https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/
– Еще раз спасибо. До свидания, шериф.
– Подумайте насчет работы, – сказал он ей вдогонку. – Из всех жителей Голд-Спрингс вы больше всего подходите на эту должность.
Она остановилась и повернулась к нему.
– Не забудьте поместить объявление в газету, шериф. Вы обязательно найдете кого-нибудь, кто захочет на вас работать.
Ему захотелось удариться лбом о руль, но он взял себя в руки, успокоился и медленно вырулил на дорогу.
Сходство между ним и Джошем Лайтнером заканчивалось тем, что оба они работали в полиции. Джош, по словам Марии, мог очаровать даже птиц на деревьях. У Джозефа, похоже, не было такого таланта…
Скорее всего, это к лучшему, решил он.
Мария была живым призраком Рейчел. Именно такой стала бы она, если бы с Джозефом что-то случилось. Общаться с ней было все равно что смотреть в плохое мутное зеркало на свое собственное прошлое. Ему не нужны были эти воспоминания, и эта горечь. Особенно сейчас, когда он пытается начать новую жизнь.
Подготовка к празднованию Дня основания шла полным ходом. Казалось, что все жители в Голд-Спрингс были поглощены уборкой и украшением города.
Шериф Робертс и его помощники разбирались с пьяными водителями, занимались бытовыми драками. Комиссия предоставила в их распоряжение еще одну машину. Теперь полицейские прибывали по вызову гораздо быстрее, а по ночам патрулировали улицы. Граждане почувствовали себя гораздо спокойнее, видя около своих домов людей в форме.
Семья Лайтнер затихла и ничем не проявляла своих прежних намерений, только сторонилась шерифа и его людей.
По воскресеньям Мария и Сэм обедали в их помпезном доме. Сэм был их единственным внуком, и Анна Лайтнер, несмотря на все презрение к его матери, обожала мальчика.
– Как твои дела, Мария? – спросил Джоэл Лайтнер, пока его жена была на кухне, а сыновья, Томми и Рикки, после обеда ушли по своим делам.
– Неплохо, спасибо, – ответила она. – В этом году был хороший урожай.
– Я слышал, у тебя сломался грузовик, – сказал Джоэл, стараясь предложить свою помощь как можно деликатнее. – Ты знай, если мы можем чем-то помочь…
– Твой друг шериф наделал много шума, как мы и опасались, – громко заявила свекровь, возвратившись с кухни.
– Анна, – муж попытался замять конфликт, но она уставилась на него тяжелым свинцовым взглядом и продолжала:
– Он не знает границ, не понимает, где кончается его дело и начинается не его.
Мария взглянула на сына, который с удовольствием ел мороженое.
– Анна, мне кажется, что Джозеф Робертс делает то, что считает правильным. Так же, как Джош. Ты хочешь сказать, что и он был не прав? – Мария вздрогнула под уничтожающим взглядом Анны Лайтнер.
– Я хочу сказать, что городу не станет лучше, если всякие чужаки начнут приезжать и устанавливать здесь свои порядки.
Твоему другу шерифу лучше поменьше вмешиваться в нашу жизнь, иначе ему придется объясняться насчет его собственной…
Мария уже хотела сказать, что он не «ее друг шериф», но прикусила язык, подумав, что Анне удалось отыскать какой-то темный факт в его биографии.
Они собирались уходить, когда появился Томми и предложил отвезти их домой.
Мария на минуту заколебалась. Ее деверь после смерти Джоша частенько распускал руки, когда они оставались одни. Но сейчас она отбросила сомнения, решив, что Томми не будет к ней приставать в присутствии Сэма.
Томми лихо развернулся, выехал на шоссе и, включив большую скорость, помчался вперед.
– Прошу тебя, не гони так, – строго сказала Мария.
Сэм повернулся к ней и нахмурился.
– За нами едет полицейская машина. Как ты думаешь, мам, вдруг это Джозеф?
