлично, однако она ничего не могла поделать с обуревавшими ее чувствами. Она не хотела, чтобы он вновь сошелся с Маргарет, потому что сама любила Руфуса.
– Давай-ка готовить ланч, – весело предложила Энни. – Может, позже твой отец присоединится к нам.
Впрочем, будет ли у него аппетит или нет – это дело уже другое!
Когда Руфус не появился на кухне в двенадцать тридцать, а ланч был уже готов, Энни решила отправиться на его поиски.
Он по-прежнему сидел у себя в кабинете, откинувшись в кресле, за письменным столом и не убрал с него ног, даже когда в комнату, постучавшись и получив разрешение, вошла Энни.
Девушка приподняла бровь:
– Вам удобно?
– Так себе, – отрезал он. Выражение его лица стало еще более мрачным.
– Ланч готов.
– Я не очень-то голоден, – ответил Руфус, даже не делая попыток двинуться с места.
Но Энни не уходила.
– Джессика утверждает, что это ваше любимое блюдо.
Его рот скривился.
– Да? Что там? – спросил он безо всякого интереса.
– Омлет с беконом и множество тостов. – Для ее ушей эти названия звучали не слишком завораживающе, однако Джессика уверенно настаивала, что это любимое кушанье ее отца.
Скверно, если девочка ошиблась. В холодильнике остались кое-какие продукты, но не очень много. Очевидно, Руфус, когда бывал здесь, вел неприхотливый образ жизни.
– Да, действительно, моя любимая еда. – Руфус сбросил ноги со стола и выпрямился в кресле. Внезапно он улыбнулся. – Счастливчик тот, кому Джессика достанется в жены, – сказал он Энни, встав с кресла, чтобы проследовать за ней на кухню.
Энни повернулась и услышала за спиной его сдавленный смех.
– Что вас рассмешило? – медленно произнесла она.
Ей казалось, что смеяться здесь не над чем.
– Выражение вашего лица, когда я высказал замечание насчет Джессики. – В глубине его темных глазах плясали веселые огоньки. – Скажите честно, что вам хотелось ответить мне.
Она с укором поглядела на него:
– Вы сказали о Джессике, лишь бы поддеть меня!
– И мне это удалось. – Он по-прежнему улыбался. Плохое настроение, одолевавшее его всего несколько минут назад, очевидно, было забыто.
– Хорошо, – она согласно кивнула головой. – Я нахожу ваше замечание весьма и весьма шовинистическим. Я удивлена, что вы не желаете для Джессики большего, – добавила она вызывающе.
– Интересное возражение, – молвил Руфус. – Стало быть, вы не считаете, что для женщины в жизни важно лишь удачно выйти замуж?
– А для мужчины? – мгновенно парировала она.
Он остановился у кухонной двери.
– Предлагаю отложить дискуссию, а то все остынет. Но я не увиливаю от ответа, – заявил он при виде ее насмешливого взгляда. – Это слишком серьезный вопрос, и парой минут здесь не обойтись.
Энни уже жалела о брошенном ею вызове. Только сейчас она поняла, что, когда у Руфуса есть что-то на уме, он становится нарочито вызывающим. Она ни на мгновение не верила, будто он желает продолжить разговор. Он хотел поспорить. И если ему не удалось что-то с Маргарет, он намерен пререкаться с первым попавшимся под руку, и сейчас это была Энни!
Несмотря на заявление Руфуса, что он не особенно голоден, он не только съел омлет и гренки, но даже попросил добавки. Казалось, исчезло и его скверное расположение духа: за столом он шутил и подтрунивал над ними обеими. Впрочем, Энни ни на миг не сомневалась, что они непременно вернутся к начатому разговору, когда останутся наедине.
– Прекрасно, – Руфус, наевшись, откинулся на спинку стула. – Чего еще желать мужчине, когда две женщины готовы исполнить любую его прихоть? – Он посмотрел на Энни, которая готовила для всех кофе.
