https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/
– Я в этом уверена.
В глазах Джеффа мелькнуло что-то странное, но исчезло так быстро, что Лиз не успела расшифровать, и лицо Джеффа снова приняло насмешливое выражение.
– Скажи, Элизабет, с каких пор ты работаешь на Сандерса?
– С августа прошлого года, – ответила она; радуясь, что Джефф сменил тему.
– Вот уж не думал, что ты подашься в секретарши.
Лиз не понравился его пренебрежительный тон.
– Я не стыжусь своей работы, считаю ее очень нужной…
– Не кипятись, – мягко перебил Джефф, – просто меня удивляет, что ты снова начала с нуля. Помнится, когда мы… скажем так, общались в последний раз, ты была целеустремленной бизнес-леди.
Элизабет сказала ему правду, но не всю. Три года назад ее мир лежал в руинах, чтобы выжить, ей нужно было что-то радикально изменить, измениться самой. Тогда ей было двадцать три года и она работала младшим аналитиком в лондонском офисе компании, входящей в состав крупной финансово-промышленной империи со штаб-квартирой в Нью-Йорке. Чтобы получить эту должность, Лиз пришлось выдержать немалый конкурс, но она победила в честной борьбе с конкурентами-мужчинами и была полна решимости доказать, что и женщина может добиться успеха в деловом мире, созданном мужчинами и для мужчин.
С Джеффом Эдвардсом Лиз познакомилась случайно. В огромной компании, офисы которой разбросаны по всему миру, рядовой сотрудник может проработать несколько лет и не встретиться с владельцем, тем более что он проводил большую часть времени в Штатах. Но судьба распорядилась так, что однажды вечером они оказались с ним вдвоем в кабине застрявшего лифта. Дело было в пятницу вечером, Лиз пришлось поработать сверхурочно, и, когда она вошла в кабину лифта, чтобы спуститься на первый этаж, кроме нее там находился только один человек. Двери лифта закрылись, кабина стала спускаться, но через несколько секунд вдруг дернулась и замерла. К счастью, свет не погас. Оказавшись запертой в тесной кабине между этажами вместе с главой всей огромной империи, Лиз почувствовала себя неуютно, хотя и старалась этого не показать. Ее спутник тут же нажал кнопку «вызов» и, по-видимому почувствовав ее состояние, постарался разрядить обстановку – стал расспрашивать ее о работе, постепенно разговор перешел на более личные темы. Лиз привыкла считать себя застенчивой и сдержанной, но Джефф Эдвардс оказался настолько приятным собеседником, что она постепенно расслабилась, почувствовала себя непринужденно и разговорилась. Более того, рядом с ним она как будто стала умнее и остроумнее. Между ними словно искры проскакивали.
К тому времени, когда их освободили – а из-за того что дело было в пятницу вечером и в здании остались только дежурные механики ждать пришлось больше получаса, – они разговаривали так легко и непринужденно, что впоследствии Лиз вспоминала об этом с удивлением.
Когда они вышли из лифта, Джефф поблагодарил механика, но, вместо того чтобы повернуться и уйти, вдруг взял Лиз за руку и, улыбаясь, сказал:
– Я отвезу вас домой, но, поскольку вы слишком красивы, чтобы умереть с голоду, мы сначала заедем куда-нибудь подкрепиться.
Лиз сама не знала, что поразило ее больше: то, что Джефф Эдвардс собирается отвезти ее домой, или что он считает ее красивой. От неожиданности она даже не стала спорить. Позже, вспоминая тот вечер, Лиз поняла, что ее участь была решена уже тогда. Она была ошеломлена и инстинктивно чувствовала, что ее жизнь уже никогда не будет такой, как раньше. Одного взгляда серых глаз Джеффа, темных и одновременно лучистых, хватило, чтобы от ее прежней недоступности не осталось и следа. Прикосновения его умелых рук, и сильных, и нежных, заставили Лиз забыть все принципы.
Поначалу вся эта история сильно напоминала волшебную сказку. Любить Джеффа казалось таким естественным и правильным, словно Лиз именно для этого родилась на свет. Она забыла об осторожности. Жар его страсти растопил ее скованность, как весеннее солнце растапливает лед. Благодаря Джеффу ее первый опыт интимной близости был чудесным, удивительным. Лежа в его объятиях, Лиз испытывала странное ощущение, будто вернулась домой после долгих скитаний и познала то, о чем, сама того не подозревая, мечтала всю жизнь. Джефф оказался заботливым и нежным любовником. Каждое его прикосновение поднимало ее наслаждение на все более высокую ступень, пока он наконец руками, губами, всем своим телом не доводил Лиз до вершины неземного, немыслимого блаженства – такого, какое ей не виделось даже в самых смелых мечтах. А потом она дремала, положив голову на грудь Джеффа…
Нет! Я не должна об этом вспоминать!
Лиз вздрогнула, вернувшись к реальности, и встретилась взглядом с Джеффом. Его потемневшие глаза стали почти черными, словно он тоже совершил экскурс в прошлое. С трудом отведя взгляд от его глаз, она посмотрела на часы.
