ванная чугунная 170х70 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я могу положиться на вас?
– Да, ? отрезал Пирс. Может, ему и хватит сил. Но драться с ребенком на руках будет трудновато.
– Ко мне приходили из социальной службы. Я могу позвонить им, если хотите. Я говорил вам это, когда мать ребят умерла.
– Не надо. Я уже нашел для них няню.
– Отлично. Дети уже и так многое пережили. В любом случае дайте мне знать, если передумаете. Я могу позвонить в департамент социального обеспечения уже завтра.
Дом оказался настоящей свалкой.
Шенни зашла на просторную кухню. Вдоль стен располагались шкафы из темного дерева, в центре комнаты стоял огромный деревянный стол. Он был таким большим, что…
Что смог вместить всю посуду, которая находилась в доме, подумала Шенни.
Они ее вообще когда-нибудь моют?
– Тут у нас небольшой беспорядок, ? сказала Венди. Она все еще держала Эбби на руках, дрожа под ее весом. ? Бесси вчера было очень плохо.
Шенни оглянулась. В кухню входили мальчишки. По крайней мере, они выглядели как братья ? волнистые темные волосы, веснушки. И недоверие на лицах.
Несмотря на теплый весенний день, в кухне было холодно и сыро.
– Вчера у нас закончились дрова, ? объяснила Венди. ? Пир… Папа не успел нарубить их. Но это хорошо, потому что он не смог бы уехать к доктору, если бы горел огонь. На завтрак мы ели хлопья и сок, поэтому печь нам была не нужна.
– Понятно, ? сказала Шенни. Ничего мне не понятно. Венди усадила сестру на стул.
– Я поищу пластырь.
По крайней мере, теперь ясно, с чего начать.
– Необходимо промыть царапины. Сможешь найти чистое полотенце и мыло?
– Попробую, ? осторожно ответила Венди. ? Вы будете заботиться о нас?
– Понятия не имею. По крайней мере, мне придется присмотреть за вами, пока ваш папа не вернется.
Наконец-то Бесси уснула. Она проплакала всю ночь, плакала в приемной врача и в его кабинете. Теперь тишина почти оглушала Пирса.
Ему удалось припарковать машину напротив аптеки. Он не собирался будить Бесси, но как же ему оставить ее в машине?
Свой ярко-желтый спортивный двухместный автомобиль Пирс просто обожал. Он сможет наблюдать за Бесси через окно аптеки, ничего страшного не случится.
Однако фармацевт сказал, что ему придется ждать двадцать минут.
– У меня дома дети, одни, а в машине остался маленький ребенок.
– Я же сказал, двадцать минут. ? Пирс чуть не застонал.
– Хорошо. Я подожду в машине.
Проходя мимо окна, мужчина увидел свое отражение в стекле. Он не брился уже два дня, спал в этой одежде и выглядел ужасно.
Пирс вернулся в машину. Бесси все еще спала.
– Двадцать минут, Бесс, ? сказал он, но девочка не пошевелилась.
В машине так тепло и тихо. Можно просто положить руки на руль и опустить на них голову…
? Когда должен вернуться Пирс?
– Он сказал, через час.
– Уже почти двенадцать. Разве он не должен был уже вернуться? ? осторожно спросила Шенни.
– Да, ? ответила Венди, и ее губы задрожали. Совсем чуть-чуть, но Шенни заметила.
Она и сама была готова разрыдаться. Она побудет здесь только до тех пор, пока Пирс не вернется домой. Нельзя оставлять детей сейчас, они слишком напуганы. Шенни посмотрела на них и заметила, что беспокойство Венди передалось остальным.
Они потеряли маму. Теперь Пирс где-то задерживается.
– Так, ? твердо сказала Шенни. ? Я позвоню доктору.
– Конечно, ? с облегчением воскликнула Венди. Шенни набрала номер приемной.
– Да, он был здесь, ? ответила медсестра. ? Ему еще нужно забрать лекарство, которое выписали ребенку. Возможно, он решил воспользоваться случаем и сделать необходимые покупки. Он что, оставил бедных детишек одних?
