Скидки, аккуратно доставили 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Доложите, мистер Скотт, как идут дела.
Скотт поднял глаза:
– Энергетический уровень упал и продолжает падать на два пункта в час.
– Тогда у нас еще есть время на принятие решения.
– Да, капитан. У нас есть время, но нам может не хватить сил.
– Скотт прав, – сказал Маккой. – Силы у нас на исходе.
– А что стимулирующие вещества? Они действуют недолго?
– Да. С ними мы тратим остатки своей энергии гораздо быстрее, чем без них. Мы отнимаем у себя будущее, чтобы работать сейчас. Очевидно, мы просто сгорим, как свечи. Мы не принадлежим к этой Вселенной и мы погибнем, если не покинем ее.
– Так что там с щитами и сенсорами?
– Сенсорные цепи соединены, скоро будут готовы и щиты.
– Хорошо, мистер Скотт. Вы обрадовали меня. А что скажешь ты, Спок?
– Могу обрадовать вас, капитан. Я нашел замену нашим сенсорам.
– И ты сможешь изучить Алеф?
– Гарантировать не могу, но попытаюсь.
– И мы вернемся домой? – спросила Пейтон.
– Возможно.
Глава 10
– Что ты придумал, Спок? Расскажи, – попросил Кирк.
– Сейчас, сейчас, но мне нужна будет помощь мисс Пейтон.
– Не тяни, говори.
– Хорошо, хорошо. Я думаю, что изменив ее имплантированный чувствительный сенсор, мы сможем использовать его как простейший.
Некоторое время все молчали. Затем главный инженер звездолета сказал:
– Да, это должно сработать. И мы сможем использовать оборудование, которое оставил профессор Омен.
– Вот здесь-то и пригодятся ваши навыки техника, Скотт, – сказал Спок.
– Надеюсь, все это займет меньше времени, чем ремонт корабельных сенсоров? – спросил Кирк.
– Думаю, что да, капитан. Но рисковать не стоит. Пусть инженерная бригада продолжает ремонт корабельных сенсоров, пока мы будем заниматься инплантантом. Соревноваться мы не будем, но кто-то закончит раньше.
– Хорошо, мистер Спок. Можете приступать. И помните, что мы не только спасаем себя. Мы должны остановить профессора Омена.
Спок, Пейтон и Скотт ушли.
– Он сумасшедший, этот Омен? – предположил Маккой.
– Очевидно.
– Но ведь он хочет остановить войну. Сама идея не плоха.
– Да, идея-то хорошая, – задумчиво произнес Кирк, – плох способ, который он выбрал. Нельзя остановить войну, убивая людей.
– Согласен. Уничтожение кораблей и их экипажей – не лучший способ. Но, быть может, разрушение звездолетов и прекращение войн одно и то же?
– Нет. Этим он ничего не добьется. Омен не остановит войну. Просто он уничтожит корабли Флота, другие звездолеты, погубит еще тысячи людей. В чем виноваты они?
Кирк был рад, что с ними сейчас нет Пейтон и она не записывает их дискуссию. Кто знает, как восприняли бы далекие от военной службы люди аргументы Маккоя.
– Сожалеете, что пошли работать в Звездный Флот, доктор?
Маккой немного подумал:
– Нет, капитан, конечно, нет. Просто я сейчас немного устал, вот и лезут в голову разные мысли.
Доктор медленно встал, придерживаясь руками за стол:
– Если с вами все в порядке, то я вас покину. Мне надо к себе. А знаете, капитан, это кажется забавным, но иногда человек чувствует себя лучше, когда приходит к врачу, который, скорее всего, не сможет ему помочь, а просто держит его руку в своей и говорит, насколько все плохо и безнадежно...
– Но здесь нет логики, друг.
– Нет, но это срабатывает.
– Ладно, иди, об этом поговорим как-нибудь в другой раз.
Маккой, пошатываясь, вышел из комнаты. Он был старше многих на корабле и чувствовал себя хуже других. Капитану было жаль доктора, но он ничего не мог сделать для него.
