(495)988-00-92 магазин Wodolei
Она была бледной и испуганной. Также, как и еще несколько человек вокруг.
Сколько же людей знали о плане с быком?
– Царапина и сильный ушиб, ? ответила Шенни.
– А когда вы уезжаете на побережье?
– Завтра.
– Значит, сегодня вы готовить не будете, ? констатировала женщина и отобрала микрофон у своего сына. ? Я приготовлю запеканку. Дора, ты сможешь испечь яблочный штрудель?
– Я могу собрать им еды в дорогу, ? предложил кто-то.
– Но нам не надо… ? попыталась возразить Шенни.
– Зато нам надо, ? тихо сказала женщина. ? Нам всем это надо гораздо больше, чем вам.
Они ехали домой в тишине. Впервые в жизни Пирс не знал, что сказать. Шенни поразила его. Она с такой страстью защищала его семью!
Она не смогла справиться со своей галереей… Да эта женщина может справиться с чем угодно! Внезапно он пожалел Майка.
Ему еще повезло, что она ограничилась ледяной водой.
Пирс усмехнулся.
– Что здесь смешного?
– Я подумал о Майке.
– О Майке?
– И ледяной воде. И микрофонах. Может, тебе боксом заняться? Бить людей значительно легче.
– Но не так весело, ? Шенни улыбнулась.
– Я так благодарен тебе.
– Я знаю. Для этого я все и затеяла. ? Ее улыбка поблекла. ? Знаешь, мне пришло в голову, если ты собираешься отвезти детей в замок, то я тебе уже не нужна.
– Как это?
– Я спросила доктора об этом замке. После того, как я накричала на него, он стал как шелковый. Мы посмотрели в Интернете. Этот замок ? приют для детей, где они могут отдыхать. Там достаточно профессионалов, которые смогут присмотреть за твоими ребятами. Я могу поискать другое место. ? Тут она просияла. ? Или останусь на ферме и буду рисовать. Кому-то же придется присматривать за Клайдом.
– Но ты должна поехать! ? воскликнул Дональд.
– Конечно, должна. И я уже нашел человека, который будет присматривать за Клайдом, ? сказал Пирс и посмотрел на Шенни. Она выглядела уставшей, и неудивительно. Она столько пережила, но ее выступление в супермаркете… Удивительная женщина! Он снова улыбнулся.
– Опять ты улыбаешься чему-то. А Руби говорила, что ее мальчики ущербные в эмоциональном плане.
– Вот спасибо!
– Я вот чего понять не могу. Зачем ты купил этот дом?
Вопрос застал Пирса врасплох.
– Ты же не знал о Морин до того, как купил его?
– Нет, не знал.
– Итак, ты работал в Сиднее и получил свои миллионы. Ты решил купить себе домик, чтобы отдыхать там по выходным. И вот ты приобрел ферму с пятью спальнями, двумя гостиными и тремя вольерами для собак. У тебя вообще когда-нибудь была собака?
– Никогда.
– О чем я и говорю. Может, у тебя много друзей и родственников?
– Только Руби.
– И сводные братья. Она вас очень любит, хоть вы и перегнули палку с этой квартирой.
– Что ты имеешь в виду?
– Вы купили ей шикарную квартиру, в которую она никого не может пригласить. Кому из вас пришла в голову эта гениальная идея?
– Не мне, ? признался Пирс.
– Тетушка Руби без ума от тебя. Она всегда тебя выделяла. Она говорит, ты не хочешь заводить семью.
– Она права, ? отрезал мужчина.
– Понятно, ? сказала Шенни, проигнорировав угрозу в его голосе. ? Значит, ты купил ферму для Руби?
– Нет.
– Она бы никогда не приняла ее. Но она могла бы приехать, чтобы жить здесь с тобой.
– Я купил дом не для Руби, ? повторил Пирс, но Шенни не поверила ему.
– Уверена, подсознательно ты надеялся, что она приедет. Но тут твои братья придумали эту затею с квартирой. Ты знал, ей это не понравится.
– Ничего я не знал.