Итак, Руфус не собирается оставлять ее в покое. Но на этот раз она не попадется на удочку.
– Кофе, – любезно улыбнулась ему Энни, ставя рядом с ним дымящуюся чашку.
Его рот подергивался: он без труда догадался, что внутри она кипит от его поддразниваний.
– Спасибо, – вежливо ответил он.
– Знаете что, Руфус?.. – Энни, продолжая улыбаться, подала Джессике чашку и, прежде чем сесть на место, взяла свою.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Трусиха, корила она себя, торопливо записывая слова Маргарет на листке бумаги. Осознав свои чувства к Руфусу, она просто не могла сказать о звонке другой женщины. Это лишь растравило бы ей душу.
Написав записку, она занялась посудой, скопившейся после вчерашнего ужина. Она почти закончила расставлять посуду по шкафчикам, когда услышала, как Руфус открывает дверь, а следом счастливый щебет Джессики:
– Ты встала, Энни!
Руфус, казалось, удивился, увидев ее на кухне. Она с усилием улыбнулась.
– В десятом часу. Извините, что проспала. – Она помогла Джессике снять пальто. – Обычно я встаю вовремя. Не помню, когда в последний раз…
– Я не против, – мягко прервал ее Руфус. – Просто констатировал факт. Мы славно провели время в парке, не так ли, малыш? – Он взъерошил и без того уже растрепанные волосы Джессики.
Без Энни. Она начала чувствовать себя лишней. И ни малейшего сожаления, что ее не было рядом, с горечью подумала Энни. Она любила этого мужчину и его дочь, слишком любила, а ведь однажды ей придется оставить их. И скорее раньше, чем позже, если решимость Руфуса в отношении Маргарет хоть чего-нибудь стоит.
– Мы повеселились. – Джессика улыбнулась в знак согласия. От прогулки ее щеки раскраснелись.
– Вы, вероятно, замерзли. – Энни понимала, что ее слова звучат несколько напыщенно, однако поделать с этим ничего не могла: в обществе Руфуса ей стало неловко. – Не хотите горячего чая? Обещаю, что положу в заварной чайник только три пакетика, – добавила она, пытаясь пошутить.
Руфус сел за стойку рядом с Джессикой.
– А как же «один пакетик для чайника»? – поддразнил он Энни, не спуская с нее глаз.
Возможно, это лишь ее воображение. Быть может, слова «я люблю Руфуса Даймонда» написаны у нее на лбу, однако ж это не факт! Руфусу, судя по всему, так и не суждено узнать, какие чувства она испытывает к нему. И ей надо быть настороже, чтобы он ни о чем не догадался.
– Я не буду пить чай, – беспечно ответила она. – Мне нужно навести порядок в спальнях, пока вы здесь будете чаевничать. Я столь поспешно этим утром вылетела из своей спальни, что не успела даже прибрать постель!
Руфус по-прежнему не спускал с нее глаз, которые угрожающе сузились.
– Постель подождет, – медленно произнес он. – Во всяком случае, мы с Джессикой свои кровати прибрали. Садитесь и выпейте с нами чашечку чая.
Ей надо побыть одной, чтобы взять себя в руки, а не сидеть тут рядом с ним… Энни отрицательно покачала головой.
– Мне в самом деле нужно прибраться у себя в комнате. – Она не осмелилась встретиться с Руфусом взглядом. Его взор мог нарушить то хрупкое самообладание, что у нее оставалось. – Чай уже заварен, остается его разлить и…
– Мы не хотим двойняшек, не так ли? – спросил ее Руфус.
– Двойняшек? – озадаченно откликнулась Энни.
Он утвердительно кивнул.
– Мне всегда повторяли, что человек, заваривший чай, должен также и разливать его, иначе у кого-то из двоих будет двойня! – Он невинно посмотрел на нее: – Бабушкины сказки.
– Ах, Энни, эта отговорка понадобилась папе, только чтобы самому не разливать чай! – понимающе вскричала Джессика.