Неожиданно Кирк понял, что у него появилось свободное время. Вряд ли он теперь будет нужен в отсеке связи. Это пространство оставалось пустым. У "Энтерпрайза" не было связи ни со Звездной Базой 12, ни с Флотом. Кирк хотел было пойти в медицинский отсек и помочь Маккою, но потом решил, что делать это не стоит. Как капитан он должен поддерживать свой авторитет, а это будет трудно, если он попробует себя в роли няни или санитарки. Да и Маккою, пожалуй, его присутствие будет только действовать на нервы.
Кирк пошел в физическую лабораторию.
* * *
Помощник капитана и главный инженер закончили работу раньше, чем ремонтная бригада. Спок с энтузиазмом взялся за воплощение своей идеи с имплантантом Пейтон. План его заключался в том, чтобы использовать глаза Хэзел Пейтон как первичные сенсоры. То, на что она будет смотреть – в данном случае на Алеф – будет проходить через оборудование профессора Омена, а затем вся информация будет оцениваться и поступать на оборудование Пейтон, в ее каюту. Таким образом Спок рассчитывал изучить Алеф. Он знал, что работа это сложная и быстрого результата ждать не приходится. В конечном итоге что-то может не получиться, и все их усилия будут сведены на нет. Но другого выхода не было. Это – их единственный шанс.
– Как вы себя чувствуете, Хэзел? – спросил он у Пейтон.
Она устало улыбнулась:
– А как каждый из нас себя чувствует? Достаточно хорошо, чтобы выполнять свою работу. – Другого ответа Кирк и не ожидал.
– Спок вызывает отсек связи.
– Капитан слушает. Вы готовы?
– Да. Оборудование мисс Пейтон достаточно простое.
– А вы готовы, мисс Пейтон? – Она кивнула.
– Хорошо. Просьба всем занять свои места. Начинаем. Лейтенант Ухура, давай изображение.
– Есть изображение, капитан.
И вдруг они увидели Алеф. Алеф, вращающийся и сверкающий на фоне пустоты. Но опыт общения с этой чертовщиной подсказал Кирку, что это вращение и сияние всего лишь иллюзия. Кирк видел каждую составляющую этой Вселенной, которая в одно и то же время была единичной точкой. С трудом оторвавшись от экрана, Кирк посмотрел на Пейтон. Ее глаза были широко раскрыты, казалось, она едва дышит.
– Мисс Пейтон?
– Он красивый, капитан. Я вижу... Я вижу... – Кирк вызвал Спока. Ответа почему-то не было.
– Спок, – позвал он еще раз, уже обеспокоенный.
– Я здесь, капитан.
– Что там, Спок?
– Я пытаюсь установить связь между своими данными и данными с Алефа, капитан.
– Хорошо, продолжай.
Спок чувствовал, как его влечет к Алефу. Скоро он уже не мог отделить себя от него. "А что испытывает Пейтон? Ей же гораздо труднее", – подумал он. Спок дотронулся рукой до слейдера. Информация с Алефа стала одновременно вводиться в компьютер и в его собственный мозг. Вместе они сортировали ее, обобщали, делали выводы. Информационный обмен оказался настолько быстрым, что был похож на мысль.
Вдруг Алеф исчез, Спок от неожиданности чуть не упал со стула. Ему пришлось мобилизовать все свои способности и возможности обитателя Вулкана, чтобы прийти в себя, выйти из состояния легкого шока, так сильно подействовал на него Алеф. Пейтон была без сознания.
– Ухура, вызывай медиков, – приказал Кирк. Через несколько секунд санитары вышли в отсек связи, они осторожно положили Пейтон на носилки и унесли. Кирк пошел следом за ними.
– Ну? – спросил Кирк.
– Она в порядке, капитан, – ответил Маккой. – Просто устала, а так все нормально.
– Доктор, как она?