– Конечно, знал. Но ты не мог не поддержать сводных братьев. Тут у тебя появились пятеро детей, и ты понял: Руби будет обожать их, как собственных внуков… Поэтому тебе пришлось сказать, что у тебя только один ребенок. Если бы Руби знала, что на самом деле детей пятеро, она бы сразу примчалась сюда. Этого ты допустить не мог.
– Она хотела примчаться, когда узнала про одного. Я с трудом остановил ее.
– И ты сказал Руби, что не нуждаешься в ней?
– Это все слишком сложно, ? пробурчал Пирс. ? И вообще, не лезь не в свое дело.
– Я просто не хочу никаких сюрпризов в будущем. Давай все выясним раз и навсегда. Я могу не ездить в Долфин-Бей, если ты не хочешь.
– Я хочу, чтобы ты поехала.
– Но почему?
– Потому что тебе необходимо отдохнуть.
– Я всего лишь работаю на тебя. Тебе необязательно так заботиться обо мне. Я могла бы переехать к тете Руби и заняться вязанием.
– Ты ей все обо мне расскажешь.
– Возможно, ? признала Шенни. ? Но не потому, что я этого хочу. Просто ей сложно лгать. Она видит тебя насквозь.
– Отправляйся с нами в замок. Ты сможешь там порисовать.
Шенни оживилась.
– Действительно. Кто знает, может, мне удастся нарисовать нормальные ноги у этой коровы. Я могу с легкостью обсуждать влияние постмодернистского готического пасторализма на современный неоконсерватизм, но я не могу нарисовать ноги коровы. У Венди и то получается лучше… ? Обернувшись, Шенни улыбнулась Венди. ? Итак, предлагаю пари. Если я поеду с вами, посмотрим, кто из нас лучше нарисует ноги.
– На пляже мы будем рисовать рыбок, ? возразила Эбби.
– Значит, у этих рыб будут ноги.
– Лучше нарисуем русалок, ? сказала Венди и рассмеялась.
Венди рассмеялась?
Пирс так давно не слышал смех этой девочки, что от неожиданности чуть не съехал на обочину.
Эта женщина оказалась для них настоящей находкой. Даром богов. И ничем больше, напомнил он себе. Дети привязались к ней, но ему не нужны отношения. Пирс был привязан только к Руби.
У Шенни такая же улыбка, как и у его приемной матери. Она так же жизнерадостна. Вот почему у него появились такие теплые чувства к Шенни. Она просто похожа на Руби.
Нуда, конечно… Ничего подобного.
Пирс свернул на дорогу, ведущую к ферме, и внезапно понял, что не хочет, чтобы их маленькое путешествие закончилось так быстро.
– Итак, мы выезжаем завтра, ? нарушила тишину Шенни.
– Именно так. Сегодня тебе надо отдохнуть.
– Я должна тебе помогать, но только создаю проблемы. Я останусь с вами до тех пор, пока не приду в себя, а потом сразу же уеду. Если ты найдешь кого-нибудь на мое место, можешь спокойно нанять его.
– Вот спасибо, ? мрачно ответил Пирс.
– Но не завтра, потому что я первая придумала поехать на побережье и я очень-очень хочу пожить в замке.
– И я тоже, ? сообщил Дональд.
– И я, ? подхватила Венди.
Под аккомпанемент хора детских голосов Пирс припарковал машину у дома.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Шенни проснулась в три часа утра от невыносимой боли в плече. Доктор в больнице дал ей обезболивающее, которое она должна была принять на ночь. Средство оказалось слишком сильным, и Шенни оставила его в аптечке на кухне, решив воспользоваться более слабым анальгетиком. Она осторожно вышла из спальни и спустилась в кухню.
Пирс сидел за столом, склонившись над чертежами. Похоже, он работал уже несколько часов, но все равно выглядел потрясающе.
Он поднял глаза, и Шенни вздрогнула.
– Эй, ? удивленно проговорил Пирс. ? Это я должен вздрагивать.
– Я тебя напугала?