– И я того же мнения, – согласилась Энни. – Я не знаю никаких бабушек и никогда не слышала про такую примету, – скептически сообщила она Руфусу.
Уголки его рта печально опустились.
– Ваши слова означают, что мне самому придется разливать чай?
– Думаю, что да, – Энни пожала плечами. – И я бы на вашем месте не тянула с этим, иначе он перестоит. – Она направилась к двери. – О, кстати… – Энни небрежно обернулась к Руфусу… так небрежно, как позволили ей внезапно подогнувшиеся ноги. – Вам звонили, вон на столе записка.
– Правда? – Нахмурившись, он торопливо схватил листок и быстро прочел написанную Энни записку. Девушка не успела даже выйти из комнаты. Он поднял глаза. – Когда она звонила?
Энни тяжело сглотнула:
– Примерно полчаса назад.
– Черт! – Он грубо скомкал бумажку в руке. – Скоро мне надо будет уйти, так что вам, девочки, придется какое-то время развлекаться самим. – Было ясно, что его мысли уже блуждали где-то далеко.
Чтобы повидаться с Маргарет, с тяжелым сердцем догадалась Энни. Поскольку именно к ней, без сомнения, направится сейчас Руфус. Он к собирается ей перезванивать, а лично наведается к ней!
– В холодильнике полно еды. На ланч хватит, – заверил их Руфус.
– Что-что, а тут мы справимся, – сдержанно сказала ему Энни.
Руфус внимательно посмотрел на нее, почувствовав ее неприветливость.
– Что именно она сказала? – проницательно осведомился он.
Энни старалась сохранять на лице бесстрастное выражение.
– Лишь то, что я написала здесь. – Энни, как и Руфус, не упоминала имени Маргарет, чувствуя, что он не желает говорить об этой женщине в присутствии Джессики. Почему – она не имела представления. Быть может, он не хотел слышать от дочки расспросов о бывшей няне. Как бы то ни было, Энни не стоит называть прежнюю гувернантку по имени. Она начинала ненавидеть Маргарет, даже ни разу не встретившись с ней!
Руфус вновь рассеянно кивнул.
– Вы можете заняться своими делами, а мы с Джессикой попьем чайку, и я пойду.
Он едва сидит на месте, подумала Энни, медленно направляясь к себе в спальню. Так ему не терпится повидаться с Маргарет…
Убрав постель, она присела, борясь с чувством, которое ей раньше было незнакомо, – с чувством ревности. Она не ревновала даже к Давине, когда узнала, что та – невеста Энтони, лишь почувствовала разочарование, что у Энтони не оказалось достаточно мужества и он не смог, вырвавшись из расставленной ловушки, расторгнуть помолвку. Однако истина открылась, лишь когда Энтони предложил ей роль любовницы! Сейчас она испытывала к Давине только жалость.
С Маргарет иное дело. Ее голос располагал к себе, и для неприязни не было повода. И все же Энни так ревновала Руфуса из-за его явного желания как можно скорее повидаться с этой женщиной, что ей становилось трудно дышать.
Но Энни, разумеется, не станет бесконечно прятаться у себя в спальне. Она вернется на кухню и позаботится о Джессике, пока ее отец будет отсутствовать.
О Боже! Заплакав, она закрыла лицо руками. Неужели любовь столь мучительное чувство? Веселье и мука… Раньше ей не приходило в голову, что эти два чувства могут существовать одновременно. Руфус заставлял ее смеяться, и в то же время любить его было невыносимым страданием, ведь он не отвечал взаимностью!
Что же теперь делать?
Ей не хотелось покидать Джессику. И по совести, даже будучи безнадежно влюбленной, она не желала оставлять Руфуса. Но если Маргарет вернется в жизнь Руфуса, она, вероятно, займется снова воспитанием Джессики, и тогда у Энни не останется иного выхода. А до тех пор…
– Энни? – Руфус постучал в дверь и вошел в спальню.