– Думаю, Кевин скоро приедет. – Лиз не узнала собственный голос. – Не знаю, что его задержало в Амстердаме, но, надеюсь, он прилетел следующим рейсом.
– Я тоже надеюсь. – Джефф криво усмехнулся. – Однако не могу сказать, что жду его с нетерпением.
Если Лиз и раньше необъяснимо ощущала, что что-то не так, то странная улыбка Джеффа это ощущение только усилила. Спросить бы напрямик, в чем дело… но ей не хватало смелости. Нужно набраться терпения и дождаться Кевина, пусть он сам выясняет отношения с Колдуэллом.
3
Однако пока Кевина нет, Лиз нужно было как-то справляться одной, ничего не поделаешь. Задача не из простых, и душевная травма трехгодичной давности осложняет ее еще больше. Если бы у Лиз возникла хоть тень подозрения, что Джефф Эдвардс и Джеффри Колдуэлл – одно и то же лицо, никакие силы на свете не заставили бы ее приехать в его дом. Но, раз уж она здесь оказалась, остается только постараться выйти из этой передряги с наименьшими потерями.
Лиз попыталась сменить тему на более-менее безопасную.
– Насколько я понимаю, твоя невеста здесь?
– Пока я был в Штатах, Бренде наскучила сельская глушь. – Джефф снисходительно улыбнулся. – Поэтому она уехала в Лондон покупать себе приданое. Собиралась вернуться сегодня днем, но ты уже, наверное, на собственном опыте убедилась, что она вечно опаздывает. – Он вытянул свои длинные ноги и лениво добавил: – Вы с ней несколько раз встречались, что ты о ней думаешь?
– Она красивая.
– Бренда тебе понравилась?
Лиз не долго раздумывала над ответом. Бренда была открытая, дружелюбная, живая и, несмотря на то что ей явно недоставало принципиальности, легко вызывала к себе симпатию.
– Да, понравилась.
– Она нравится многим – не только мужчинам, что естественно, но даже женщинам. Сначала я этому удивлялся, но потом понял: при всех ее недостатках она не стерва. В отличие от Рут.
Рут…
Лиз до сих пор краснела от стыда при одном упоминании этого имени. Хотя прошло три года, отвратительная сцена отчетливо сохранилась в ее памяти. Лиз перенеслась мыслями в прошлое.
Еженедельная «летучка» уже началась, а Лиз – редкий случай – все не могла сосредоточиться на работе. Счастливая, уверенная в том, что Джефф ее любит, она снова и снова возвращалась мыслями к прошедшей ночи.
– К сожалению, в понедельник вечером я должен лететь в Лиссабон, но к пятнице обязательно вернусь, и мы сможем провести выходные вместе. Поедем куда-нибудь в пригород, остановимся в сельской гостинице, где нас никто не потревожит, погуляем… а может, найдем занятие поинтереснее.
Лиз улыбнулась, представляя, как замечательно они проведут время.
Дверь распахнулась, и в конференц-зал влетела высокая молодая женщина с пышной гривой рыжих кудрей. Ее красивое лицо портила злобная гримаса. Не обращая внимания на людей, сидящих за длинным овальным столом, она остановилась перед Лиз и обрушила на нее шквал оскорблений. Как она только ее не обзывала! Еще не понимая, чем вызвана ярость женщины, которую она даже не знает, Лиз покраснела до ушей.
– Я не потерплю, чтобы какая-то жалкая ничтожная девчонка за моей спиной украла у меня жениха! – визжала рыжеволосая. – Я знаю, на выходные он возил тебя в Париж, но не думай, что это что-то значит! Он просто решил поразвлечься на стороне, пока меня нет! – Она сунула под нос Лиз левую руку, на пальце которой красовалось кольцо с огромным бриллиантом. – Видишь это? Джефф мой, и теперь, когда я вернулась, советую тебе не путаться у него под ногами! Я ясно выразилась?
Женщина круто развернулась к двери и, уходя, бросила через плечо:
– Если у тебя есть хоть капля здравого смысла и гордости, ты уйдешь сама и избавишь его от необходимости тебя вышвыривать.
Громко стуча каблучками, она покинула конференц-зал, оставив после себя потрясенное молчание. Первым пришел в себя один из старших аналитиков.
– Кто она такая?
Ответил Юджин Флинт, по-видимому информированный лучше других:
– Это Рут Фриман, невеста Большого босса, представляете? Я с ней пару раз сталкивался, когда в прошлом году ездил в командировку в Нью–Йорк.
– По-моему, первостатейная стерва.
– А вот это советую держать при себе, – предостерег Юджин.
– Да уж, теперь, когда босс в Лондоне, лучше не попадаться этой мисс Фриман под горячую руку, а то недолго и место потерять, – заметил кто-то.
Тут же все взгляды как по команде обратились к Лиз, все еще не оправившейся от потрясения. Осознав, что стала объектом всеобщего внимания, она огляделась. Кто-то смотрел на нее с удивлением, кто-то – с любопытством, Мэрилин – секретарша менеджера отдела, в котором работала Лиз, – с сочувствием, но большинство – с нескрываемым презрением. Вероятно, многие усмотрели в ней угрозу для благополучия всего коллектива.