Неодобрение в голосе медсестры покоробило Шенни.
– Нет. Дети остались со мной.
– Если возникнут проблемы…
– Почему они должны возникнуть?
– Людям из социальной службы не очень нравится, как он справляется со своими обязанностями.
Венди, сидевшая рядом с телефоном, услышала эти слова, и ее щеки покраснели.
– Скажи ей, что у нас все отлично, ? прошептала она.
– У нас все отлично, ? повторила Шенни и положила трубку.
– Они хотят забрать нас у Пир… у папы.
– Тогда тем более не стоит унывать. Если вы так их боитесь, надо показать им, что мы справляемся.
– А как? ? поинтересовалась Венди.
– Для начала давайте все здесь вычистим. ? Шенни посмотрела на гору грязной посуды. ? Работы полно, поэтому нам необходим план… Нам нужна горячая вода, поэтому я нарублю дров. Раковина слишком маленькая для такого количества тарелок ? значит, придется наполнить ванну. Дональд, найди нам чистые полотенца. Остальные берут посуду ? всю, кроме ножей, и несут в ванную. Мальчики моют, девочки вытирают. Тарелки должны блестеть. Я вымою кухню, и мы расставим здесь чистую посуду.
– Мы не можем, ? возразил Дональд. ? Мы еще маленькие, чтобы мыть посуду.
– Ерунда. Снимайте обувь и носки. Мыть посуду в ванной очень весело. У вас есть музыкальный центр?
– У папы есть, ? ответила Венди. ? У него много дисков.
– Давайте поставим что-нибудь ритмичное. Как насчет «Аббы»?
Эбби оживилась.
– Маме очень нравилась «Абба». Поэтому она и назвала меня Эбби.
– Только я не знаю, есть ли их альбом у папы, ? сказала Венди.
Что?
Ладно, сейчас это не важно. Все вопросы потом.
– Тогда давайте поищем, ? решительно сказала Шенни. ? Похоже, нам придется изрядно потрудиться.
Бесси проснулась первой. Она выбралась из детского сиденья, подползла к Пирсу и дернула его за волосы.
Он резко проснулся, и девочка довольно забормотала.
– Бесс, ? укоризненно проговорил он, пытаясь сдержать слезы. ? Мне же больно.
Пирс дотронулся до головы и потянулся, затем сонно взглянул на часы на башне. Четыре часа.
Не может быть.
Он уехал из дома почти шесть часов назад.
Трясущимися руками Пирс включил зажигание. В это время из аптеки вышла женщина и махнула ему рукой. Пирс остановил машину и подошел к ней.
– Для вас уже все готово. Мы все гадали, когда же вы проснетесь. В следующий раз будьте осторожнее.
* * *
Что ж, совсем неплохо.
Шенни сделала шаг назади посмотрела на рисунок, который только что закончила. Ее первая корова. Она даже похожа на корову, только ноги подкачали.
Окинув взглядом детей, Шенни осталась довольна. Все четверо увлеченно рисовали.
Уже четыре часа. Может, уже пора звонить в полицию? Черт бы его побрал. О чем он думает?
Пирс отчаянно старался не превышать скорость. Он оставил детей всего лишь на час, в надежде, что эта женщина ? как там ее? Шеннон? Нет, Шенни ? приедет вовремя.
Даже если эта Шенни и приезжала, сейчас она уже далеко. Дети скорее всего сильно напуганы.
Во дворе своего дома Пирс увидел полицейскую машину. Должно быть, это фармацевт вызвал полицию, подумал мужчина, вспоминая, с каким недовольством тот вручил ему лекарство для Бесси. Все в городе думают, что этим детям будет лучше без него.
Но где же они?
Из-под навеса появились двое полицейских. С ними рядом шла рыжеволосая женщина. Невысокая. Стройная. В выцветших джинсах, яркой красной ветровке, забрызганной зеленой краской. Краска даже на курносом носике.
Пирс начал вспоминать. Один из праздников в семье Руби. Парень, его ровесник, дразнит его. Тут появляется маленькая девочка, подходит прямо к своему кузену и изо всех сил наступает ему на ногу. Тот кричит от боли.