– Да? – встав и вытерев слезы, ответила она. – Вы уже уходите?
– Только переоденусь, – внимательно глядя на нее, произнес он. – Вы в самом деле чувствуете себя лучше, чем вчера? Если честно, вид у вас не лучше вчерашнего, – сказал он, прежде чем она успела ответить.
– Благодарю! Вы и впрямь хорошо знаете, как поднять настроение! – Ей надо вести себя с ним поестественнее, и лучше всего, решила она, прибегнуть к юмору. Маргарет еще не вернулась в его жизнь, а до тех пор Энни будет бороться… В любви, как на войне, все средства хороши…
– Надеюсь, что это так! – Он улыбнулся, и ее щеки покрылись румянцем.
– Не беспокойтесь о нас с Джессикой, – беззаботно сказала она. – Уверена, что мы прекрасно проведем время, пока вы будете отсутствовать.
Он посерьезнел и решительно кивнул головой:
– Я скоро вернусь.
Когда Руфус ушел, Энни с Джессикой решили испечь пироги. В доме не нашлось и половины необходимых продуктов, и пироги выглядели далеко не так аппетитно, как того хотелось, но им обеим было очень весело, а ведь в этом и была суть всей затеи.
– Нужно их попробовать, – убеждала Энни девочку.
– В таком случае за дело, – хихикнула Джессика, глядя на плоские, слегка пригоревшие ковриги. – Ты первая!
– Нет, ты младше, ты и начинай. – Энни не выразила особого энтузиазма при виде творения их рук.
– Тем более я не стану пробовать их первой, – заявила Джессика. – У меня еще вся жизнь впереди!
Энни поглядела на Джессику, затем на пироги, потом опять на Джессику.
– Я придумала! – Она поставила поднос с пирогами на стол, чтобы они остывали. – Давай подсунем их твоему отцу, когда он вернется.
– Это нечестно, – засмеялась Джессика, но возражать не стала.
Конечно, такой поступок нельзя считать честным, но в данный момент Энни очень хотелось чем-нибудь насолить Руфусу. Он…
Удивленно нахмурившись, она обернулась при звуке громко хлопнувшей входной двери. Что за черт?.. Руфус… Не может быть, чтобы он так скоро вернулся.
Руфус вихрем ворвался на кухню и с грозным видом посмотрел с порога на них обеих.
– Женщины… – пробормотал он с отвращением. – У них нет ни капли здравого смысла, – он швырнул куртку на один из стульев. – Может, только тогда, когда спят, и то не у всех! – Руфус бросил на них уничтожающий взгляд и добавил: – Я у себя в кабинете.
Его желание побыть в одиночестве было слишком очевидно и для Энни, и для Джессики.
– Интересно, кто расстроил его? – пробормотала Джессика испуганным голосом. – Я редко видела, чтобы папа так сердился.
Для Энни все было очевидно. Руфус пошел на встречу с Маргарет… и свидание, видимо, прошло неудачно.
Поэтому в противоположность Руфусу Она воспрянула духом, чего до этой поры не наблюдалось.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Я не очень-то уверена, что сейчас он сможет по достоинству оценить наш кулинарный шедевр? – Джессика поступила весьма мудро, выбросив пироги в мусорное ведро. – Наверное, ему сейчас не до шуток.
Довольно странно, однако отвратительное настроение Руфуса привело Энни в отличное расположение духа. Что бы ни произошло между ним и Маргарет, их отношения не столь гладки. Энни была на седьмом небе от счастья.
Пожалуй, с ее стороны это неприлично, однако она ничего не могла поделать с обуревавшими ее чувствами. Она не хотела, чтобы он вновь сошелся с Маргарет, потому что сама любила Руфуса.
– Давай-ка готовить ланч, – весело предложила Энни. – Может, позже твой отец присоединится к нам.
Впрочем, будет ли у него аппетит или нет – это дело уже другое!
Когда Руфус не появился на кухне в двенадцать тридцать, а ланч был уже готов, Энни решила отправиться на его поиски.