Мария мельком взглянула назад и опустила голову на руки.
Голубые огни на новенькой патрульной машине были включены, прозвучала сирена, давая им сигнал остановиться.
Томми притормозил у обочины, глядя в зеркальце на Марию так, будто она была виновата в этом.
– Права и документы на машину, пожалуйста, – настойчиво сказал подошедший новый помощник шерифа.
– В чем дело? – лениво осведомился Томми.
– Вы превысили скорость, сэр. Могу я посмотреть ваши права?
Видно было, что Томми не на шутку разозлился, но все же протянул ему права.
– Я не превышал скорости. Помощник шерифа внимательно рассмотрел права.
– Вы, очевидно, не осознавали, насколько быстро ехали, мистер Лайтнер.
– На этой дороге нет знаков, запрещающих скорость, – возразил Томми.
– От вашего дома до этого перекрестка стоит целых два знака, ограничивающих скорость до сорока пяти миль, мистер Лайтнер. А прибор показал, что вы ехали со скоростью никак не меньше шестидесяти.
– Вы можете выкинуть… свой прибор. – Томми рассмеялся и оглянулся на Марию, чтобы понять, оценила ли она его шутку.
Но у полицейского на этот счет было свое мнение.
– Если вы пройдете со мной к полицейской машине, мистер Лайтнер…
– Вы же не собираетесь выписывать мне штраф? – недоверчиво спросил Томми.
– Я только собираюсь сделать вам предупреждение относительно превышения скорости. Но штраф я вам все равно выпишу. Вы не пристегнули ремень безопасности. Закон штата, сэр.
Томми насупился, но вылез из машины и пошел за полицейским.
– А я думал, что дядя Томми знает законы, – удивился Сэм. – Он ведь собирался стать шерифом.
– Все делают ошибки, – вполголоса ответила Мария. Она увидела, что Томми возвращается. – А теперь – тихо.
Томми со злостью захлопнул дверцу и, не пристегнув ремень, отъехал так быстро, что из-под колес вылетел целый шлейф гравия.
– Мы еще с этим разберемся, – пообещал он сквозь зубы.
– Томми, сначала отвези нас домой, – настойчиво сказала Мария. Она уже начинала бояться за себя и Сэма.
– Только после того, как мы поедем и перекинемся парой слов с твоим приятелем. Он аннулирует этот штраф, если хочет спокойно жить, – сказал Томми, явно на что-то намекая, как и его мать.
Сэм бросил на Марию вопросительный взгляд. Та лишь покачала головой.
Они резко свернули с главного шоссе на подъездную дорогу к дому Ханнонов.
– Сидите здесь, – велел Томми. – Я вернусь, как только закончу это дельце.
– Вылезай, Сэм! Мы не поедем домой с дядей Томми. Он слишком гоняет.
– Я приказал тебе сидеть, Мария! – прорычал Томми.
– Больше я с тобой в машину не сяду, – ответила она твердо. – Сам ты можешь ездить как угодно, но без нас.
– Мария!.. – угрожающе произнес он.
– Мария? – удивился вышедший из-за угла старого дома Джозеф. – Какие-то проблемы?
– Я тебе сейчас покажу, в чем проблема! – Томми встал перед ним и бросил талон и предупреждение к ногам шерифа. – Один из твоих прихвостней выписал мне эти бумажки.
Джозеф взглянул на листки.
– Может, тебе лучше поднять их, Томми? Это – государственный документ.
– Вот что я думаю о твоих документах, – Томми буквально выплюнул эти слова и втоптал квитанции в землю каблуком, – и о тебе тоже. Я поговорил с твоими друзьями в Чикаго. Тебе лучше следить за каждым своим шагом, шериф. Пошли, Мария!
– Нет, Томми. Мы доберемся пешком, сказала она уверенно и спокойно. – Поезжай домой.
– Так я и сделаю, – ответил он и добавил, взглянув на шерифа: – Не забывай о том, что я говорил!
