https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы блуждаем по городку, стараясь разыскать человека, способного их реанимировать. Я думаю, нам повезло, что это произошло здесь, а не где-нибудь в Чикаго. Мексиканцы - крупнейшие в мире специалисты по устаревшему оборудованию. Сломайся мой комм и они оказались бы бессильны.
- Я заметил одну вещь, - говорю я. - Это было в прошлом году супермаркете Сеула. Я на нуле, кредитка заблокирована, наличные подходят к концу, а мне нужно как-то протянуть два дня питаясь манной небесной.
Мегги ворчит что-то нелестное о моих умственных способностях.
- Ты мог ограбить банкомат, - говорит она. - Это проще простого.
- Вовсе нет. После ерунды с экскаваторами в Японии, они теперь встраивают в банкоматы слепящие вспышки, сирены и все прочее. Кроме того, корейцы работают день и ночь в три смены, так что угнать экскаватор довольно сложно. Южная Корея населена трудоголиками, хотя сама страна и не такая закрытая, как Япония. Полным-полно китайцев и русских, которые приезжают на заработки.
- О каких экскаваторах вы говорите? - интересуется Алан.
- В Японии некоторое время выпускали экскаваторы, - поясняю я. - И, поскольку никому в голову не приходило, что они кому-то могут понадобиться, ко всем экскаваторам делались одинаковые ключи. Ушлые ребята быстро додумались, что с помощью экскаваторов можно потрошить банкоматы.
- Банкоматы... Ладно. Так что там с супермаркетом?
- Сублимированная лапша. Пузатые желто-зеленые картонные ведерки с сублимированной лапшой, которой, как уверяет реклама, питаются успешные менеджеры или кто-то там еще. Похоже на японский "Top Ramen", но дешевле и не такая вкусная, даже если ты и не жрешь ее день за днем. Я купил две порции, залил кипятком, съел и только потом заметил эту полоску.
- Какую еще полоску?
- Желтую полоску на боку ведерка. А на ней надпись: "Метка для кипятка". Она была снаружи, понимаешь и когда ты наливаешь кипяток, ее не видно. Чтобы увидеть полоску тебе нужно наклониться, но в этом случае ты уже не видишь до какого уровня заполнено ведерко.
- И что ты сделал?
- На следующий день я пришел в магазин и на своем ломаном корейском спросил у продавца, как мне поступить. Это поставило беднягу в тупик и он вызвал менеджера. Я объяснил проблему и ему, и мы провели эксперимент. Менеджер едва не поседел, пытаясь сообразить, как решить эту проблему. Вскоре вокруг нас собралось человек десять, которые шумели, размахивали руками и выдвигали разные идеи. Эти люди привыкли следовать указаниям "от производителя" и не знали что делать, если эти указания оказывались невыполнимыми... Я рассказываю все это потому, что все мы, в некотором роде беспомощны перед подобными ситуациями.
- Я могу провести параллель с программированием, - вставляет Мегги. - Когда ты вводишь в компьютер неправильную программу, он оказывается работать. Нас программируют точно таким же образом.
- Это имеет смысл, - говорит Алан. - "Не сорить", "курение запрещено", "предъявите пропуск при входе", "сортируйте мусор", "добавьте одну чайную ложку"... Что станет с цивилизацией, если мы разом лишимся всех этих подсказок? Откуда мы будем знать, как следует поступать?
- Мы зависнем , - убежденно говорит Мегги.
- Здравый смысл, - возражаю я. - Я налил столько кипятка, сколько посчитал разумным.
- Да, но ты опирался при этом на предыдущий опыт.
- А логика?
- Логика хороша, только если ее не ограничивает чувство ответственности.
- При чем тут чувство ответственности?
