https://wodolei.ru/catalog/vanni/
Рядом с Кирком сели женщины – с одной стороны молодая рыжеволосая в форме лейтенанта, с другой – пожилая в гражданской одежде. Она протянула капитану руку:
– Я – доктор Кросбер. Вы, должно быть, Кирк? Капитан "Энтерпрайза"?
– Вы угадали.
– Будьте осторожны с ним, дорогуша, он слишком очарователен, – посоветовала Кросбер рыжеволосой.
Та с удивлением посмотрела, хотела что-то сказать в ответ, но тут ее внимание отвлек Маккой, который усаживался рядом. Доктор с очевидным удовольствием занимал свое место, метнув взгляд на молодую женщину.
Ужин начался. Кирку сразу же понравилась доктор Кросбер, с ней так легко и просто было общаться. Он обращался к ней гораздо чаще, чем к другой, которую звали Гошэлк. Зато Маккой не унимался, стараясь, как видно, ей понравиться. Спок же был верен сам себе: женщины, сидящие возле него, старались завязать с ним разговор, но он неизменно вежливо отвечая им, был всецело погружен в себя.
Доктор Кросбер стала рассказывать одну весьма пикантную историю. Кирк, наклонившись к ней, слушал. В самом интересном месте Кирк засмеялся и поднял голову. Напротив него сидел Кент, и капитану сразу же расхотелось веселиться. Они кивнули друг другу, но прежде чем капитан успел задать вопрос, появился официант с подносом. Кирк про себя выругался.
Все стали есть. Кирк, отведав кушанье известного повара, нашел, что мясо восхитительно, но несколько необычно и тяжеловато. Он решил, что это из-за специй. Кого-то в конце стола тоже заинтересовало, что это было. Фавере ответил:
– Бык. Не настоящий, конечно, но очень хорошее подобие, сделанное репликатором еды Энъярта. Я даже не знаю, где они взяли программу.
Многие из сидящих за столом никогда не видели быков и не знали, что это за животные, Фавере с удовольствием пустился в объяснения. Потом он стал указывать на различные блюда, рассказывая о них. Большинство кушаний было приготовлено из зерна, воспроизведенного, конечно. Но кое-что было все же из натуральных растений, о которых Кирк никогда не слышал.
За ужином капитан несколько раз слышал, что профессор Омен еще не появился.
– Я никогда не видела его, – сказала Кросбер, – да и никто, с кем я разговаривала, не встречался с ним.
– В самом деле? Он загадочный человек?
– Вероятно. Сегодня тайна, кажется, раскроется.
– Пожалуй, – ответил Кирк. Кросбер, осмотрев сидящих за столом, вдруг сказала:
– Здесь нет никого из его персонала. Может быть, они устанавливают генератор на грузовом звездолете, но я что-то в этом сомневаюсь, – она сделала глоток и продолжила. – Нам повезет, если он придет на свое собственное испытание.
Кирк огляделся. Он нисколько не удивился, когда увидел, что женщина с большими, как у оленя глазами восхищенно смотрит на Спока, повторяя каждое его слово. Это казалось забавным. Но капитан знал, что чем меньше Спок интересовался женщинами, тем чаще они влюблялись в него.
* * *
– Как вам ужин, мистер Кент? – спросила Кросбер.
– Вкусно. И потом, северо-американская кухня всегда интересовала меня. Неудивительно, что мы едим такую еду именно здесь, на границе Федерации.
– Вы, наверное, с нетерпением ждете испытаний? – спросил мичман, все лицо которого было в веснушках.
Кирк собирался ответить, но и здесь Кент опередил его:
– Да, конечно. Но и с некоторой тревогой, должен вам сказать.
– Почему так, сэр?
Прежде чем ответить, Кент тщательно намазал пшеничный соус на говяжью отбивную и, подумав, сказал:
– Так или иначе, мы в Федерации ничего не теряем. И нам неважно, чем закончатся испытания.
