https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это задевало ее за живое, счет ее обид к Джо все увеличивался. Придет день, и я предъявлю его! – поклялась Бесс.
Когда экскурсия вернулась в гостиницу, Бесс сразу же отправилась в кухню, чтобы заняться приготовлением ужина. Времени на отдых у нее не оставалось. Она даже не успела переодеться. Бесс повязала фартук поверх короткой джинсовой юбки и легкой блузки без рукавов и глубоко задумалась. Что же приготовить на скорую руку? Составленное накануне меню не годилось. Через сорок минут в ресторане соберутся люди, и она должна их накормить.
Пожалуй, я сделаю салат из спаржи, решила Бесс, и фрикадельки из готового фарша, который стоит у меня в холодильнике. К мясному блюду можно подать острые и сладкие соусы. Она достала все специи и необходимые продукты, разложила их на большом столе, на котором обычно готовила, и принялась за дело.
Мысли о Стене Колдуэлле преследовали ее. Перед мысленным взором Бесс вновь возник его образ. Вчера после ужина и сегодня после завтрака Стен помог ей вымыть посуду. Почему он не поехал на экскурсию? И где он сейчас?
Стоп, остановила себя Бесс, какое тебе дело до этого человека? Он не имеет никакого отношения к Эндрю.
Бесс тяжело вздохнула. Теперь ей казалось, что Стен вовсе не похож на ее погибшего возлюбленного. Первое впечатление, которое Стен произвел на нее, было обманчивым. Новый знакомый Бесс не имел с Эндрю ничего общего, за исключением, пожалуй, обаяния и притягательности, обеспечивавших успех у женщин. Бесс и предположить не могла, что какой-то коммивояжер вскружит ей голову, вызовет в ее душе целую бурю эмоций. В конце концов после долгих раздумий Бесс пришла к выводу, что Стен Колдуэлл – добрый отзывчивый человек, способный стать верным другом.
– А мне очень нужен друг, – пробормотала себе под нос Бесс.
Она бросила взгляд в окно и заметила Стена. Он сидел спиной к гостинице на деревянном настиле причала, поджав под себя ноги. У Бесс кольнуло сердце. Это была излюбленная поза Эндрю. Он, бывало, долго сидел вот так, погрузившись в свои мысли.
Бесс быстро сняла фартук и вышла через черный ход на задний двор, откуда можно было спуститься к причалу. Она понимала, что поступает неправильно, но ничего не могла с собой поделать. Уникум увязался за хозяйкой.
Бесс ступила на мостки, и, услышав шаги, Эндрю обернулся и увидел ее. Он встал и сделал шаг навстречу Бесс.
– Привет.
В джинсах, плотно обтягивавших бедра, и в белоснежной футболке, подчеркивавшей широкий разворот плеч, он выглядел настоящим атлетом. У Бесс перехватило дыхание. Ее неудержимо влекло к новому постояльцу. Его власть над ней с каждой минутой становилась все сильнее. В присутствии этого мужчины она теряла голову.
– Привет, – ответила Бесс. – Надеюсь, ты хорошо провел время?
– Не сказать чтобы очень. – Эндрю усмехнулся. – Дело в том, что в гостиницу раньше времени вернулась миссис Миллер и пожелала, чтобы я составил ей компанию.
Если бы негодяйка Кэрол находилась сейчас здесь, Бесс наверняка вцепилась бы ей в волосы. Уж не ревную ли я? – подумала она, поймав себя на том, что возненавидела Кэрол с тех пор, как та стала буквально преследовать Стена. Бесс отдавала себе отчет, что ее увлечение к добру не приведет. И дело здесь было не только в Джо, мстительном и злобном, смотревшем на невесту как на собственность. Бесс прежде всего испытывала страх перед неумолимым роком, преследовавшим всех, кого она любила.
– О, я уверена, что вы неплохо развлеклись вдвоем, – сказала Бесс с притворной улыбкой.