- Я, возможно, не совсем точно выразился. Речь идет о страхе. "Преступление и наказание", Федор Михайлович Достоевский. Он писал, что если ты делаешь что-то не так, то неизбежно наступает расплата. Ты мог остаться голодным или обжечь руки кипятком, но это не столь уж высокая цена и поэтому ты рискнул. А давай возьмем для примера банковского клерка. Ты подходишь к окошку и выкладываешь записку, где написал всего два слова: "Это ограбление". Клерк знает, что ему не грозит опасность остаться голодным или обжечься, нет, все куда хуже - он может лишиться работы, если не выполнит то, что запрограммировано служебной инструкцией. Поэтому он безропотно выдает тебе деньги, наблюдает пока ты выйдешь за дверь, и лишь после этого нажимает кнопку сигнализации.
- После того, как я выйду?
- Это делается для того, чтобы избежать ненужных жертв. А вдруг ты вооружен? А если ты настолько отчаялся, что под одеждой у тебя три слоя самодельной взрывчатки? Судебные иски пострадавших во время ограбления клиентов обойдутся банку в сотни тысяч, а то и миллионы - это куда больше, чем ты можешь унести.
- К чему ты ведешь?
- К тому, что клерк выполнит инструкцию, даже если логика, здравый смысл и жизненный опыт диктуют ему обратное. Некоторые люди настолько запрограммированы, что останутся беспомощными, исчезни разом все инструкции.
- Я бы с этим поспорил. Твой пример инструкции основан на здравом смысле. Ты сам заметил, что банк просто минимизирует ущерб.
- Это реальная история, которая произошла лет двадцать назад, - улыбается Алан. - И записку со словами "Это ограбление" таскал из банка в банк полуслепой девяностолетний старик самым грозным оружием которого была клюка, на которую он опирался. Он успешно обчистил несколько банков, прежде чем его схватили. Между прочим, это случилось в Мехико.
- Я о том тебе и толкую, Алан. Ограбления банков - это вроде как мексиканский национальный вид спорта. Они грабят банки, вооружившись игрушечными пистолетами...
- Шон!
- Я просто предложил... Мегги, нам долго еще идти?
Мег берет минутный тайм-аут, видимо, сверяясь с картой.
- Еще метров двести вниз по улице. Можете купить себе пиво, если вам жарко, хотя лично я чувствую себя вполне комфортно.
- Ты сидишь под тентом возле бассейна, а мы бродим по улицам. Не надо рассказывать мне про комфорт. Где мастерская?
- Поищи вывеску. Там должно быть написано что-то вроде "La reparacion".
- Спасибо.
- На здоровье. И передай Алану, что я могу задешево достать ему подержанный "наладонник" от HP.
- Мегги предлагает тебе "наладонник" Hewlett Packard и гарантирует, что он будет настолько старым и потертым, насколько твоя душа пожелает.
- Мне нужен мой Casio. Я без него, как без рук.
- Мегги, Алан говорит, что подумает.
- О'кей, его проблемы.
- Шон, я не говорил, что подумаю.
- Тогда я говорю, что ты подумаешь. Еще десять минут таких прогулок и я превращусь в кусок хорошо прожаренного бекона.
- Попытаешься сосватать мне HP и превратишься в отбивную.
- Ты ставишь меня перед нелегким выбором.
- Лучше молись, чтобы местные умельцы знали свое дело.
- Я давно забыл все молитвы...
Алан все же получил отремонтированный Casio и смартфон достаточно старый, чтобы его устроить. Мегги выразила свое недовольство устроив нам сорокавосьмисекундное прослушивание "Dig It".
Помню, тогда я впервые подумал, что мне начинает нравиться Мексика.
Тем же вечером мне пришло первое сообщение.
"Ты любишь меня, Шон"?
3. Настоящее: Даглас
Вот уже четыре дня, как мы живем в небольшом домике на берегу океана, ничуть не отличаясь от сотен туристов. Алан и Мегги заняты по горло, а моя активность на этом этапе равна нулю. Мансанильо перестает интересовать в тот момент, когда я убеждаюсь, что наше прибытие прошло незамеченным. Рай для отдыхающих - Ад для трудоголика.