– Как это? – удивилась Кросбер.
– Если фазовые генераторы не будут работать, значит, большой ученый Федерации потратил зря свое время. Если будут – у Звездного флота окажется еще более мощный щит, за который можно спрятаться.
Наступила многозначительная тишина. Маккой кашлянул и выжидающе посмотрел на Кирка. Все тоже взглянули на него, и капитан понял, почему. Как старший по званию офицер, ставший свидетелем этой клеветы, он должен был защитить репутацию Звездного флота.
– Я не согласен с вами, советник.
– Я имел в виду только то, что с дефлектором такой силы Звездный флот будет чувствовать себя увереннее и станет ввязываться в сражения еще чаще.
– Ха, – невежливо хохотнул Маккой.
– Доктор Маккой хочет сказать, что мы всегда были больше заинтересованы в мире, чем в войне, и щит – не наступательное оружие, – отпарировал Кирк. – Щит – вовсе не оружие.
– В обычном смысле, конечно, нет, – согласился Кент.
Кирк усмехнулся:
– Если вы считаете, что мы зря теряем здесь время, то я удивляюсь, почему вы, мистер Кент, делаете то же самое.
– У меня на это есть свои причины, сэр, – ответил Кент.
– Секретные?
– Да, секретные, касающиеся Федерации.
– Я полагаю, что ваши причины скрывают другое оружие профессора, над которым он, говорят, работает.
– Едва ли это самое подходящее место для дискуссии на такую тему, капитан.
– Наверное, вы правы.
– Может быть, вам следует подождать и самому поговорить с Оменом. Он наверняка завтра будет на испытаниях.
– Я буду с нетерпением ждать этой возможности. "Конечно же, – думал Кирк, – об оружии такой силы на званых ужинах не говорят. И тут он прав, но я заставил его немного поволноваться, что и собирался сделать. Хотя существует ли в самом деле это оружие?" В которой раз капитан задал себе этот вопрос, а ответа так и не находил. Кент по-прежнему отрицал, что оно есть. Но тогда как объяснить исчезновение нескольких звездолетов? Все, что мог сделать сейчас Кирк, это держаться в стороне, а при случае быть готовым набросить аркан, только бы подвернулась подходящая шея.
* * *
Подали десерт – мороженое с шоколадным сиропом. Фавере заверил, что это единственное блюдо, которое не имеет отношения к Северо-Американскому Западу.
– Однако мороженое и шоколадный сироп очень любит один человек, которого я люблю, – вдруг сказал он и посмотрел на Пейтон. Та покраснела.
После десерта неспешно пили кофе и чай. Лейтенант Гошэлк вышла на, минутку, на что доктор Кросбер сказала:
– У нее проблемы с ее молодым человеком. А я ее опекаю.
– Ее молодым человеком? – спросил Маккой.
– Мне очень жаль, доктор, – сказала Кросбер и вышла вслед за Гошэлк. Маккой встал:
– Думаю, с меня хватит, я получил достаточно разочарований для одного вечера. А ты, Джеймс?
– У меня есть еще одно незаконченное дело. – Маккой бросил взгляд на Кента и прошептал:
– Я не хочу видеть тебя с разбитым носом, по крайней мере, сегодня вечером. И дай мне хорошенько выспаться.
– Я не собираюсь тревожить твой сон.
– Ты остаешься? Ну, как знаешь. – Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Маккой ушел.
* * *
Потягивая кофе, Кент сквозь полуприкрытые глаза наблюдал за Пейтон и Фавере. Кирку надоело ждать, когда Кент выйдет из-за стола, и он пошел в холл, где гости уже прощались друг с другом. Многие пожелали Кирку удачи на завтра, как будто испытывали его изобретение, а не профессора Омена.
Кирк вдруг почувствовал усталость. Он подумал:
"А нужна ли еще одна стычка?" Но как раз в это время Кент вышел в холл.
