https://wodolei.ru/brands/Viega/
Матросы неохотно разбрелись, некоторые бросали назад хмурые взгляды. «У них такой вид, как будто они оставляют ангела наедине с чертом», – подумал Коул.
– Свора жалких щенков бегает по моему кораблю, – пробормотал он себе под нос и повернулся к Бейли: – Ну как, желаешь продолжать или нет? – Он снял жилет и отбросил в сторону.
– Вы? Вы желаете учить меня драться?
– Не драться – защищаться.
– Пожалуйста, не насмехайтесь надо мной. Вы считаете, что я не могу постоять за себя, – сказала Бейли и повернулась к нему спиной.
Коул вздохнул, он успел поймать ее затравленный взгляд, который она надеялась спрятать. Вообще-то это правда, именно это он старается ей доказать. Почему она такая упрямая?
– Ни над кем я не насмехаюсь. Но тебе надо знать, что завтра утром мы подойдем к острову, но ты не сойдешь на берег, так что умение защищаться не понадобится.
Она обернулась. Голубые глаза сияли, как пронизанные солнцем волны.
– Я ничего не говорила о береге. – Она опустила глаза, и Коул с трудом удержался от улыбки, только бросил на нее понимающий взгляд.
– А что, если, пока вас не будет, какой-нибудь пират заберется на «Барракуду»? Я знаю, вы не несете за меня ответственность, но не будете же вы настолько бессердечны, чтобы оставлять меня здесь без защиты.
Коул решил, что продолжать в таком духе бесполезно. Придется над ней посмеяться, ведь она такая же, как все женщины. Он ей покажет несколько приемов, чтобы добиться согласия остаться на корабле во время короткой стоянки в Нью-Провиденсе.
– Может, ты временно прекратишь спорить и чему-нибудь поучишься, или собираешься рассекать предполагаемых обидчиков надвое своим языком? – Он не думал ее дразнить, но ее воинственный дух подстрекал к озорству.
Она закрыла рот и кивнула, напряженные плечи расслабились. Коул заметил тень улыбки на ее губах.
– Хорошо. Главное, что надо помнить, – противник не должен видеть твой страх. Не давай ему повода думать, что ты слаба. Мужчины думают, что имеют естественное преимущество над женщиной, но размер и сила не обязательно означают, что мужчина будет лучше тебя в драке.
– Это как Давид и Голиаф, да? Коул не мог не улыбнуться.
– Пример, конечно, интересный, но у меня под рукой нет пращи. К тому же я взялся учить тебя защищаться, а не ослеплять великанов. Да и вообще я не думаю, что в колониях водятся великаны. Они все сбежали, когда начали прибывать англичане.
Она хихикнула, ветер подхватил мелодичный смех, но его быстро заглушило хлопанье парусов. Это дало Коулу возможность прийти в себя, потому что он замер, словно заслышал пение сирены. Она облизнула губы. Интересно было бы узнать, какова она на вкус. Сквозь туман в голове донесся голос:
– Коул? Что я должна делать?
– Начни с того, что усыпи его бдительность. Это эффективный способ получить преимущество на первых порах.
– Усыпить бдительность. Как?
– Делай то, чего он никак не ожидает. Смотри, покажу. – Он подошел, и она подняла к нему лицо, доверчивое, ожидающее, как будто думала, что он сейчас откроет ей некие волшебные секреты, которые отправят ее демонов обратно в ад. Однако он не имел власти и над собственными демонами. – Повернись.
Бейли послушно повернулась и отбросила со лба волну кудрей. Коул мысленно застонал. Положив руки ей на талию, он ощутил тепло и почувствовал удовольствие от того, что прикасается к ней.
Не надо было начинать эту чушь. Но теперь он, кажется, уже не мог остановиться.
– Я тебя схвачу, а ты попытайся вырваться. Делай все, что хочешь, и не бойся причинить мне боль. Поняла?
Он обхватил ее, одну руку положил на живот, другую на грудь, спину прижал к себе, ее руки к бокам. Бейли отчаянно вырывалась, изгибала спину, выкручивалась. Коул почувствовал, что его тело отреагировало самым первобытным образом, послав мощный, глубинный импульс. Надо было выпустить ее.
Но он не мог. Коула охватило более сильное чувство – потребность защитить, когда он подумал о другом мужчине, который пожелает ей зла, который будет держать ее так, как сейчас он, и испытывать мужской голод.
О том, что сделает с ней этот хищник, чтобы насытиться.
Неожиданно все стало очень серьезно. Вдруг возникла неотступная потребность научить ее, как вести себя во враждебном мире, куда она оказалась заброшена. Бейли старалась разжать его руки, безуспешно дрыгала ногами в воздухе. Наконец он ее поставил, и она повернулась к нему задыхаясь.