Вечером я звоню родителям, но разговор ними не приносит мне радости. Они кажутся мне не столько усталыми, сколько апатичными. Позже перезванивает Тэд и говорит, что это все из-за проблем со страховкой.
"Мы не хотели тебя волновать, братец, но у нас тут вроде как бы небольшой пожарчик".
"Насколько небольшой?"
"Дом все еще стоит на месте, если ты об этом".
"Я могу выслать денег на ремонт".
"Они никогда об этом не попросят".
"Скажи сколько вам нужно и я навру про премию на работе".
"Тысяч шесть-семь нам бы очень пригодились".
"Я вышлю десять".
"Черт, чем ты там занимаешься, младший братец?! Торгуешь наркотой или малазийскими чипами?"
"Я просто получил премию, Тэд".
"Ага, как же... Ты нас здорово выручишь, Шон. Как оно там, в Мексике?"
"Солнечно".
Дела в магазинчике Тэда тоже идут не блестяще. К тому же он лысеет, что особенно заметно, если зачесывать волосы назад. Думаю, лет через шесть мне тоже придется менять прическу. Это наводит на грустные мысли о кризисе среднего возраста и всем прочем в том же духе. Мне нужна хорошая встряска, но, как назло, ничего особенного не происходит.
- - -
Я сижу на краю бассейна, опустив ноги в воду. Черные плавки и бейсболка - вот и весь мой сегодняшний наряд.
Алан растянулся поодаль на огромном махровом полотенце. Солнце превращает спину и зад моего светловолосого друга в огромную плитку шоколада. Алану не чужды идеалы нудизма.
Мег плещется в бассейне вместе с Дагласом. Новый приятель заставил ее на время изменить отношение к солнечным ваннам.
"Привет, ребята, это Далгас. Познакомься, Даглас, это Алан..."
"Привет".
"...а это Шон".
"Привет, Дуглас".
"Д а глас, Шон. Он очень трепетно относится к тому как произносят его имя. Верно Даг?"
"Я - англичанин".
"Прости, Даглас, я не знал. Привет".
"Привет".
По правде сказать, мне не очень нравится этот тип, но, возможно, я просто ревную. Заметив, что дурашливое купание принимает все более ярко выраженный сексуальный подтекст, я отхожу подальше и усаживаюсь рядом с Аланом.
- Что слышно из Мехико? - спрашиваю я просто, чтобы завести разговор. Текущее положение дел мне прекрасно известно. - Транспорт достал.
- Транспорт! - Алан приглушенно фыркает, не поднимая головы, опущенной на сложенные руки. - Я договорился насчет грузовика. Его угонят накануне, перекрасят и сменят номера.
- Мне можно не волноваться?
- Это в порядке вещей. Владельцы хватятся не раньше, чем через неделю, а к тому времени мы вернем его назад. Все довольны и никто не станет обращаться в полицию. Шон, ты не намажешь мне спину?
- А?
- Средство от загара. Ты же знаешь, изнеженные белокожие парни вроде меня обгорают в один миг.
- Извини, но не раньше, чем ты натянешь плавки.
- Черт, ну прикрой мой зад полотенцем, если он тебя так возбуждает!
- А, ладно! Хорошо...
Я выдавливаю немного холодного, желтоватого крема на левую ладонь и принимаюсь за дело. Плечи Алана густо усыпаны веснушками. Чуть ниже правой лопатки большое родимое пятно. Мой друг довольно кряхтит.
- У тебя самого все готово? - спрашивает он.
- Настолько просто, что даже скучно. Купить пушку здесь еще легче, чем угнать грузовик.
- Вот и говори после этого о стереотипах...
- Мегги сделала разрешение на ношение оружия и пробила его по базам данных в полиции. Если не станут копать слишком глубоко, то сойдет за настоящее.
