https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/Riho/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кирку было интересно знать, было ли это правдой. Но больше всего его беспокоила ситуация, в которой они оказались.
После небольшой паузы Спок обратился к Омену:
– Профессор, настала ваша очередь говорить. – Омен потер лоб рукой, как будто что-то вспоминал. Маккой положил ему руку на плечо.
– Как вы себя чувствуете, профессор?
– Все в порядке, доктор. Моя голова ясная как никогда.
– Тогда рассказывайте все по порядку, профессор, – повторил Кирк.
– Терпение, капитан, терпение. Я все расскажу. – Он задумался на минуту, затем стал говорить быстро, словно спешил куда-то. – Как вы знаете, капитан, большую часть своей жизни я обеспечивал Федерацию оружием большой разрушительной силы. Это было оружие войны. Теперь я исправил свою ошибку и создал оружие мира.
– Ничего не понимаю, вы говорите загадками, – сказал Маккой.
Омен улыбнулся:
– Иначе говоря, я создал лучшую в мире мышеловку. Я изобрел Алеф.
– Давайте ближе к делу, профессор, – не выдержал Кирк.
– Хорошо, хорошо, мой нетерпеливый друг. Я посылаю каждый исчезнувший корабль сквозь свой Алеф. Мне неважно, чей он – клингонов, ромуланцев или Федерации.
– И где все эти корабли сейчас? – удивился Кирк.
Спок хотел что-то сказать. Возможно, он знал ответ на вопрос капитана, но позволил профессору самому все объяснить.
– Ушли, – сказал Омен и рассеянно улыбнулся.
– Просто ушли? – удивился Маккой. – Нельзя ли пояснее, профессор?
– Я и сам не знаю, куда ушли. Это все, что я могу вам сказать. Но я знаю наверняка, что никого не убивал. Корабли просто ушли, и теперь они никому не принесут вреда.
– А их экипажи? – спросил Кирк.
– Это не моя забота, капитан, – голос у Омена был усталым и каким-то безжизненным. – Жертвуя сотней жизней, я спасаю тысячи, миллионы.
– И все же у экипажей не было выбора, – заметил Спок.
– Выбора? Но и у тех, кого уничтожают корабли Федерации тоже нет выбора.
– Довольно, – сказал Кирк, – можно долго философствовать на эту тему. Давайте поговорим о другом. Кент знал об этом вашем Алефе?
– Нет.
– Хорошо, пусть так. Но чего вы добились, изобретя его?
– Я изобрел новый метод избавления Галактики от войн.
– Но мы все против войны. А не кажется ли вам, уважаемый профессор, что вы выбрали крайний метод?
– Война и мир – тоже крайности. Так почему мои методы не могут быть такими?
Кирк задумался. "Очевидно, Омен сошел с ума. Все еще умный, талантливый, но сумасшедший. Хорошо, что он арестован, не то, кто знает, какой бред еще придет ему в голову". Капитан решил доставить его на Звездную Базу 12, где, несомненно, его будут лечить.
– Итак, сэр, вы действовали скрытно? – спросил Спок, – но теперь, как видно, решили оповестить всех о своей деятельности. Иначе зачем здесь мисс Пейтон?
– Вы совершенно правы, мистер Спок. До поры до времени я держал все в тайне. Теперь, когда "Энтерпрайз" в ловушке, мне нечего скрывать.
– Теперь вам ясно, мисс Пейтон, в какую историю вы нас втянули? – спросил Маккой.
– Я здесь ни при чем. Я только камера, доктор. И если профессор Омен решит что-то сделать, то будет этим заниматься независимо от моего присутствия здесь.
Их взгляды встретились. Маккой пристально посмотрел на женщину, которая была виновата в том, что "Энтерпрайз" оказался в ловушке. Пейтон не отвела взгляд. У нее была репутация человека, который всегда безукоризненно выполняет свою работу. По первой же просьбе своего босса она начала действовать и добилась своего. Звездолет оказался заложником сумасшедшего профессора, но и Пейтон тоже была в опасности.