– Ты спрашиваешь, напугала ли меня невысокая женщина в пижаме с розовыми поросятами, да еще и с перебинтованной рукой? Да, напугала. ? Он медленно потянулся и поднялся на ноги. ? Плечо болит?
– Я… Да, болит. ? И зачем только она надела эту пижаму? Она бы все отдала, только бы на ней оказалась кружевная рубашка. Или даже простая фланелевая. Только не поросята.
– Чудесная пижама, ? похвалил Пирс и чувственно улыбнулся.
Вот, опять.
Одна его улыбка заставила ее сердце биться быстрее.
– В Лондоне сейчас в моде поросята.
– Я так и подумал, ? улыбка Пирса стала еще шире.
Не смотри на него!
– Садись поближе к огню, ? предложил он.
– Со мной все в порядке.
– Садись в кресло, ? повторил Пирс. ? Я налью тебе какао. Таблетки нельзя принимать на пустой желудок.
Теперь, когда он отвернулся к плите и не улыбался ей, Шенни стало немного легче.
– Завтра мы сможем поехать на побережье, ? сказал Пирс. ? Благодаря тебе я быстро нашел человека, который сможет присмотреть за фермой.
Пирс снова ей улыбнулся, и Шенни покраснела.
– Над чем ты работаешь? ? спросила она, пытаясь не обращать внимания на боль в плече. Этот мужчина интересовал ее все больше, и это ее беспокоило.
– Над проектом железнодорожной станции. Хочешь посмотреть?
– Хочу, ? сказала Шенни, поднимаясь с кресла, но Пирс усадил ее назад и положил чертеж ей на колени.
– Это общий план. Остальные чертежи более подробны.
Пирс снова вернулся к какао, и Шенни попыталась сосредоточиться на его проекте. То, что она увидела, потрясло ее.
– Ты проделал огромную работу, ? прошептала она. ? Это же новая сеть железных дорог. Я видела рекламу в Лондоне. По-моему, был объявлен конкурс на лучший проект.
– Так и есть. Мы его выиграли.
– Мы?
– Моя компания.
Шенни присвистнула. Она почти забыла о больной руке, рассматривая чертеж за чертежом.
– Ты очень талантливый человек, ? наконец проговорила она.
– Я знаю, ? ответил Пирс, ставя перед ней чашку с какао. ? Еще я красивый, сильный, смелый и очень скромный.
Шенни поперхнулась от неожиданности.
– Руби говорит, ты тоже очень талантлива.
– Она милая, правда?
– Кстати, раз уж мы заговорили о Руби… Я звонил Блейку. Если помнишь, он тоже ее приемный сын. Я спросил у него, можно ли вернуть деньги, которые Майк снял с вашего общего счета.
– Эй! ? Он собирается вмешаться в мою жизнь? ? Ты не имеешь права…
– Не имею, ? с сожалением признал Пирс. ? Именно это и сказал мне Блейк. Он не сможет ничего сделать, пока не получит от тебя официального разрешения. Блейк прислал мне по факсу бумаги, которые ты должна заполнить и подписать, если хочешь, чтобы он занялся этим делом.
Шенни рассеянно посмотрела на документ и решила подписать его.
Пирс был совсем не таким, как Майк. Тот бы сразу набросился на нее, а Пирс, казалось, не замечал Шенни.
Это к лучшему, подумала она, если мне на самом деле придется провести с ним несколько недель…
Глупости. Я не должна ехать с ним на побережье. Я ему не нужна.
– Ты мне нужна, ? внезапно сказал Пирс, и Шенни вздрогнула.
Он что, читает мои мысли?
– Зачем? ? спросила она.
– Ты нравишься Дональду. Он целый год присматривается ко мне, но я все же думаю, парень мне не доверяет. Похоже, он боится, что я брошу их. Но к тебе он сразу привязался.
– Вот и Клайд на что-то сгодился.
– Похоже на то… ? Пирс вздохнул. ? Бедняга. Сегодня он смирный, как теленок. Пришлось его немного утешить.
– Ты обо всех заботишься, ? мягко заметила Шенни. ? Даже о Клайде.
– Точно, а еще холостяк, ? мрачно усмехнулся Пирс и вернулся к чертежам.