– Спокойной ночи, Кирк, – сказал он и махнул рукой.
– Могу я с вами поговорить, мистер Кент?
– Сегодня?
– Сейчас очень подходящее время. – Кент пожал плечами, немного помялся и подошел к Кирку.
– У меня есть основания полагать, что Омен ничего не знает об исчезновении кораблей, – начал Кирк.
– Какие основания, капитан?
– У каждого есть свои секреты, советник. Позвольте мне не отвечать на ваш вопрос. Я уверен, что вы и так все понимаете.
Они посмотрели друг другу в глаза, будто надеясь прочесть то, что было недосказано. Внимание обоих отвлек Спок. Он шел с женщиной-лейтенантом, его соседкой по столу и, казалось, чувствовал себя не очень удобно. Но сейчас Спок, по крайней мере, не сопротивлялся, когда женщина положила его руку себе на плечо.
– Хей, мистер Спок, – окликнул Кирк.
– Добрый вечер, капитан. Лейтенант Клерк настояла, чтобы я проводил ее.
– Конечно, конечно.
– Спокойной ночи, капитан. До свидания, мистер Кент.
– Послушайте, Кирк, – Кент начал прерванный разговор, – у нас обоих есть свои причины делать то, что мы делаем. И это отлично. Но поверьте мне, капитан, если профессор Омен не расскажет вам обо всем, тогда это уже не сможет сделать никто. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Кирк посмотрел ему вслед. Кент шел не спеша и выглядел, как человек преклонного возраста, поздно возвращавшийся домой с праздника. Кент казался совсем безобидным, но и сейчас Кирк не доверял ему.
Было уже очень поздно. Кирк пришел к себе.
Предсказания Маккоя не сбылись, никто не разбил ему нос. Просто он устал от одних и тех же мыслей, и очень хотелось спать. Впереди – ответственный день. Он должен будет атаковывать пустой звездолет класса "Джей". И для этого понадобился флагман Флота?
* * *
На следующее утро Кирк был не в лучшей форме. Он чувствовал себя не хуже обычного – это было утро после званого ужина. "Испытания должны начать в десять по местному времени, – подумал он, – еще успею выпить кофе".
После легкого завтрака он пошел в отсек связи. Там шла привычная жизнь, все были заняты своим делом. На основном мониторе под картиной тактического расположения звездолетов была видна неуклюжая громадина грузового корабля. Зулу и Чехов проверяли систему вооружения. Рядом с Зулу стояла блондинка в простом голубого цвета комбинезоне. Он очень шел ей, а серьезное выражение, казалось, добавляло женщине шарма.
Кирк подошел к Маккою, который расположился в его кресле.
– Удобно?
– О, простите, капитан, – сказал тот, вставая. – В медицинском отсеке ничего интересного не происходит, вот я пришел посмотреть на фейерверк. А это было единственное свободное кресло.
– Все в порядке, только постарайся не привыкнуть к нему. Зулу, может быть, вы познакомите нас с этой очаровательной женщиной.
– Да, сэр. Это Бахия Слокум. Она наблюдатель от профессора Омена.
– А его не будет? – удивился Кирк.
– У профессора много дел, – невозмутимо ответила блондинка. – Он не может быть везде в одно и то же время.
– Конечно, конечно. Пожалуйста, продолжайте, мистер Зулу. Положение, мистер Спок.
– Датчики в режиме полной чувствительности. По последним данным у нас находится пять процентов всего вооружения Звездного флота.
– Хорошо. Сколько осталось времени?
– Пятнадцать минут. Идет отсчет.
– Хорошо.
Кирк окунулся в работу.
– Сообщение для мисс Слокум, – доложила Ухура, – звуковое.
– Это Омен с последней проверкой, – сказала блондинка.
– Давайте послушаем, лейтенант, – сказал Кирк.
– Бахия, ты здесь? – сказал хорошо поставленный голос.