– Неужели ты считаешь меня легкомысленным? – В голосе Стена Бесс услышала неприкрытую обиду.
– Вовсе нет. Но миссис Миллер очень хотелось бы, чтобы ты проявил легкомыслие.
– Мы оба прекрасно знаем, чего стоит миссис Миллер, – презрительно сказал он. – Но дело в том, что я действительно хочу осмотреть окрестности. Ты не могла бы одолжить мне вашу моторку?
Бесс, конечно, разрешила бы Стену взять лодку, но что скажет Джо? Внезапно Бесс осенило.
– Извини, мы не даем моторку постояльцам, – выпалила она. – Но я могу покатать тебя по озеру, если не возражаешь.
О Боже, что я несу! – испуганно подумала Бесс. Стен подошел к ней вплотную и заглянул в глаза. У Бесс закружилась голова. Казалось, взгляд Стена проникал в ее душу. Выражение глубокого сочувствия появилось на его лице. Он как будто прочитал в ее глазах все печали, страхи и треволнения, мучившие Бесс.
Бесс чувствовала, что у нее дрожит нижняя губа. Еще немного, и она расплакалась бы.
– Я бы с удовольствием принял твое предложение, – мягко сказал он, – но мне не хочется доставлять тебе неприятности.
– Неприятности? – переспросила Бесс, как будто не понимала, о чем речь, и отвела глаза в сторону.
– Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, жених держит тебя на коротком поводке.
Бесс горько усмехнулась и невольно взглянула на лежавшего у их ног Уникума.
– На поводке выгуливают любимых собак, – грустно промолвила она. – А я посажена на цепь.
Бесс замолчала, чувствуя, что сказала лишнее. Зачем я откровенничаю с чужим человеком? – подумала она и отвернулась, чтобы Стен не заметил в ее глазах слез.
– Бесс!
Она снова повернула голову в его сторону, и их взгляды встретились. Стен стоял очень близко. Слишком близко. Бесс отчетливо видела рельефно вырисовывавшиеся под белой футболкой хорошо развитые мышцы. Она могла протянуть руку и дотронуться до этого сильного, красивого и доброго мужчины.
Соблазн был велик. Бесс как магнитом тянуло к новому постояльцу. Как ей хотелось прижаться к его груди, припасть щекой к плечу! Один шаг – и она окажется в объятиях Стена.
О Господи, что со мной происходит? – ужаснулась Бесс. Ведь мы стоим на причале, на виду у всей округи! Нас может увидеть Джо! Бесс поспешно отступила на несколько шагов.
– Не надо, Стен, молчи! Я больше ничего не желаю слышать.
– Я не могу молчать.
Нежность, прозвучавшая в его голосе, обезоружила Бесс. Он смотрел на нее с таким обожанием, что Бесс затрепетала.
– Так когда мы отправимся на водную прогулку? – спросил он, пристально глядя на Бесс.
Никогда! – хотела крикнуть она, но вместо этого сказала:
– Как только я смогу отлучиться из гостиницы…
– …Так, чтобы этого никто не заметил, – закончил за нее Стен.
Бесс всполошилась: неужели он все знает?! Как смог посторонний человек за столь короткий срок разобраться в запутанной ситуации, в которой она оказалась?
– Когда тебе станет совсем туго, Бесс, просто позови меня, и я приду на помощь. Я не дам тебя в обиду.
Стен наклонился, потрепал пса по голове и, выпрямившись, зашагал по деревянным мосткам на берег.
Бесс проводила его взглядом. Ее обуревали противоречивые мысли. С одной стороны, она плохо знала Стена Колдуэлла, чтобы довериться ему. С другой, ее неудержимо влекло к нему. В его присутствии у нее перехватывало дыхание и учащенно билось сердце. Он действительно сильно напоминал Эндрю Мейсона, Бесс вынуждена была признать это.