Или таблетки начали действовать, или помогло какао с шоколадным печеньем ? во всяком случае Шенни почувствовала, что ей стало тепло и спокойно.
– Ты не холостяк, ? сонно пробормотала она. ? Ты вдовец. А это гораздо сексуальнее.
Пирс помолчал.
– Вдовец с пятью детьми? ? наконец осторожно уточнил он.
– Это, конечно, проблема, но я к ней готова… ? Какое-то время Шенни смотрела на язычки пламени. ? Я вижу там быка, ? наконец сказала она.
– Быка?
– Ну да. Быка, объятого пламенем, как в аду. Почти как у Данте. Я просто обязана нарисовать его.
– Что за таблетки ты выпила?
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего, ? усмехнулся Пирс, подходя к ней. ? Тебе пора спать.
– Но я хочу остаться!
– Я знаю. Но мне надо работать, а ты меня отвлекаешь. Плечо сильно болит?
– С моим плечом все в порядке.
– Тогда тебе пора в постель, принцесса, ? сказал он, легко поднимая ее на руки.
Шенни должна была бы обидеться на него, но вместо этого она обняла Пирса и прижалась к нему.
– Ты такой хороший… И очень сексуальный.
– Ты пила виски? ? Шенни всерьез задумалась.
– Нет. А что, надо?
– Ни в коем случае. Похоже, ты нечасто принимаешь анальгетики.
Пирс нес ее по лестнице, а она прижималась к его груди, положив голову ему на плечо. Какой же он замечательный!
– Не принимай больше это лекарство, ? хрипло сказал Пирс. ? Завтра я поговорю с твоим врачом.
– Врач так беспокоился. Но я сказала ему, что ты настоящий герой.
– Вот спасибо!
– Но это на самом деле так.
Пирс подошел к двери спальни и ударом ноги распахнул дверь. Затем он осторожно опустил Шенни на кровать и попросил:
– Шенни, отпусти меня.
– Вдовцы все-таки чертовски сексуальны, ? прошептала она.
– Так же, как и художницы в пижаме с нарисованными поросятами, ? улыбнулся он в ответ и прижал палец к ее губам. ? Спокойной ночи, Шенни.
– И тебе спокойной ночи. ? Шенни крепко схватила его за руку, так, что он не смог убрать палец с ее губ.
– Шенни…
– Очень, очень сексуальный, ? повторила она. ? Ты разве не собираешься поцеловать меня на ночь?
Пирс хотел уйти, но не смог устоять. Он легко поцеловал ее, но Шенни нужно было больше. Она крепко обняла его, с жадностью лаская губами его губы. Это был чудесный, долгий, чувственный поцелуй, и ей казалось, что все идет так, как и должно. Она прижималась к нему, продолжая целовать, и он отвечал ей.
– Пирс…
Но он внезапно отстранился, заставляя ее откинуться на подушки.
– Нет, ? твердо сказал он.
– Да, ? прошептала Шенни. ? Я же сказала, ты чертовски сексуален.
Пирс уже подходил к двери.
– Поцелуй меня еще раз, ? попросила она. Он покачал головой и напряженно улыбнулся.
– Тебе надо поспать.
Они не зажигали свет в комнате, но луна светила ярко, и Шенни легко могла рассмотреть его лицо. Пирс не хотел уходить так же сильно, как она мечтала, чтобы он остался.
– Пирс?
– Спокойной ночи, принцесса, ? сказал он и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Дорога до замка заняла три часа, и все это время Шенни вспоминала прошедшую ночь. Она не захотела ехать в одной машине вместе с Пирсом, поэтому решила взять свой автомобиль. Дональд вызвался составить ей компанию, но даже он не смог отвлечь ее от мрачных мыслей.
Если эти таблетки заставили ее так развязно себя вести, неужели они не могли вызвать легкую потерю памяти, чтобы она не помнила, что именно делала ночью?
Она заставила Пирса поцеловать ее.
Шенни снова и снова представляла себе этот поцелуй. Она краснела, ругала себя и вновь краснела.