Кирк все это отлично понял. Его уже не интересовало, знали ли Кент и Пейтон о планах профессора Омена, сейчас не это важно. Капитан думал, как выбраться из ловушки, как спасти звездолет и его экипаж.
– Мистер Спок, прикажите главному инженеру взять Едгин на буксир. Мы отправляемся немедленно, – распорядился он. – Путь к Звездной Базе 12. Полный вперед!
– Есть, капитан.
– Вы не поняли меня, Кирк, – вдруг заговорил Омен. – Теперь приказы буду отдавать я.
– В самом деле? И какой приказ мы получим? – он знал, что в данной ситуаций Омен бессилен, но уверенность профессора беспокоила капитана.
– Вы останетесь здесь до тех пор, пока я не буду готов, – сказал Омен. Он резко дернул рукав рубашки, чуть не порвав его, и обнажил руку с большим драгоценным браслетом. Едва профессор дотронулся до зеленого камня в браслете, как облако транспортировочных искр обволокло его. Секундой позже профессор исчез.
– Я считал комнату арестованных непроницаемой для транспортировочных лучей, – сказал Маккой.
Так оно и было. Но транспортировочный эффект профессора Омена отличался от того, что использовали для этих целей в Федерации.
Корабль конвульсивно вздрогнул. Кирк подошел к интеркому, нажал кулаком на кнопку:
– Отсек связи, говорит капитан. Что там происходит?
– Это Зулу, сэр. Нас куда-то тянут...
– Тянут? Чем?
– Каким-то транспортировочным лучом, сэр.
– Пошли, Спок.
– А с ней что делать? – спросил Маккой, указывая на Пейтон.
– Она все же гость Звездного флота, – неуверенно сказал Кирк. – Пусть остается свободной.
* * *
Кирк и Спок бежали к турболифту, Маккой старался не отставать от них. Через несколько минут все были уже в отсеке связи.
– Положение, мистер, Зулу?
– Никаких изменений, капитан, – доложил Зулу. – Нас продолжают куда-то тянуть.
– Что думаешь, Спок?
Спок стоял рядом с креслом капитана, изучая астероид на главном экране.
– Это он виноват, капитан.
– Астероид Омена?
– Да-да. На нем, я уверен, находится источник транспортировочного луча в несколько раз сильнее тех, что используются в Федерации. Но я затрудняюсь ответить, какой тип энергии используется при этом...
– Кажется, наша рыба нас и поймала, – сказал Маккой.
– Тем хуже для нее. Чехов, бери курс на Звездную Базу 12, – приказал Кирк.
Чехов нажал сразу на несколько кнопок.
– Сделано, капитан.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Джеймс, – спросил Маккой.
Кирк пожал плечами:
– В четверть импульса, мистер Зулу. – Корабль дернулся, сначала неощутимо, потом все сильнее и сильнее. Картина на экране не менялась.
– Мы топчемся на месте, капитан, – доложил Зулу.
– Половина импульса.
– Хорошо, сэр.
Корабль не сдвинулся с места.
– Три четверти импульса, – невозмутимо приказал Кирк.
– Главный инженер вызывает отсек связи, – раздался голос в интеркоме. – У нас здесь все разрывается на части.
– Так мы совсем разрушим корабль, и все зря, – заметил Спок.
– Ладно, Зулу, пора прекращать, – устало сказал Кирк.
– Хорошо, капитан.
Шум и вибрация стихли. Корабль стоял на месте.
– Как он это сделал? – спросил Кирк.
– Омен способен удерживать нас на месте транспортировочным лучом или гиперякорем. Едгин же он может отогнать в любую точку.
– Но это невозможно, – засомневался Чехов.
– Ты ошибаешься, – возразил Спок.
– А можно засечь источник этого транспортировочного луча?
– Я это уже сделал, капитан. Я засек генератор лучей, удерживающих нас.