Лиз собрала лежавшие перед ней на столе документы, отодвинула стул и встала – стройная подтянутая фигурка в деловом темно-синем костюме.
– Прошу принять мои извинения, я подаю заявление об уходе.
С этими словами она вышла из зала. Тяжелая дверь тихо закрылась у нее за спиной. Не глядя по сторонам, Лиз дошла до своего кабинета, навела порядок на рабочем столе, собрала личные вещи и уже собиралась уйти, когда появилась Мэрилин и, искренне переживая за подругу, выпалила:
– Так бы и убила эту двуличную свинью… вместе с его невестой!
Лиз, не в силах говорить, только кивнула и обняла ее.
В последний раз идя к выходу через широкий вестибюль, Лиз прошла мимо Рут Фриман. Глаза рыжеволосой красотки блеснули мстительным торжеством. Боль пришла позже, а тогда Лиз пребывала в каком-то отупении. Она уходила от друзей и от коллег, от интересной и перспективной работы, доставшейся ей с превеликим трудом, от мужчины, которому поверила и отдала свое сердце.
Права была мама, когда говорила, что все мужчины – обманщики и им нельзя доверять…
– Ты помнишь Рут? – вернул ее к реальности голос Джеффа.
– Как я могу ее забыть? – Лиз покраснела, думая, что Джеффу наверняка во всех подробностях пересказали сцену в конференц-зале.
– Ты ее до сих пор ненавидишь?
– Ненавижу? Нет. – Странно, но это было правдой. – Я никогда не питала к ней ненависти.
– Но у тебя были все основания! Ее отвратительная выходка стоила тебе хорошего места.
– Нет, я лишилась работы по собственной глупости.
Лиз отвернулась, но все равно ощущала на себе изучающий взгляд Джеффа.
– Значит, ты ее не винишь?
Чувствуя стыд и угрызения совести, Лиз возлагала вину за случившееся только на себя.
– Наоборот. Пожалуй, мне ее даже жаль.
– Жаль Рут? – изумился Джефф. Лиз снова повернулась к нему лицом.
– Да, потому что она имела счастье стать невестой человека, который, стоило ей только отвернуться, тут же соблазнил первую попавшуюся девушку.
Как ни пыталась Лиз говорить бесстрастно, ее гнев и разочарование все-таки окрасили голос горечью. Красивое лицо Джеффа посуровело.
– А вот тут ты не права по всем пунктам. Во-первых, ты не «первая попавшаяся» и я сказал бы это еще тогда, если бы ты соизволила меня выслушать. Во-вторых, Рут любила мои деньги и уровень жизни, который они могли бы ей обеспечить, но не меня. В-третьих, я разорвал помолвку с ней еще до того, как уехать в Штаты, в противном случае она бы поехала со мной.
– Разорвал помолвку?
– Я предупреждал Рут, что от своей невесты ожидаю верности. Но как-то раз, придя домой среди дня, я застал ее в постели с разносчиком посылок. В тот же день я велел ей собирать вещички и убираться. Она плакала, клялась, что такое больше не повторится, умоляла меня простить ее, но между нами все было кончено.
– Однако она носила твое кольцо.
– Кольцо я ей разрешил оставить себе. – Он презрительно усмехнулся и пояснил: – В качестве платы за предоставленные услуги. Рут показалось этого мало, она пригрозила подать на меня в суд, на что я ей сказал: ради Бога, подавай. Естественно, ни в какой суд Рут обращаться не стала, поскольку понимала, что ей ни за что не выиграть дело. Просто она рассчитывала, что я испугаюсь угрозы и передумаю. Отвратительную сцену в конференц-зале Рут устроила нарочно, чтобы навредить тебе, ее бесило, что я нашел ей замену. Видела бы ты выражение ее лица, когда она в тот день заявилась ко мне домой! Она возомнила себя победительницей. Увидев, что я собираюсь в аэропорт, она даже пожелала лететь вместе со мной. Я, естественно, велел ей убираться прочь и впредь держаться от нас с тобой подальше. К сожалению, я не знал, что свое дело она уже сделала… Я заподозрил неладное, когда не смог до тебя дозвониться ни на работу, ни домой. Но, только вернувшись, я узнал от Мэрилин, что произошло. Я помчался к тебе на квартиру, однако хозяйка сказала, что ты съехала и не оставила нового адреса. Я пытался тебя разыскать, да, видно, искал не там, где нужно.
Лиз стало трудно дышать. Неужели он говорит правду?
– Зачем ты меня разыскивал? – пролепетала она.
– А ты как думаешь?
Она пожала плечами.
– Может потому, что мне не понравилось, что меня приняли за мерзавца, каковым я на самом деле не являюсь, – сказал Джефф насмешливо и вдруг резко сменил тему: – Тебе известны связи Сандерса?
– С-связи? – От неожиданности Лиз даже стала заикаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20