Она должна была следовать за Пирсом, но даже вид его машины смущал ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Сколько же людей знали о плане с быком?
– Царапина и сильный ушиб, ? ответила Шенни.
– А когда вы уезжаете на побережье?
– Завтра.
– Значит, сегодня вы готовить не будете, ? констатировала женщина и отобрала микрофон у своего сына. ? Я приготовлю запеканку. Дора, ты сможешь испечь яблочный штрудель?
– Я могу собрать им еды в дорогу, ? предложил кто-то.
– Но нам не надо… ? попыталась возразить Шенни.
– Зато нам надо, ? тихо сказала женщина. ? Нам всем это надо гораздо больше, чем вам.
Они ехали домой в тишине. Впервые в жизни Пирс не знал, что сказать. Шенни поразила его. Она с такой страстью защищала его семью!
Она не смогла справиться со своей галереей… Да эта женщина может справиться с чем угодно! Внезапно он пожалел Майка.
Ему еще повезло, что она ограничилась ледяной водой.
Пирс усмехнулся.
– Что здесь смешного?
– Я подумал о Майке.
– О Майке?
– И ледяной воде. И микрофонах. Может, тебе боксом заняться? Бить людей значительно легче.
– Но не так весело, ? Шенни улыбнулась.
– Я так благодарен тебе.
– Я знаю. Для этого я все и затеяла. ? Ее улыбка поблекла. ? Знаешь, мне пришло в голову, если ты собираешься отвезти детей в замок, то я тебе уже не нужна.
– Как это?
– Я спросила доктора об этом замке. После того, как я накричала на него, он стал как шелковый. Мы посмотрели в Интернете. Этот замок ? приют для детей, где они могут отдыхать. Там достаточно профессионалов, которые смогут присмотреть за твоими ребятами. Я могу поискать другое место. ? Тут она просияла. ? Или останусь на ферме и буду рисовать. Кому-то же придется присматривать за Клайдом.
– Но ты должна поехать! ? воскликнул Дональд.
– Конечно, должна. И я уже нашел человека, который будет присматривать за Клайдом, ? сказал Пирс и посмотрел на Шенни. Она выглядела уставшей, и неудивительно. Она столько пережила, но ее выступление в супермаркете… Удивительная женщина! Он снова улыбнулся.
– Опять ты улыбаешься чему-то. А Руби говорила, что ее мальчики ущербные в эмоциональном плане.
– Вот спасибо!
– Я вот чего понять не могу. Зачем ты купил этот дом?
Вопрос застал Пирса врасплох.
– Ты же не знал о Морин до того, как купил его?
– Нет, не знал.
– Итак, ты работал в Сиднее и получил свои миллионы. Ты решил купить себе домик, чтобы отдыхать там по выходным. И вот ты приобрел ферму с пятью спальнями, двумя гостиными и тремя вольерами для собак. У тебя вообще когда-нибудь была собака?
– Никогда.
– О чем я и говорю. Может, у тебя много друзей и родственников?
– Только Руби.
– И сводные братья. Она вас очень любит, хоть вы и перегнули палку с этой квартирой.
– Что ты имеешь в виду?
– Вы купили ей шикарную квартиру, в которую она никого не может пригласить. Кому из вас пришла в голову эта гениальная идея?
– Не мне, ? признался Пирс.
– Тетушка Руби без ума от тебя. Она всегда тебя выделяла. Она говорит, ты не хочешь заводить семью.
– Она права, ? отрезал мужчина.
– Понятно, ? сказала Шенни, проигнорировав угрозу в его голосе. ? Значит, ты купил ферму для Руби?
– Нет.
– Она бы никогда не приняла ее. Но она могла бы приехать, чтобы жить здесь с тобой.
– Я купил дом не для Руби, ? повторил Пирс, но Шенни не поверила ему.
– Уверена, подсознательно ты надеялся, что она приедет. Но тут твои братья придумали эту затею с квартирой. Ты знал, ей это не понравится.
– Ничего я не знал.