Он вырулил на дорогу, как всегда со скрипом тормозов и летящим из-под колес гравием.
Джозеф глубоко вздохнул и, подавив желание отправиться за Томми, подошел к Марии и Сэму.
– Привет, Сэм. Мы уже несколько дней не виделись.
– Привет, Джозеф. Или я теперь должен называть тебя шерифом?
– Думаю, ты можешь называть меня Джозефом. Мы же познакомились до того, как я стал шерифом, – ответил мужчина с улыбкой и предложил: – Позвольте мне отвезти вас.
Мария махнула рукой.
– Спасибо, мы дойдем пешком. Тут недалеко.
– Скорее бы Билли подготовил для нас новый грузовик, – сказал Сэм со вздохом.
– А когда это будет? – Джозеф взглянул на Марию, но мальчик ответил сам:
– Завтра, но нам придется отказаться от покупки компьютера…
Джозеф не решился взглянуть на Марию после того, что сообщил ее сын. Она, конечно, смущена и расстроена. Ему хотелось еще раз предложить ей работу в офисе, но он сдержался.
– Совершенно не нужно рассказывать Джозефу обо всем, что с нами случается, – объясняла Мария Сэму, шагая по дороге.
– Джозеф – хороший человек, как папа, – серьезно ответил ей сын.
– Может быть, он и хороший, но это не повод рассказывать ему все о нашей жизни, Сэм. Но все равно, спасибо за то, что не расстраиваешься из-за компьютера. Я рада, что ты понимаешь.
Мальчик поднял на нее глаза и улыбнулся.
– Мам, а можно пиццу на ужин?
– Конечно, мой дорогой! – И последние несколько ярдов до дома они пробежали, весело смеясь. Мария успела открыть дверь и вбежать в дом, когда Сэм еще только запрыгивал на крыльцо.
– Как холодно! – минутой позже присоединился он к ней на кухне.
Мария включила свет. Теперь сомнений у нее не было.
– Сэм, боюсь, термостат сломался, на этот раз окончательно.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Мария сидела на кровати, обложившись воскресными газетами. Пока еще не наступили настоящие холода, паниковать было рано. Она накрыла Сэма еще одним одеялом, а потом позвонила мистеру Спиви.
– Миссис Лайтнер, в прошлом году я уже говорил вам, что придется заменить систему. Ваш термостат стал анахронизмом. Можете продать его как антиквариат! – Он засмеялся собственной шутке. – Но завтра утром я заеду.
Марии было совсем не до смеха. Небольшая сумма денег, лежащая на ее счете, быстро таяла. Так что у нее не оставалось выбора. Надо искать работу. По крайней мере до весны.
Газеты были полны объявлений. Требовались самые разные специалисты: от поваров до пожарных. Нескольким ресторанам нужны официантки, но зарплата очень мала. В газете было только одно объявление, которое она сразу обвела кружочком, не дочитав до конца. Предлагаемая зарплата превосходила все ее ожидания. Но, дойдя до слов: «Обращаться к шерифу Робертсу в офис. Голд-Спрингс», она тяжело вздохнула и вычеркнула его. Потом снова посмотрела на объявление, отложила газету и выключила свет.
Конечно, может быть, место уже занято. А если нет, ей придется поступиться своей гордостью и попросить у Джозефа эту работу.
Мария закрыла глаза, но он не оставил ее даже во сне. Его сильные руки обнимали ее, теплые губы скользили по лицу, и на нее словно падало раскаленное солнце…
Утро было суматошным. Звонил будильник. Сэм просил на завтрак тосты с сыром и ныл, что в доме холодно.
Пришел школьный автобус, Сэм уехал, и вслед за ним прибыл мистер Спиви. Почти одновременно у дома затормозила машина шерифа.
– Похоже, у вас неприятности, – пошутил мистер Спиви, раскладывая на кухне свои инструменты. – Я пойду посмотрю на ваш термостат. – Он хитро взглянул на нее, когда из машины вышел шериф.