– Дай его координаты Чехову.
– У меня они есть, капитан.
– Стреляй фазерами по моей команде.
– Хорошо, сэр.
– Ты готов? Огонь!
Фазеры врезались в астероид. Точка, куда они попадали, высвечивала весь спектр, а потом становилась черной. Кирку все это напоминало испытания дефлектора на Базе 12.
– Продолжать огонь. Что нового, Спок?
– Нас все еще держат, капитан. Видимо, профессор оборудовал свой астероид новыми щитами.
Кирк знал, что у них почти нет шансов разрушить генератор профессора Омена. На борту "Энтерпрайза" нет такого оружия. Знал это и Омен. Но сдаваться без боя Кирк не мог, это было не в его правилах.
– Ухура, пошли сообщение на двенадцатую, доложи, что с нами происходит, дай им координаты. Скажи Фавере, что астероид профессора Омена и есть его новое оружие.
– Поняла, капитан.
– Скажи, что мы пытаемся удержать профессора от дальнейших действий. Готовьте фотонную торпеду, мистер Чехов.
– Хорошо, капитан.
– Действуйте, мистер Чехов.
Торпеда взорвалась, когда достигла щита. Едгин не пострадал, и все оставалось без изменений.
– Что транспортировочный луч, мистер Чехов?
– Без изменений.
– Капитан, – сказала Ухура, – я не могу передать сообщение.
– Да, и здесь мы бессильны, – развел руками Кирк. – Надеюсь, мы получим хороший материал для записей, мисс Пейтон.
– Не надо так шутить, капитан. Я сама напугана.
– Что-то не видно.
– Сообщение с астероида, – доложила Ухура.
– Выводи его на экран, лейтенант. – Астероид и звездное поле на экране задрожали. Вместо них появилось усталое лицо профессора Омена.
– Зря стараетесь, капитан, у вас ничего не получится.
– Освободите наш корабль!
– Это невозможно, капитан. "Энтерпрайзу" предназначена большая миссия. На Звездную Базу вы не вернетесь. Ни один корабль Федерации не сможет избежать Алефа. И корабли ромуланцев, и корабли клингонов тоже. И вы не сможете.
Экран был пуст.
– Похоже, он отправит нас к исчезнувшим кораблям, – предположил Маккой.
Глава 8
– В одном мистер Кент оказался прав, – сказала Пейтон, – корабли Федерации не могут делать чудеса.
– Дайте нашему капитану и "Энтерпрайзу" немного времени и они покажут такие чудеса, от которых у вас голова пойдет кругом, – заверил Маккой.
– Спасибо за доверие, доктор. Через пять минут совещание. Ухура, проследите, чтобы этот историк – как его имя, Фосс? – тоже был там. Мисс Пейтон, пойдемте с нами. И, Ухура, постарайся пробиться сквозь этот заслон.
– Хорошо, сэр.
Через несколько минут Кирк уже проводил совещание. Фосс, высокий худощавый мужчина оглядывался вокруг как будто он потерял очки и не мог найти. Он посмотрел на Пейтон, затем поспешно нацарапал что-то граммофонной иглой в своей электронной записной книжке.
Кирк попросил Фосса дать ему полную информацию о профессоре, рассказать о его слабостях и привычках.
– Я хочу знать, чем он живет, что он за человек. Обращайтесь к мистеру Споку, если нужна какая-то техническая информация.
– Хорошо, сэр, – Фосс вскочил со стула и поспешно вышел из комнаты.
– Ваши предложения, джентльмены, – попросил Кирк.
– Я прочел все, что касается последних работ профессора, – сказал Спок. – Его теория верна, но наполовину. Он создал оружие, основываясь на своих взглядах, и у нас нет оборудования на корабле, чтобы бороться с ним.
– Вы слишком пессимистичны, Спок.
– Ничуть, капитан. Профессор знаком с нашим оружием и нашими дефлекторами. Мы же ничего не знаем о его оружии, если не считать ту небольшую информацию, которую собрали, пытаясь спастись. Я предлагаю вступить в переговоры.