– Конечно, знал. Но ты не мог не поддержать сводных братьев. Тут у тебя появились пятеро детей, и ты понял: Руби будет обожать их, как собственных внуков… Поэтому тебе пришлось сказать, что у тебя только один ребенок. Если бы Руби знала, что на самом деле детей пятеро, она бы сразу примчалась сюда. Этого ты допустить не мог.
– Она хотела примчаться, когда узнала про одного. Я с трудом остановил ее.
– И ты сказал Руби, что не нуждаешься в ней?
– Это все слишком сложно, ? пробурчал Пирс. ? И вообще, не лезь не в свое дело.
– Я просто не хочу никаких сюрпризов в будущем. Давай все выясним раз и навсегда. Я могу не ездить в Долфин-Бей, если ты не хочешь.
– Я хочу, чтобы ты поехала.
– Но почему?
– Потому что тебе необходимо отдохнуть.
– Я всего лишь работаю на тебя. Тебе необязательно так заботиться обо мне. Я могла бы переехать к тете Руби и заняться вязанием.
– Ты ей все обо мне расскажешь.
– Возможно, ? признала Шенни. ? Но не потому, что я этого хочу. Просто ей сложно лгать. Она видит тебя насквозь.
– Отправляйся с нами в замок. Ты сможешь там порисовать.
Шенни оживилась.
– Действительно. Кто знает, может, мне удастся нарисовать нормальные ноги у этой коровы. Я могу с легкостью обсуждать влияние постмодернистского готического пасторализма на современный неоконсерватизм, но я не могу нарисовать ноги коровы. У Венди и то получается лучше… ? Обернувшись, Шенни улыбнулась Венди. ? Итак, предлагаю пари. Если я поеду с вами, посмотрим, кто из нас лучше нарисует ноги.
– На пляже мы будем рисовать рыбок, ? возразила Эбби.
– Значит, у этих рыб будут ноги.
– Лучше нарисуем русалок, ? сказала Венди и рассмеялась.
Венди рассмеялась?
Пирс так давно не слышал смех этой девочки, что от неожиданности чуть не съехал на обочину.
Эта женщина оказалась для них настоящей находкой. Даром богов. И ничем больше, напомнил он себе. Дети привязались к ней, но ему не нужны отношения. Пирс был привязан только к Руби.
У Шенни такая же улыбка, как и у его приемной матери. Она так же жизнерадостна. Вот почему у него появились такие теплые чувства к Шенни. Она просто похожа на Руби.
Нуда, конечно… Ничего подобного.
Пирс свернул на дорогу, ведущую к ферме, и внезапно понял, что не хочет, чтобы их маленькое путешествие закончилось так быстро.
– Итак, мы выезжаем завтра, ? нарушила тишину Шенни.
– Именно так. Сегодня тебе надо отдохнуть.
– Я должна тебе помогать, но только создаю проблемы. Я останусь с вами до тех пор, пока не приду в себя, а потом сразу же уеду. Если ты найдешь кого-нибудь на мое место, можешь спокойно нанять его.
– Вот спасибо, ? мрачно ответил Пирс.
– Но не завтра, потому что я первая придумала поехать на побережье и я очень-очень хочу пожить в замке.
– И я тоже, ? сообщил Дональд.
– И я, ? подхватила Венди.
Под аккомпанемент хора детских голосов Пирс припарковал машину у дома.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Шенни проснулась в три часа утра от невыносимой боли в плече. Доктор в больнице дал ей обезболивающее, которое она должна была принять на ночь. Средство оказалось слишком сильным, и Шенни оставила его в аптечке на кухне, решив воспользоваться более слабым анальгетиком. Она осторожно вышла из спальни и спустилась в кухню.
Пирс сидел за столом, склонившись над чертежами. Похоже, он работал уже несколько часов, но все равно выглядел потрясающе.
Он поднял глаза, и Шенни вздрогнула.
– Эй, ? удивленно проговорил Пирс. ? Это я должен вздрагивать.
– Я тебя напугала?
– Ты спрашиваешь, напугала ли меня невысокая женщина в пижаме с розовыми поросятами, да еще и с перебинтованной рукой? Да, напугала. ? Он медленно потянулся и поднялся на ноги. ? Плечо болит?