– Здесь, сэр.
– Оружие?
– Испытания режима "годен – не-годен" успешно завершены. Фотонные торпеды заряжены и готовы, фазеры полностью заряжены.
– Система вооружения?
– Я поддерживаю связь с главным инженером Скоттом. Он и мичман Чехов уверили меня, что системы запуска и наведения готовы.
– Программа огня?
– Все готово. Обстрел начнется по вашей команде.
– Локаторы?
– Готовы, – сказал мистер Спок. Слокум посмотрела на него и продолжила:
– Готовы. Мы ничего не пропустили, сэр.
– Хорошо. Начинаем через три минуты четырнадцать секунд. Конец связи.
Слокум отошла от Зулу и присоединилась к Маккою рядом с центральным пультом. Некоторое время она изучала его, затем сказала:
– Я думаю, вы освободите это место. – Маккой удивился, но ответил достаточно вежливо:
– Я думаю, что вам не мешаю.
Спок стал отсчитывать каждую секунду. Когда до начала испытаний оставалось десять секунд, вновь раздался голос Омена:
– Вы можете начинать, капитан.
– Спасибо, профессор.
– Можете начинать, мистер Чехов, – отдал приказ Кирк.
– Хорошо, капитан.
Когда пробило десять, Чехов нажал на заветную кнопку. Отсек связи заполнил характерный звук выпущенной фотонной торпеды. Затем – снова и снова. "Энтерпрайз" весь содрогался, вспышки на грузовом звездолете были одна ярче другой.
– Как дела, Спок? – спросил капитан.
– Звездолет почти не поврежден, – доложил помощник. – Щит разрушен на два процента...
– Это в пределах нормы, – сказала Слокум.
– Продолжайте, мистер Чехов.
– Хорошо, капитан.
На грузовой звездолет вновь обрушился шквал огня. Кирк видел, как раскаленные лучи, попадая на щит, вспыхивали ярко-красным пламенем. Атака продолжалась, удары один мощнее другого сотрясали звездолет. Красный цвет сменялся оранжевым, затем желтым, зеленым, голубым, синим и, наконец, темно-фиолетовым. Потом все это исчезло, и звездолет превратился в большое черное пятно, по форме напоминающее корабль.
– Спок, доложи обстановку.
– Щит на максимуме, но атаку выстоял. Он отражает то, что не может поглотить. Щит и корпус так и остались неповрежденными. Температура внутри звездолета в пределах жизненной нормы.
– Осталось десять секунд, – сказал Чехов. Когда он досчитал до нуля, все кончилось, и наступила тишина.
– Щит и корпус выстояли, – вновь доложил Спок. – Жизненно необходимые условия внутри корабля остались нормальными.
– Мы победили! Мы сделали это! – закричала Слокум. Она энергично пожала руку Маккою.
– Мои поздравления, мисс Слокум, – сказал капитан.
– В самом деле, очень впечатляюще, – добавил Спок. – Мне бы хотелось поговорить с профессором об его открытии.
– Ты не одинок в своем желании, Спок. – И Кирк, и Спок знали, что Омен уже на следующий день отправится вместе с ними на поиски тех, кто охотится на звездолеты.
– Мне надо идти, капитан, – сказала Слокум. – Профессор захочет еще раз посмотреть результаты испытаний по свежим следам.
– Не смею задерживать вас, мисс Слокум. Пожалуйста, передайте наши поздравления профессору.
– Спасибо, капитан.
– Ухура, проверь, чтобы компьютер получил полную информацию об испытаниях. Спок, подготовь все к завтрашнему дню. Вылетаем в десять.
– Хорошо, капитан.
– Капитан, пришло сообщение от советника Кента, – доложила Ухура.
– Скажи ему, что мы заняты.
– Я пыталась, сэр, но он настаивает.
– Может, он просто хочет попрощаться, – прошептал Маккой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17