Он по-прежнему сидел у себя в кабинете, откинувшись в кресле, за письменным столом и не убрал с него ног, даже когда в комнату, постучавшись и получив разрешение, вошла Энни.
Девушка приподняла бровь:
– Вам удобно?
– Так себе, – отрезал он. Выражение его лица стало еще более мрачным.
– Ланч готов.
– Я не очень-то голоден, – ответил Руфус, даже не делая попыток двинуться с места.
Но Энни не уходила.
– Джессика утверждает, что это ваше любимое блюдо.
Его рот скривился.
– Да? Что там? – спросил он безо всякого интереса.
– Омлет с беконом и множество тостов. – Для ее ушей эти названия звучали не слишком завораживающе, однако Джессика уверенно настаивала, что это любимое кушанье ее отца.
Скверно, если девочка ошиблась. В холодильнике остались кое-какие продукты, но не очень много. Очевидно, Руфус, когда бывал здесь, вел неприхотливый образ жизни.
– Да, действительно, моя любимая еда. – Руфус сбросил ноги со стола и выпрямился в кресле. Внезапно он улыбнулся. – Счастливчик тот, кому Джессика достанется в жены, – сказал он Энни, встав с кресла, чтобы проследовать за ней на кухню.
Энни повернулась и услышала за спиной его сдавленный смех.
– Что вас рассмешило? – медленно произнесла она.
Ей казалось, что смеяться здесь не над чем.
– Выражение вашего лица, когда я высказал замечание насчет Джессики. – В глубине его темных глазах плясали веселые огоньки. – Скажите честно, что вам хотелось ответить мне.
Она с укором поглядела на него:
– Вы сказали о Джессике, лишь бы поддеть меня!
– И мне это удалось. – Он по-прежнему улыбался. Плохое настроение, одолевавшее его всего несколько минут назад, очевидно, было забыто.
– Хорошо, – она согласно кивнула головой. – Я нахожу ваше замечание весьма и весьма шовинистическим. Я удивлена, что вы не желаете для Джессики большего, – добавила она вызывающе.
– Интересное возражение, – молвил Руфус. – Стало быть, вы не считаете, что для женщины в жизни важно лишь удачно выйти замуж?
– А для мужчины? – мгновенно парировала она.
Он остановился у кухонной двери.
– Предлагаю отложить дискуссию, а то все остынет. Но я не увиливаю от ответа, – заявил он при виде ее насмешливого взгляда. – Это слишком серьезный вопрос, и парой минут здесь не обойтись.
Энни уже жалела о брошенном ею вызове. Только сейчас она поняла, что, когда у Руфуса есть что-то на уме, он становится нарочито вызывающим. Она ни на мгновение не верила, будто он желает продолжить разговор. Он хотел поспорить. И если ему не удалось что-то с Маргарет, он намерен пререкаться с первым попавшимся под руку, и сейчас это была Энни!
Несмотря на заявление Руфуса, что он не особенно голоден, он не только съел омлет и гренки, но даже попросил добавки. Казалось, исчезло и его скверное расположение духа: за столом он шутил и подтрунивал над ними обеими. Впрочем, Энни ни на миг не сомневалась, что они непременно вернутся к начатому разговору, когда останутся наедине.
– Прекрасно, – Руфус, наевшись, откинулся на спинку стула. – Чего еще желать мужчине, когда две женщины готовы исполнить любую его прихоть? – Он посмотрел на Энни, которая готовила для всех кофе.
Итак, Руфус не собирается оставлять ее в покое. Но на этот раз она не попадется на удочку.
– Кофе, – любезно улыбнулась ему Энни, ставя рядом с ним дымящуюся чашку.
Его рот подергивался: он без труда догадался, что внутри она кипит от его поддразниваний.
– Спасибо, – вежливо ответил он.
– Знаете что, Руфус?.. – Энни, продолжая улыбаться, подала Джессике чашку и, прежде чем сесть на место, взяла свою.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18