– О боже, прости меня, Мак, ? говорит девочка, но в ее голосе не слышно сожаления. Затем она поворачивается к Пирсу и улыбается ему: ? Привет. Я ? Шенни. Как тебя зовут?
Неужели это на самом деле она?
– Пирс, дорогой, мы здесь, ? крикнула Шенни, широко улыбаясь, и помахала ему рукой как ни в чем не бывало. ? Как наша малышка Бесси? Ты купил то, о чем я тебя просила?
– Ммм… привет, ? пробормотал он.
Удивительно, но полицейские тоже улыбались.
Пирс узнал их, они приезжали сюда две недели назад с сотрудниками социальной службы.
Тогда они уехали в очень мрачном расположении духа. Сейчас же все совсем наоборот. Молодой полицейский глупо улыбался, а тот, что постарше, смотрел на Шенни очень доброжелательно.
– Итак, в пятницу вечером, ? сказал молодой полицейский.
– Я дам вам знать позже, ? ответила Шенни. ? Мне надо посоветоваться с кузеном. Детей нельзя оставлять одних.
Ого!
– Тогда увидимся позже, ? вмешался второй мужчина. ? И удачи вам с той коровой, мисс. Уверен, вы в конце концов сможете нарисовать ей нормальные ноги.
– Я позвоню вам в пятницу, ? не унимался молодой. ? Спасибо за номер телефона. Я его не потеряю.
Они оба дружелюбно помахали Пирсу, сели в машину и уехали.
Пирс остался наедине с Шенни.
ГЛАВА ВТОРАЯ
? Так ты Шенни?
– Ты так думаешь? ? ее брови взметнулись вверх. Как только полицейская машина скрылась за поворотом, она остановилась. ? Тебе следует проверить это, если тебе важно знать, с кем ты оставляешь своих детей.
– Послушай, я…
– О чем ты вообще думал? Венди напугана. Я уже хотела сказать полицейским, что для детей будет лучше, если о них позаботится кто-нибудь другой. Что ты за отец? Черт возьми, где ты был?
– Не могла бы ты следить за тем, что говоришь? Я пытаюсь отучить их ругаться.
Шенни глубоко вздохнула.
– Ты издеваешься? Брошенные, голодные дети учатся не ругаться?
– Они не голодные.
– Да? И что же ты оставил им на обед?
– Не знаю, ? ответил он, пытаясь сосредоточиться. ? Есть яйца, бифштекс, сосиски…
– Для всего этого нужна печь.
– У нас она есть.
– И как, по-твоему, дети ее разожгут? ? Шенни презрительно посмотрела на него.
– Слушай, я уснул.
– Правда? ? удивилась она. ? Пока ты спал, твои дети умирали с голоду.
– Дети не умрут, если пропустят обед. ? Шенни смерила его осуждающим взглядом.
– Папа, ? услышал Пирс голос Венди. Девочка подошла ближе и встала за спиной Шенни, как будто защищаясь.
Пирсу стало еще хуже. Он подвел Венди. Он так долго завоевывал ее доверие!
– Дьявол, Венди…
– Не ругайся при детях! ? ледяным тоном проговорила Шенни.
– Послушай, я заснул, ? в отчаянии произнес он. ? Я всю ночь не спал. Венди, скажи ей, что я не спал. Мне пришлось долго ждать в аптеке, и я не мог оставить Бесси одну. Я сел с ней в машину и заснул.
Пирс развел руками. Возможно, у него не получится убедить Шенни, но это не важно. Главное ? убедить Венди.
Наконец девочка заговорила.
– Он на самом деле не спал всю ночь. И, скорее всего, прошлую ночь. Мне приснился кошмар, и он приготовил мне горячий шоколад.
Шенни немного смягчилась.
– Так ты говоришь, у него есть оправдание?
– Он ужасно выглядит.
– Это точно, ? согласилась Шенни. ? Когда он в последний раз брился?
– Он хорошо выглядит, когда побреется.
По крайней мере, они становятся на мою сторону. Возможно.