– Я совсем не могла двигаться! Я не настольно сильна, чтобы бороться с мужчиной. Теперь вы видите, что мне необходимо оружие? Вы должны вернуть мне кинжал!
Коул покачал головой, но не успел объяснить причину, как она выпалила:
– Это подарок Майлза. Вы не можете запретить мне получать подарки. Никто не узнает, что у меня есть кинжал.
– Нет. Ты сама сказала, что недостаточно сильна. Требуются месяцы, чтобы научиться пользоваться кинжалом. Ты должна признать свою слабость и научиться жить с ней. Ты можешь перехитрить нападающего, отвлечь его – и потом убежать.
Бейли раздраженно фыркнула, подбоченилась, вскинула голову, чтобы посмотреть на него, но солнце слепило глаза, и она сощурилась. Да, это была картина: спутанные кудри развеваются на ветру, лицо все в зеленых и багровых синяках, из-под чужих бриджей выглядывают голые ноги.
Ей пришлось столько претерпеть, а глаза горят. В них жизнь, надежда на будущее. Коул не понимал, как она могла цепляться за надежду, такое бесполезное чувство. Для него надежда ничего не значила, но его восхищала сила ее духа. И то, как она смотрела на него: ясные глаза грозили проглотить целиком. Подлое тело напомнило, что у него уже несколько недель не было женщины.
Удовлетворить первобытный голод не составит труда. Хуже физического дискомфорта было сознание, что Бейли возбуждает его мысли, как до того ни одна женщина. Он к этому не привык – и ему это не нравится, черт возьми.
– Вы меня слышите? Коул! Как мне перехитрить врага?
– Хватит, Бейли, это пустая трата времени. У тебя нет причин обороняться. Но поскольку тебе, как вижу, стало лучше, предлагаю поработать, как все на корабле. – Коул наклонился, поднял жилет и с пренебрежительным видом надел его.
Бейли разинула рот, отступила на шаг, в ней смешались смущение и злость. Она собралась заговорить, но он остановил ее, взмахнув рукой:
– Иди на камбуз. Марсель найдет тебе занятие. Отдаленный рокот грома отвлек его внимание от ее глаз, заблестевших влагой. Небо стало багрово-серым, сильный порыв ветра швырнул брызги ей в лицо, Бейли покачнулась. Коул подхватил ее под локоть и, когда корабль поднялся на волну, рывком притянул к себе.
Он чувствовал, как под его рукой она напряглась, но не стала вырываться, только дерзко вскинула голову. Пухлые розовые губки выдавали недовольство. Желание нахлынуло на Коула и подхватило мощным течением.
Он одной рукой обнял тонкую талию, другой поддержал затылок, подтягивая ее к себе. Успешно подавив протест, захватил рот поцелуем победителя. Она застонала, слабо толкнула его в грудь и сдалась, оставив ладони на его груди. Язык Коула проник в сладкую теплоту ее рта. Испуганная вторжением, Бейли отклонилась назад и возобновила борьбу, но при этом ее груди вдавились в него, еще больше разожгли кровь, и он подхватил ее под ягодицы и прижал к своему ноющему естеству.
Она ахнула и еще раз толкнула его в грудь. Отбив наконец осаду его губ, Бейли прикрыла рот дрожащей рукой. Страдание на ее лице вернуло Коула к действительности. А чего еще он ожидал? Ради Бога, она же девственница!
Но она не убежала, не дала пощечину, не отругала. И вообще, неловкость, написанная на ее лице, была не столь отчетлива, как другая эмоция.
Страсть.
Коул всегда мог распознать страсть.
Она опустила руку и смотрела на него из-под отяжелевших век, разбитые губы приоткрылись. Она чуть-чуть приподняла голову.
Как будто хотела, чтобы он ее поцеловал.
Как будто с самого начала таков был ее план.
Кажется, даже девственницы знают, как погубить мужчину.
– Довольна?
Коул повернулся и ушел, решительно настроившись выбросить ее из головы.
Глава 9
Когда Бейли появилась на камбузе, Марсель не удивился. Она подозревала, что Коул имеет к этому какое-то отношение, потому что Марсель не упоминал капитана. Бейли была за это благодарна, потому что после поцелуя только о нем и думала. Она не знала, как это получилось, но еще до того, как он нагнул к ней голову, она захотела, чтобы он ее поцеловал. Его объятия были опьяняющими, в тот момент он мог получить от нее все, чего бы ни пожелал, и это ее удивляло.
Старый кок представил ее Карлу, молодому матросу, тот кивнул, продолжая ощипывать курицу.
Марсель похлопал по табурету сморщенной рукой, приглашая Бейли сесть к высокой стойке, где ей досталось резать картошку. Марсель в это время помогал Карлу подготовить кур для варки. В кухне было тесно, но Бейли предпочитала ее жару одинокому сидению без дела в каюте Коула. Она так много потеряла за короткое время, а сейчас все ее будущее было в руках человека, который ее ненавидит.