Тяжело вздохнув, Бесс направилась в гостиницу. Уникум потрусил за хозяйкой. Вернувшись в кухню, Бесс накормила собаку, быстро приготовила салат и соусы и достала из холодильника крабовое мясо.
Посмотрим, подумала она, понравится ли это блюдо Стену Колдуэллу. А если нет, что тогда?
Если Стен Колдуэлл не притронется к крабовому мясу, на которое у Эндрю Мейсона была аллергия, это еще ровным счетом ничего не означает.
– Великолепный ужин, Бесс! – сказал Эндрю.
– Спасибо, я очень рада, что тебе нравится у нас.
Джо, сидевший за столиком вместе с тремя незнакомыми Эндрю парнями, исподлобья наблюдал за своей невестой и новым постояльцем. Но Эндрю было не до него. Он пожирал жадным взглядом свою бывшую возлюбленную, не в силах отвести от нее глаз. Эндрю понимал, что им сейчас руководит не разум, а страсть. Конечно, на глазах у всех он не осмелится заключить Бесс в объятия, но ее гибкое стройное тело манило его, как чистый студеный ручей манит в зной уставшего путника.
Вспомни, что она с тобой сделала! – тщетно внушал себе Эндрю. Вспомни, зачем ты здесь.
Бесс, по всей видимости, вновь решила изобразить невинную овечку. Или даже жертву. И Эндрю делал вид, что не видит подвоха, верит в ее искренность и готов прийти ей на помощь в случае опасности. Но порой Эндрю забывал свою роль, и тогда ему приходилось вновь вызывать в памяти события двухгодичной давности, чтобы взять себя в руки.
Эндрю демонстративно положил на тарелку ложку салата из крабового мяса. Он подозревал, что Бесс, подав это блюдо, решила таким способом его проверить. Однажды Эндрю на глазах Бесс неосмотрительно попробовал крабового мяса, и уже через несколько минут ему стало так худо, что Бесс вынуждена была вызвать врача. К счастью, Эндрю в конце концов раздобыл хорошее лекарство от своего недуга и ежедневно принимал препарат.
– Еще чего-нибудь положить? Может быть, спаржи? – спросила Бесс.
В ее голосе слышалось разочарование. Неужели она втайне надеялась, что Стен Колдуэлл и Эндрю Мейсон – один и тот же человек?
– Да, пожалуйста.
Бесс слегка наклонилась над столом, и Эндрю залюбовался ею. Она была так близко, что едва не касалась его своим плечом. Эндрю с наслаждением вдыхал знакомый аромат легких духов. Внезапно он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Повернув голову, Эндрю увидел, что за ним внимательно наблюдает Ник Фарини. После недавней стычки Эндрю решил держать с ним ухо востро. Коротышка не случайно оказался в гостинице раньше всех. У него наверняка были какие-то планы, но Эндрю расстроил их.
Эндрю не хотел снова садиться за столик Миллеров, но они так радушно приглашали составить им компанию, что он не смог отказаться. Эндрю искоса взглянул на Майкла. Неужели этот парень не замечает, что его жена пытается соблазнить другого мужчину?
Кэрол вышла к ужину в коротком красном платье с глубоким вырезом, и, когда она тянулась за перцем или солью, ее пышная грудь грозила вывалиться из корсажа. Но прелести Кэрол не волновали Эндрю. Мысли его были заняты Бесс. Одна она могла заставить его сердце учащенно биться в груди.
– Интересно, что вы собираетесь делать после отдыха на берегах Онтарио? – светским тоном спросил Эндрю Миллеров. – Вернетесь домой в Гондурас или, может быть, наведаетесь в Штаты?
– Скорее всего мы продолжим путешествие по Северной Америке, – ответил Майкл.
– Да? Я мог бы присоединиться к вам на время отпуска, если вы не возражаете.
– О, это было бы здорово! – воскликнула Кэрол.
– Думаю, это было бы не совсем удобно, – буркнул Майкл одновременно с женой, и они переглянулись, недовольные друг другом.