– Я… Да, болит. ? И зачем только она надела эту пижаму? Она бы все отдала, только бы на ней оказалась кружевная рубашка. Или даже простая фланелевая. Только не поросята.
– Чудесная пижама, ? похвалил Пирс и чувственно улыбнулся.
Вот, опять.
Одна его улыбка заставила ее сердце биться быстрее.
– В Лондоне сейчас в моде поросята.
– Я так и подумал, ? улыбка Пирса стала еще шире.
Не смотри на него!
– Садись поближе к огню, ? предложил он.
– Со мной все в порядке.
– Садись в кресло, ? повторил Пирс. ? Я налью тебе какао. Таблетки нельзя принимать на пустой желудок.
Теперь, когда он отвернулся к плите и не улыбался ей, Шенни стало немного легче.
– Завтра мы сможем поехать на побережье, ? сказал Пирс. ? Благодаря тебе я быстро нашел человека, который сможет присмотреть за фермой.
Пирс снова ей улыбнулся, и Шенни покраснела.
– Над чем ты работаешь? ? спросила она, пытаясь не обращать внимания на боль в плече. Этот мужчина интересовал ее все больше, и это ее беспокоило.
– Над проектом железнодорожной станции. Хочешь посмотреть?
– Хочу, ? сказала Шенни, поднимаясь с кресла, но Пирс усадил ее назад и положил чертеж ей на колени.
– Это общий план. Остальные чертежи более подробны.
Пирс снова вернулся к какао, и Шенни попыталась сосредоточиться на его проекте. То, что она увидела, потрясло ее.
– Ты проделал огромную работу, ? прошептала она. ? Это же новая сеть железных дорог. Я видела рекламу в Лондоне. По-моему, был объявлен конкурс на лучший проект.
– Так и есть. Мы его выиграли.
– Мы?
– Моя компания.
Шенни присвистнула. Она почти забыла о больной руке, рассматривая чертеж за чертежом.
– Ты очень талантливый человек, ? наконец проговорила она.
– Я знаю, ? ответил Пирс, ставя перед ней чашку с какао. ? Еще я красивый, сильный, смелый и очень скромный.
Шенни поперхнулась от неожиданности.
– Руби говорит, ты тоже очень талантлива.
– Она милая, правда?
– Кстати, раз уж мы заговорили о Руби… Я звонил Блейку. Если помнишь, он тоже ее приемный сын. Я спросил у него, можно ли вернуть деньги, которые Майк снял с вашего общего счета.
– Эй! ? Он собирается вмешаться в мою жизнь? ? Ты не имеешь права…
– Не имею, ? с сожалением признал Пирс. ? Именно это и сказал мне Блейк. Он не сможет ничего сделать, пока не получит от тебя официального разрешения. Блейк прислал мне по факсу бумаги, которые ты должна заполнить и подписать, если хочешь, чтобы он занялся этим делом.
Шенни рассеянно посмотрела на документ и решила подписать его.
Пирс был совсем не таким, как Майк. Тот бы сразу набросился на нее, а Пирс, казалось, не замечал Шенни.
Это к лучшему, подумала она, если мне на самом деле придется провести с ним несколько недель…
Глупости. Я не должна ехать с ним на побережье. Я ему не нужна.
– Ты мне нужна, ? внезапно сказал Пирс, и Шенни вздрогнула.
Он что, читает мои мысли?
– Зачем? ? спросила она.
– Ты нравишься Дональду. Он целый год присматривается ко мне, но я все же думаю, парень мне не доверяет. Похоже, он боится, что я брошу их. Но к тебе он сразу привязался.
– Вот и Клайд на что-то сгодился.
– Похоже на то… ? Пирс вздохнул. ? Бедняга. Сегодня он смирный, как теленок. Пришлось его немного утешить.
– Ты обо всех заботишься, ? мягко заметила Шенни. ? Даже о Клайде.
– Точно, а еще холостяк, ? мрачно усмехнулся Пирс и вернулся к чертежам.