Человека, который пробудил в ней смущающие чувства. Святая Дева Мария, зачем он ее поцеловал?
На этот животрепещущий вопрос она не имела ответа и позже, когда уже закончила чистить и резать картошку.
– Есть еще лук. Вы уже почти закончили, мадемуазель?
– Все сделала, – ответила она. Она сбросила картошку в котел и фартуком вытерла руки. – Сколько луковиц вы хотите?
– Сколько осталось?
Она сунула руку в мешок и вытащила четыре помятые желтые луковицы. Марсель кивнул:
– Придется обойтись этим. Пора пополнить запасы.
– В Нью-Провиденсе?
Марсель помешал суп поварешкой, потом: повернулся к ней, потирая спину.
– Э-э… видимо, нет. Но вы не бойтесь, мы там пробудем не долго.
Карл, разбиравший стопку оловянной посуды, замер, обменялся взглядами с коком и молча вернулся к работе.
– Там действительно так плохо?
– Достаточно плохо, мадемуазель.
– А Лью сказал, что там есть женщины и даже дети.
– Не все пираты кровожадны, но они все-таки пираты. Нью-Провиденс – их дом. Они живут по своим законам и обычаям, и если вам не знакомы их порядки, вы можете попасть в беду. Что касается женщин, о которых говорил Лью, они так же жестоки, как и их мужчины. Это трудная и напряженная жизнь. Капитан ни на минуту об этом не забывает, когда находится среди них. Разумеется, вы не желаете сойти на берег, мадемуазель? Нет, после всего, что вы пережили.
– Мне надо домой. – Бейли услышала неодобрительное хмыканье, обернулась и увидела Коула, заполнившего собой дверной проем.
– У тебя только один способ попасть домой с помощью пиратов – если они возьмут тебя в заложники, а твой драгоценный Джеймс явится с выкупом. Не в таком ты отчаянном положении, чтобы пойти на это.
О, зачем ему надо было появиться в этот момент? И выглядеть таким… хорошо сложенным. Она постаралась не обращать на него внимания. Слава Богу, он не знает, что ей сказал Лью. Если есть хоть малейший шанс, что на острове будут английские офицеры, она их найдет. Они отвезут ее домой. А когда они узнают, что пережила Бейли, Коул сам окажется в кандалах, в сыром, холодном подземелье Нью-гейта. О, если бы он знал, что она задумала, то… Бейли даже загадывать не хотела, что бы он предпринял, чтобы избежать тюрьмы.
Она вымыла руки в тазу, вытерла фартуком и повернулась к Коулу. Он прислонился к косяку и скрестил руки натруди. Пытается запугать, решила она, и это тоже надо было проигнорировать.
– Тогда чем вы отличаетесь от пиратов? Держите меня против воли, отказываетесь сделать то, что позволит мне вернуться домой. Я у вас все равно, что пленница. Я справлюсь сама, и я требую, чтобы вы меня отпустили, когда мы подойдем к берегу. Там у меня будет шанс.
– На этом твоя работа закончена, я провожу тебя в каюту. Марсель, окажи любезность, принеси Бейли обед, хорошо?
– Да, капитан. Конечно.
– Я здесь еще не закончила, капитан. Еще надо…
– Мне что, взвалить тебя на плечо и унести?
Он прошептал вопрос ей на ухо, притянув к себе. Бейли молилась, чтобы он не заметил, что у нее сбилось дыхание. Рука еще интимнее обвила ее за талию. Она напряглась. Со стороны казалось, что их отношения не так уж невинны.
Он старается ее смутить, чтобы она подчинилась, вот что!
Марсель усиленно мешал суп, Карл искал, чем бы заняться, обоим было неловко. В этот момент она ненавидела Коула. Не желая доставить ему дополнительное удовлетворение, она оттолкнула его, сняла фартук и вышла в коридор.
Войдя в каюту, Бейли круто повернулась. Она не позволит так с собой обращаться.
– Буду признательна, если вы будете держать руки подальше от меня, – злобно сказала она.
– Не так давно вы не возражали против моих рук, мисс Спенсер, – сказал Коул и сделал шаг ей навстречу. – Напомнить?
Она отступила. Если он затеял игру, то с намерением победить. И он победит, подумала она, потому что она не знает правил.
– Это было невинно! То же делаете вы, мужчины, когда учитесь драться. – Она собиралась полностью игнорировать тот факт, что он говорит не о драке, а о поцелуе.
Коул засмеялся и сделал еще один шаг. Бейли отступила и уткнулась ягодицами в стол, стоявший в центре каюты.
– Ну, раз все было так невинно, почему бы не продолжить начатое на палубе?