Эндрю улыбнулся.
– Не ссорьтесь, скажите лучше, куда именно вы намереваетесь поехать? Я могу дать вам ценные советы, где остановиться, что посмотреть.
Миллеры снова переглянулись. Майкл помрачнел, Кэрол смущенно опустила глаза. Оба упорно молчали. Не так-то легко было выудить у этих двоих интересующую Эндрю информацию.
За этой сценой внимательно наблюдал Джо Браун. Догадавшись по выражению лица Майкла, что его друзья попали в неловкое положение, Джо поспешил им на помощь.
– Как вам нравится ужин? – весело спросил он, подойдя к их столику.
– Все было очень вкусно, – ответила Кэрол.
– Замечательная кухня, – поддержал ее Эндрю. Джо жестом подозвал Бесс.
– Моя невеста – прекрасная кулинарка, – сказал он, когда она подошла, и обнял ее за талию. Бесс натянуто улыбнулась. – Все в восторге от приготовленного тобой ужина, дорогая.
И Джо поцеловал Бесс в губы. Эндрю видел, как пальцы Бесс непроизвольно сжались в кулак. Джо стал ласкать губами мочку ее уха – или, быть может, он нашептывал ей слова любви? Пальцы Бесс разжались, она обняла жениха за шею. Эндрю чуть не стошнило от этой приторной любовной сцены. Когда они наконец выпустили друг друга из объятий, некоторые постояльцы зааплодировали. Бесс вспыхнула от смущения и, потупившись, быстро удалилась в кухню.
На этот раз Эндрю не стал помогать Бесс мыть посуду. После ужина он вместе со всеми обитателями «Приюта скитальца» сел в гостиной перед телевизором и стал смотреть телеигру. Но этим вечером Стен Колдуэлл был необычно молчалив и не отвечал вслух на вопросы ведущего.
Когда все разошлись, Эндрю поднялся к себе в номер, но спать ему не хотелось. Не выйти ли на террасу, чтобы полюбоваться лунной ночью? – подумал он. Может быть, Бесс тоже захочется подышать свежим воздухом…
Эндрю стиснул зубы и лег в постель. Он постарался выбросить мысли о Бесс из головы и еще долго ворочался, прежде чем ему удалось уснуть.
6
Завывания ветра смешивались с шумом дождя и шелестом листвы, и эти звуки усиливали тревогу, переполнявшую сердце Бесс. Она стояла на террасе у самых перил и зябко куталась в стеганый теплый халат, надетый поверх ночной рубашки.
– Как же мне быть? Сумею ли я преодолеть неимоверные трудности, стоящие на моем пути? – пробормотала Бесс, и лежавший у ее ног Уникум поднял голову и навострил уши.
Бесс не сомневалась в правильности своего решения, ее беспокоил лишь вопрос, хватит ли у нее сил справиться с задачей, которую она перед собой поставила. Ей были отвратительны ласки Джо, и она еле сдерживалась, чтобы не влепить ему пощечину. Но надо было скрепя сердце терпеть все выходки Джо. Придет время, и он поплатится за все. Бесс надоело притворяться, она устала жить во враждебном окружении. Дошло до того, что она стала грезить наяву. Потребность обрести надежного друга превратилась в навязчивую идею, заставившую Бесс поверить в то, что Стен Колдуэлл и Эндрю Мейсон – одно лицо.
Сегодня она окончательно убедилась в иллюзорности своих надежд. Стен с аппетитом съел крабовое мясо, и оно не вызвало у него никакой аллергической реакции.
– Бесс, ты здесь?
Она вздрогнула от неожиданности и обернулась. Но перед ней стоял не тот человек, которого она надеялась увидеть. Джо, похоже, еще не ложился, на нем были все те же брюки и клетчатая рубашка, в которых он выходил к ужину.
Не произнеся ни слова, Бесс вновь отвернулась и уставилась невидящим взором в полумрак ночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я