Или таблетки начали действовать, или помогло какао с шоколадным печеньем ? во всяком случае Шенни почувствовала, что ей стало тепло и спокойно.
– Ты не холостяк, ? сонно пробормотала она. ? Ты вдовец. А это гораздо сексуальнее.
Пирс помолчал.
– Вдовец с пятью детьми? ? наконец осторожно уточнил он.
– Это, конечно, проблема, но я к ней готова… ? Какое-то время Шенни смотрела на язычки пламени. ? Я вижу там быка, ? наконец сказала она.
– Быка?
– Ну да. Быка, объятого пламенем, как в аду. Почти как у Данте. Я просто обязана нарисовать его.
– Что за таблетки ты выпила?
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего, ? усмехнулся Пирс, подходя к ней. ? Тебе пора спать.
– Но я хочу остаться!
– Я знаю. Но мне надо работать, а ты меня отвлекаешь. Плечо сильно болит?
– С моим плечом все в порядке.
– Тогда тебе пора в постель, принцесса, ? сказал он, легко поднимая ее на руки.
Шенни должна была бы обидеться на него, но вместо этого она обняла Пирса и прижалась к нему.
– Ты такой хороший… И очень сексуальный.
– Ты пила виски? ? Шенни всерьез задумалась.
– Нет. А что, надо?
– Ни в коем случае. Похоже, ты нечасто принимаешь анальгетики.
Пирс нес ее по лестнице, а она прижималась к его груди, положив голову ему на плечо. Какой же он замечательный!
– Не принимай больше это лекарство, ? хрипло сказал Пирс. ? Завтра я поговорю с твоим врачом.
– Врач так беспокоился. Но я сказала ему, что ты настоящий герой.
– Вот спасибо!
– Но это на самом деле так.
Пирс подошел к двери спальни и ударом ноги распахнул дверь. Затем он осторожно опустил Шенни на кровать и попросил:
– Шенни, отпусти меня.
– Вдовцы все-таки чертовски сексуальны, ? прошептала она.
– Так же, как и художницы в пижаме с нарисованными поросятами, ? улыбнулся он в ответ и прижал палец к ее губам. ? Спокойной ночи, Шенни.
– И тебе спокойной ночи. ? Шенни крепко схватила его за руку, так, что он не смог убрать палец с ее губ.
– Шенни…
– Очень, очень сексуальный, ? повторила она. ? Ты разве не собираешься поцеловать меня на ночь?
Пирс хотел уйти, но не смог устоять. Он легко поцеловал ее, но Шенни нужно было больше. Она крепко обняла его, с жадностью лаская губами его губы. Это был чудесный, долгий, чувственный поцелуй, и ей казалось, что все идет так, как и должно. Она прижималась к нему, продолжая целовать, и он отвечал ей.
– Пирс…
Но он внезапно отстранился, заставляя ее откинуться на подушки.
– Нет, ? твердо сказал он.
– Да, ? прошептала Шенни. ? Я же сказала, ты чертовски сексуален.
Пирс уже подходил к двери.
– Поцелуй меня еще раз, ? попросила она. Он покачал головой и напряженно улыбнулся.
– Тебе надо поспать.
Они не зажигали свет в комнате, но луна светила ярко, и Шенни легко могла рассмотреть его лицо. Пирс не хотел уходить так же сильно, как она мечтала, чтобы он остался.
– Пирс?
– Спокойной ночи, принцесса, ? сказал он и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Дорога до замка заняла три часа, и все это время Шенни вспоминала прошедшую ночь. Она не захотела ехать в одной машине вместе с Пирсом, поэтому решила взять свой автомобиль. Дональд вызвался составить ей компанию, но даже он не смог отвлечь ее от мрачных мыслей.
Если эти таблетки заставили ее так развязно себя вести, неужели они не могли вызвать легкую потерю памяти, чтобы она не помнила, что именно делала ночью?
Она заставила Пирса поцеловать ее.
Шенни снова и снова представляла себе этот поцелуй. Она краснела, ругала себя и вновь краснела.
Она должна была следовать за Пирсом, но даже вид его машины смущал ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14