Кирк и Маккой одновременно повернулись и увидели Спока. Он стоял в двери медицинского отсека. Лицо его было зеленовато-серым. Это очень удивило Кирка: Спок принадлежал к тем людям, которые болеют редко, а если плохо себя чувствуют, то предпочитают лечиться сами. Сейчас Спок не был похож сам на себя.
Они помогли ему сесть в кресло.
– Я в порядке, доктор, в порядке, – сказал Спок. – Я зашел сюда, чтобы узнать, как мисс Пейтон.
– С ней все нормально, а ты оставайся в этом кресле до тех пор, пока я не разрешу тебе вставать, – твердо сказал Маккой.
Он обследовал Спока каким-то неизвестным Кирку медицинским аппаратом, а затем сказал:
– Все, как у мисс Пейтон, вы очень похожи с ней. У вас обоих симптомы переутомления. Слишком много впечатлений, как у ребенка, переутомившегося на шумном празднике. Чрезмерное возбуждение.
– Но я чувствую себя неплохо.
– Или чрезмерная стимуляция, – невозмутимо продолжал Маккой. – Назови это, как хочешь. Если не послушаешь меня и не останешься отдохнуть здесь, я уложу тебя в постель на неделю.
– Хорошо, хорошо, доктор. Я согласен. Но угроза твоя бессмысленна – через неделю нас уже не будет в живых.
– Ты считаешь, у нас нет шанса? – спросил Кирк.
– Весьма небольшой. Доктор только что поставил мне диагноз. Я пытался противостоять влиянию этого пространства, и вот что получилось. Я чувствую себя еще более усталым, чем раньше. Мой мозг отказывается подчиняться мне, отказывается работать. Алеф сильно подействовал на меня.
– Но мы, по крайней мере, узнали хотя бы, работают ли наши компьютеры.
– Ситуация не так проста, как кажется. Меня ждет еще большая работа – отобрать и ввести все необходимые данные в компьютер, а их уйма.
– Не понимаю, – зло сказал Маккой, – мы прошли через Алеф, наше пространство должно быть на той стороне...
– Ты не понял, друг. Алеф устроен по другому принципу, а физические законы этого пространства могут привести нас к полной потере сил. Это один вариант, второй – "Энтерпрайз" просто взорвется, но есть и третий – все мы будем страдать и ожидать мучительной смерти. В данном случае математика уже бесполезна...
Все стали обдумывать слова Спока. Ничего утешительного в них не было. Маккой пошел к себе в медицинский отсек, чтобы еще раз посмотреть Пейтон, Она спала. Доктор решил, что Хэзел, возможно, проспит еще несколько часов.
Кирк принял решение.
– Делай свои расчеты, Спок, – сказал он.
– В моем теперешнем состоянии я вряд ли смогу быстро справиться с работой... Кроме того, у мониторного компьютера нет ни нужной скорости, ни блока памяти, чтобы обработать данные.
– А без сенсоров корабельный компьютер бесполезен?
– Да.
– Тогда мы должны еще раз пройти через Алеф, назад.
– Но возможность найти лучшее пространство невелика.
– Однако надо попробовать. Что мы потеряем? Оставшись здесь, мы все погибнем, это факт. А, пройдя еще раз через Алеф, возможно, останемся живы. Надо рискнуть.
Кирк с трудом поднялся со стула и тяжелой походкой пошел к интеркому.
– Вызываю отсек связи. Мистер Чехов, бери курс на Алеф.
– Капитан?
– На Алеф, мистер Чехов.
– Есть, капитан.
– Отвези нас домой, Джеймс, – попросил Маккой.
– Если бы я мог...
Через несколько минут Кирк запросил обстановку:
– Доложите, мистер Чехов.
– Курс на Алеф взят.
– Главный экран, Ухура.
Экран ожил, все увидели Алеф. Кирк старался не смотреть на него, чтобы не попасть под влияние этой чертовщины.
– Мистер Зулу, действуйте! Полный импульс.
– Есть, капитан.