Венди подошла к Пирсу, взяла у него Бесси и вернулась на место.
Все-таки она не на моей стороне.
– Мне на самом деле очень жаль.
– Я подумала, ты сбежал.
– Я обещал тебе, что никогда не сделаю этого.
– Мужчины всегда врут. Мне мама сказала. ? Пирс не знал, что ответить. И тут вмешалась Шенни.
– Знаешь, мой папа никогда не говорит неправду. А я знаю его двадцать девять лет. Иногда он совершает ошибки ? однажды он оставил меня на катке на пять часов, потому что читал интересную книгу, ? но он не врет. ? Она повернулась к Пирсу. ? Ты голоден?
– Немного.
– У нас есть холодные сосиски, ? сообщила Венди. ? А Шенни испекла печенье с шоколадной крошкой.
– Печенье с шоколадной крошкой?
– Это мое фирменное блюдо, ? скромно призналась Шенни.
– Но дрова же закончились.
– Шенни нарубила дров, а мальчики сложили их, ? объяснила Венди.
Шенни нарубила дров. Разожгла печь. Напекла печенья.
Пирс был поражен.
– Я знаю, ? с напускной скромностью сказала Шенни. ? Называй меня феей.
– Руби сказала, что ты художница.
– Похоже, рубить дрова у меня получается гораздо лучше. Я не смогла нарисовать ноги у коровы. И потом, физические упражнения помогли мне выпустить пар. Я уже почти не злюсь.
– Не злишься?
– Действительно, с чего бы мне злиться? Меня всего лишь заманили сюда нечестным путем…
Пирс уже решительно ничего не понимал.
– Каким еще путем? ? слабо спросил он.
– Один ребенок. Руби сказала, у тебя один маленький ребенок. Я позвонила тебе, и ты подтвердил это.
– Ничего я не подтвердил. Но Руби действительно могла так сказать. Я подумал, тебя надо заманить сюда каким-нибудь образом, а потом уговорить остаться.
И тут Бесси громко заплакала.
– Может, останешься, пока мы не покормим Бесси? ? спросил Пирс.
– Я останусь до тех пор, пока ты не объяснишь мне все, ? мрачно проговорила Шенни. ? А потом я убью либо тебя, либо тетю Руби.
Я должна уехать.
Я не справлюсь.
Бесси потребовалось накормить, искупать, успокоить и снова накормить. Для остальных детей пришлось приготовить обед. Коров тоже надо было накормить. Ну, хорошо, это Пирс сделал сам. Шенни смотрела на него из окна кухни, пока дети обедали.
Он подошел к ближайшему от дома загону, открыл ворота и кинул охапку сена огромной корове. Разве это не опасно? Корова выглядела так… так…
Мило, поняла Шенни, когда Пирс погладил животное за ухом. Похоже, корове это понравилось.
Очаровательно.
Но Пирс был более очарователен.
Высокий, поджарый, с давно нестриженными каштановыми волосами, двухдневной щетиной, он восхищал ее так же, как и много лет назад. Когда ему было пятнадцать, Шенни думала, что он невероятно сексуален.
Сейчас ее мнение не изменилось.
Она жалела его. Остаться одному с пятью детьми…
Но это был его выбор. Он не виноват, что его жена умерла.
– О чем ты думаешь? ? застенчиво спросила Венди.
Дети накинулись на омлет, как будто это была их последняя в жизни еда.
– Я думаю, что вы, ребята, слишком худые. Чем вы питаетесь?
– Пирс… Папа не очень хорошо готовит.
– Вы зовете его по имени?
– Да, но не перед другими людьми, ? объяснил Брайс, проглатывая очередную ложку омлета. ? Очень вкусно.
– Омлет ? еще одно мое фирменное блюдо.
– Фирменное блюдо папы ? пицца. Но когда мы заказали ее в последний раз, у него не оказалось наличных, и парень, который принес ее, не принял ни чек, ни кредитку. Больше он к нам не ходит.
– Я могу испечь пиццу.
– Ты шутишь. ? Это был Пирс. Он стоял в дверях, с удивлением оглядывая эту сцену из семейной жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я