– У тебя нет других предложений? – удивился Маккой.
– Нет, надо еще все изучить.
– Доктор, мисс Пейтон, а что скажете вы? – спросил Кирк.
– Я была бы рада записать для будущих поколений одно из чудес света Звездного флота, которые обещал Маккой.
– Подумаем, что можно для вас сделать. А что думаете вы, доктор?
– Идея профессора Омена не плоха. В ней есть здравый смысл. Без звездолетов не будет никаких войн.
– Даже если кораблей не будет, любые разумные существа придумают что-то взамен им, – возразил Спок. – Органиане, например, пытались восстановить мир в Галактике, используя более изощренные методы, чем профессор Омен. Но им это не удалось. Кроме того, я считаю, что профессор не до конца все продумал и сам же пострадает от своего изобретения.
– Ты считаешь план Омена несовершенным? Разумеется, Омен – не бог, и вы с мистером Скоттом можете вычислить все то, что он способен изобрести. Не так ли?
– Да, капитан. Опыт подобной работы у нас есть.
– Так вот, надо, чтобы план профессора обернулся против него самого. И побыстрее. Мы не знаем его расписания, Маккой?
– Почему же. Он, уже встал.
– Отсек связи вызывает капитана, – доложила Ухура.
Кирк сделал знак, чтобы Спок и Скотт задержались.
– Я слушаю.
– Сообщение с Едгина.
– Передай его сюда, лейтенант.
– Есть, сэр.
Трехмерный экран в центре стола зажегся, и на нем показалось лицо профессора Омена.
– Вы все еще пытаетесь оторваться от моего луча, капитан? – спросил он.
– Думайте что хотите, профессор. У вас есть для нас сообщение? Мы слишком заняты, чтобы тратить время на пустые разговоры.
– Это не пустые разговоры. Я хочу уверить вас, что побег невозможен. На вашем корабле нет такого оборудования.
– У меня от вас болит голова, – сказал Кирк. – Если вы хотите уничтожить нас, то делайте это.
Выражение бесконечной скуки вновь появилось на лице профессора.
– Вы думаете, что я злодей? Но я вовсе не такой.
– Позвольте кораблю уйти, и я с удовольствием буду слушать ваши откровенности о том, какой вы.
– У меня к вам встречное предложение. Я приглашаю вас и мисс Пейтон на Едгин.
– Что скажете, Пейтон? – спросил Кирк.
– Я пойду с вами, если так надо, капитан.
– Хорошо, – Кирк снова заговорил с профессором. – Сейчас мы переправимся к вам.
– Я пошлю вам координаты. И приходите без оружия, капитан.
– Он что-то хочет нам объяснить, – предположил Кирк.
– Пожалуй, – согласился Спок. – Возможно, это все прояснит.
– У вас есть какие-то соображения, доктор?
– Я не могу знать, что думает Омен, но он психически болен, и поэтому опасен вдвойне.
Кирк взял с собой коммуникатор, он не был оружием, и поэтому Омен вряд ли сможет засечь его. Вместе с Пейтон они забрались внутрь транспортировочного устройства, Кирк приказал:
– Включай энергию, Кайл.
Через несколько секунд они были уже в большой комнате у профессора Омена. В центре ее размещалась станция управления. На смотровом экране они увидели "Энтерпрайз" в трехмерном изображении. Его включенные огни слабо вспыхивали. От станции управления ступеньки вели вниз, к редкому лесу с деревьями какой-то необычной красоты. Лес простирался до самой стены круглой комнаты, с ветки на ветку перелетали странные небольшие птицы.
Наконец они увидели самого профессора. Поверх его серого комбинезона была наброшена накидка.
– Добро пожаловать в мой дом, – сказал Омен и встал с кресла. – Не хотите чего-нибудь выпить?
– Мы здесь не для светской беседы, профессор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я