- Насколько глубоко, Шон?
- Вплоть до тех, кто его подписал. Один из них, правда, прокололся на наркоте, а другой перебрался в Окосинхо и занялся разведением кроликов.
- Серьезно? - Алан немало удивлен.
- Похоже, его обошли по службе, и он здорово разозлился... Я не думаю, что у меня возникнут проблемы. "Если американский турист чувствует себя спокойнее с пистолетом, - думает мексиканское правительство, - то пусть таскает с собой пистолет. Главное, чтобы курорты были полны клиентов с толстыми бумажниками".
- Поясницу, Шон, если тебе не трудно...
- Так хорошо?
- Нормально.
К нам подходят Мегги и Даглас, усаживаются рядом. Вид у обоих довольный. Даг бросает взгляд на мою правую руку и поспешно отводит взгляд. Мегги отнимает крем и принимается намазывать плечи новому ухажеру.
Даглас выглядит не старше любого из нас, но почти на полголовы выше Алана. Рыжеватые волосы растрепаны. Если к нему обратиться, то он расплывается в широкой, чуть застенчивой улыбке и опускае взгляд, прежде чем ответить.
- Чем ты занимаешься, Даг? - спрашиваю я.
- Я - писатель, - он произносит небрежным тоном а-ля "ну знаете, ничего особенного, просто чепуха, хоть мне и вручили пару премий на прошлой неделе". - Собираю здесь материал для новой книги. В Мансанильо много наркоторговцев, но в то же время здесь достаточно безопасно, потому они стараются не привлекать внимания властей, переправляя груз из порта дальше на север, в Штаты.
Я не впечатлен его познаниями. Это можно прочесть в любой газете. Желающие полюбоваться кровавыми подробностями тихих местных разборок могут отыскать их в сети.
- Что ты пишешь? Криминальные романы?
- Политические триллеры, - сообщает Мегги. - Два последних романа Дагласа вошли в британский хит-парад.
- Как там, в Англии, Даг? Британия по-прежнему правит морями и все такое? - похохатывая, спрашивает Алан.
По каким-то причинам он тоже не слишком симпатизирует англичанину.
- Все хорошо, - вежливо отвечает Даглас, но по его лицу видно, что вопрос неприятен. - Все, как нельзя лучше с тех пор, как мы перестали заглядывать в рот американскому президенту.
- О, да, с Евросоюзом вам повезло! Я слышал, что в Лондоне все фаст-фуды снова сменили на пиццерии.
- У нас были пиццерий и до этого...
- Вы вышвырнули "МакДональдс" к чертовой матери, верно, Даг?
- Мне сложно судить. Я предпочитаю обедать дома.
- О да! Что может быть лучше чинного семейного обеда? Заботливая жена и двое прилежных детишек...
Мегги украдкой пихает Алана под ребра.
- Ой!
- Что случилось? - спрашивает англичанин.
Я решаю, что он слеп, как крот, либо хорошо воспитан.
- Какое-то насекомое, - отвечает Алан.
- И о чем же будет твоя следующая книга, Даг? - спрашиваю я.
- О кризисе в Центральной Америке. По сюжету к власти в Мексике приходит военная хунта, которая, при пособничестве международных террористов похищает нескольких видных ученых-ядерщиков, намереваясь создать атомную бомбу.
- Разве у них ее еще нет?..
- Из-за предательства и скрытого саботажа высокопоставленных чинов ЦРУ и активных протестов Китая американские спецслужбы терпят поражение. Король Чарльз приказывает снарядить сверхсекретный отряд профессионалов, дабы разрядить ситуацию и...
- Знаешь, Даглас, я думаю, что атомное оружие уже неактуально, - перебиваю я. - Что может атомная бомба? Стереть с лица Мехико. Что может сделать биологический вирус? Вызвать смертельную эпидемию на целом континенте! Вспомните "Противостояние" Стивена Кинга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я