Корабль стремительно рванулся к Алефу. На секунду Кирк ощутил его необычную притягательную силу, затем все было кончено. Они увидели звезды.
Все очень обрадовались, стали поздравлять друг друга с удачей. Лишь Спок остался невозмутимым.
– Мы сделали это, Спок, – закричал Кирк, – мы победили. – Он мгновенно почувствовал себя значительно лучше, ощутил прилив сил. Это не могло быть самообманом.
– Капитан, возможно, многие пространства имеют звезды, – заметил Спок.
– Мы уже дома, Джеймс? – спросил Маккой.
– А вы еще сомневаетесь, доктор. – С каждой минутой Кирк чувствовал себя все лучше и лучше, хотя не знал наверняка, где именно они находятся Однако, капитану придавало силы то обстоятельство, что природа нового пространства не была враждебной по отношению к ним.
– Смотрите, капитан, – вдруг сказал Спок и показал на главный смотровой экран.
– Что там еще?
Кирк взглянул на экран. Улыбка мгновенно сползла с его лица. И было отчего – он увидел военный корабль клингонов.
Глава 11
– Мне нужны сенсоры сейчас, сию минуту, – закричал Кирк в интерком.
– Но мы работаем на пределе, капитан, – ответил Скотт.
– Знаю, но прошу вас: постарайтесь побыстрее.
– Я понял, капитан. Скоро вы получите сенсоры.
Кирк стал изучать корабль клингонов. Вначале он решил, что им повезло, и "Энтерпрайз" оказался в их пространстве. Но затем, внимательно осмотрев звездолет клингонов и заметив небольшие детали, Кирк понял, что ошибся. Никогда еще на корабле клингонов он не видел маленькую розу, отсутствовал и трехзначный символ этой Империи. Что все это могло означать?
Внимательно всмотревшись еще раз в экран, Кирк заметил позади звездолета Алеф.
– Свяжись с ними, лейтенант Ухура, – попросил он.
– Они запрашивают нас, капитан, но не используют для этого стандартный коммуникационный канал.
– Это не так страшно, Ухура. Давай на экран. Вместо звездолета на экране появился клингон, скорее всего, капитан корабля. К удивлению Кирка, он не был таким злым, какими все привыкли видеть клингонов. Но, главное, его форма здорово отличалась от формы клингонов. Этот клингон был одет в костюм из тонкой летящей ткани светло-зеленого цвета. Клингон изумленно посмотрел на Кирка и сказал что-то невнятное.
– Что это, Ухура? Какой-то диалект?
– Мне знакомы несколько диалектов клингонов, но, уверяю вас, это не похоже ни на один из них.
– Лейтенант, включи универсальное устройство для перевода.
– Есть, сэр.
– Говорит Джеймс Кирк, капитан корабля Федерации "Энтерпрайз". Пожалуйста, назовите себя.
Капитан клингонов что-то пронзительно взвизгнул. Устройство для перевода ничем не могло помочь. Кирк не отчаялся и продолжал:
– У нас мирная миссия. Пожалуйста, назовите себя.
Капитан надеялся, что тон его голоса успокоит клингона, убедит его, что их намерения не враждебны.
Клингон заговорил снова, но на этот раз уже более спокойно. Универсальному устройству для перевода нужно было как можно больше образцов речи, чтобы работать. И Кирк провоцировал клингона, чтобы получить эти образцы. Клингон все продолжал говорить. Отдельные слова становились понятными, но нужно было вникнуть в смысл всего разговора.
Подошла Пейтон и встала рядом.
– Вы убежали от доктора? – спросил Кирк.
– Он позволил мне уйти. Он не обнаружил у меня ничего серьезного. Могу я вам помочь?
– Нет, если только вы не специалист по редким диалектам клингонов.
– У нас готова часть сенсоров, – тихо сказал Спок.
Клингон перестал говорить и выжидающе посмотрел на Кирка. Капитан поднял раскрытую ладонь вверх, что было общепринятым жестом мира, и спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я