Мария улыбнулась, зная, что мистер Спиви ни за что не начнет работу, пока все не разузнает.
– Доброе утро, – поприветствовал он шерифа. – Что-то вы сегодня рано приехали в город.
Джозеф кивнул и пожал протянутую руку.
– Я еду в офис.
– Преступность не дремлет, знаете ли, – глубокомысленно заметил мистер Спиви.
Джозеф смотрел только на Марию.
– Но не в этом городе.
– Ладно, – добавил мистер Спиви, разглядывая их обоих. – Мое дело – взглянуть на термостат. Вы тоже можете посмотреть, шериф.
– Зачем, мистер Спиви?
– Возможно, это последний раз, когда кто-либо из нас может увидеть нечто подобное. Такие конструкции вымерли еще в прошлом столетии. Миссис Лайтнер хранила его до сегодняшней ночи.
Что-то бормоча себе под нос, мистер Спиви направился к термостату.
Мария почувствовала, что сейчас зальется краской и провалится на месте от смущения. Если уж не Сэм сообщает Джозефу о ее личных проблемах, то этим занимается сосед!
– Ваш термостат умер или только болеет? – шутливо спросил Джозеф, глядя на ее смущенное лицо.
– Пока ничего не известно… – А что вас привело ко мне, шериф?
– Я еду в офис и подумал, что вам тоже нужно попасть в Голд-Спрингс. Вы же сегодня забираете грузовик у Билли?
– Спасибо, с вашей стороны было очень мило об этом подумать.
– Мне это в удовольствие, – он кинул на нее быстрый взгляд, видя, как ее щеки покрывает румянец.
– Ох, я должна еще переодеться. Если вы можете подождать несколько минут… Есть кофе.
Джозеф кивнул.
Мария металась по кухне, от волнения не переставая болтать о Сэме и грузовике. Она нашла чистую кружку и наполнила ее горячим кофе.
В это утро в Джозефе Робертсе было что-то, что заставляло ее нервничать. А может быть, это воспоминания о своих мечтах и снах не давали ей покоя.
Он смотрел на нее, на то, как она бегала по кухне, то и дело проливая кофе и просыпая сахар. В ней сегодня что-то изменилось. А может быть, ему просто вспоминалось ее вчерашнее прикосновение…
– Здесь очень холодно, – сказала она, наконец ставя кружку на стол. При выдохе от губ отрывалось белесое облачко, тут же растворявшееся в воздухе. – Так что я постараюсь собраться побыстрее.
Джозеф сидел, прихлебывая горячий кофе и слушая, как затихают легкие шаги Марии на лестнице.
– Термостат миссис Лайтнер сдох. Я еще в прошлом году советовал ей сменить всю систему, – объявил появившийся мистер Спиви.
– И сколько это будет ей стоить? – сухо спросил Джозеф.
– Если постараться… поискать… – И мистер Спиви назвал довольно большую сумму, положив на стол счет.
Джозефу было больно видеть, с каким выражением лица Мария взяла со стола счет и посмотрела на сумму.
Ему захотелось позаботиться о ней и мальчике. Они не должны оставаться в холодном доме даже на один день. Но он уже знал Марию и промолчал. Вот если бы ему удалось убедить ее принять предложение и поступить на работу в офис…
– Что ж, – сказала Мария. – Я готова. Проблема с термостатом не обсуждалась.
По пути к гаражу Билли они говорили лишь о предстоящем в субботу празднике Дня основания. Доехали быстро. Марии даже показалось, что слишком быстро.
– Думаю, мы скоро увидимся, – сказала она, выбираясь из машины, и, улыбнувшись, поблагодарила Джозефа.
– Билли, – позвала она.
– Сюда, Мария, – крикнул он. – Я уже все для тебя подготовил.
Она забралась в грузовик и завела двигатель, внимательно прислушиваясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12