– Вы пытаетесь сбить меня с того, о чем я говорю, – сердито сказала она. Он был слишком близко, его острый мужской запах захватил ее, как сетью.
– О чем же ты говоришь, Бейли? – Коул уперся руками в стол по обе стороны от нее. Она оказалась в ловушке.
Господи, он ее в самом деле сбил. О чем она говорила?
– Зачем вы унижаете меня перед своими людьми? – выкрутилась она.
– Зачем ты продолжаешь провоцировать меня? – Коул перенес вес тела на одну руку, другой нежно заправил ей за ухо прядь волос.
– Я… просто я… Я не хочу здесь находиться. – Она едва дышала. Его лицо было в дюйме от нее, и если она поднимет голову, то их губы соприкоснутся.
– Я тоже не желаю, чтобы ты была здесь, но ты здесь. Может, попробуем этим наслаждаться, а, Бейли?
Он говорил низким, обольщающим голосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– Свора жалких щенков бегает по моему кораблю, – пробормотал он себе под нос и повернулся к Бейли: – Ну как, желаешь продолжать или нет? – Он снял жилет и отбросил в сторону.
– Вы? Вы желаете учить меня драться?
– Не драться – защищаться.
– Пожалуйста, не насмехайтесь надо мной. Вы считаете, что я не могу постоять за себя, – сказала Бейли и повернулась к нему спиной.
Коул вздохнул, он успел поймать ее затравленный взгляд, который она надеялась спрятать. Вообще-то это правда, именно это он старается ей доказать. Почему она такая упрямая?
– Ни над кем я не насмехаюсь. Но тебе надо знать, что завтра утром мы подойдем к острову, но ты не сойдешь на берег, так что умение защищаться не понадобится.
Она обернулась. Голубые глаза сияли, как пронизанные солнцем волны.
– Я ничего не говорила о береге. – Она опустила глаза, и Коул с трудом удержался от улыбки, только бросил на нее понимающий взгляд.
– А что, если, пока вас не будет, какой-нибудь пират заберется на «Барракуду»? Я знаю, вы не несете за меня ответственность, но не будете же вы настолько бессердечны, чтобы оставлять меня здесь без защиты.
Коул решил, что продолжать в таком духе бесполезно. Придется над ней посмеяться, ведь она такая же, как все женщины. Он ей покажет несколько приемов, чтобы добиться согласия остаться на корабле во время короткой стоянки в Нью-Провиденсе.
– Может, ты временно прекратишь спорить и чему-нибудь поучишься, или собираешься рассекать предполагаемых обидчиков надвое своим языком? – Он не думал ее дразнить, но ее воинственный дух подстрекал к озорству.
Она закрыла рот и кивнула, напряженные плечи расслабились. Коул заметил тень улыбки на ее губах.
– Хорошо. Главное, что надо помнить, – противник не должен видеть твой страх. Не давай ему повода думать, что ты слаба. Мужчины думают, что имеют естественное преимущество над женщиной, но размер и сила не обязательно означают, что мужчина будет лучше тебя в драке.
– Это как Давид и Голиаф, да? Коул не мог не улыбнуться.
– Пример, конечно, интересный, но у меня под рукой нет пращи. К тому же я взялся учить тебя защищаться, а не ослеплять великанов. Да и вообще я не думаю, что в колониях водятся великаны. Они все сбежали, когда начали прибывать англичане.
Она хихикнула, ветер подхватил мелодичный смех, но его быстро заглушило хлопанье парусов. Это дало Коулу возможность прийти в себя, потому что он замер, словно заслышал пение сирены. Она облизнула губы. Интересно было бы узнать, какова она на вкус. Сквозь туман в голове донесся голос:
– Коул? Что я должна делать?
– Начни с того, что усыпи его бдительность. Это эффективный способ получить преимущество на первых порах.
– Усыпить бдительность. Как?
– Делай то, чего он никак не ожидает. Смотри, покажу. – Он подошел, и она подняла к нему лицо, доверчивое, ожидающее, как будто думала, что он сейчас откроет ей некие волшебные секреты, которые отправят ее демонов обратно в ад. Однако он не имел власти и над собственными демонами. – Повернись.
Бейли послушно повернулась и отбросила со лба волну кудрей. Коул мысленно застонал. Положив руки ей на талию, он ощутил тепло и почувствовал удовольствие от того, что прикасается к ней.
Не надо было начинать эту чушь. Но теперь он, кажется, уже не мог остановиться.
– Я тебя схвачу, а ты попытайся вырваться. Делай все, что хочешь, и не бойся причинить мне боль. Поняла?
Он обхватил ее, одну руку положил на живот, другую на грудь, спину прижал к себе, ее руки к бокам. Бейли отчаянно вырывалась, изгибала спину, выкручивалась. Коул почувствовал, что его тело отреагировало самым первобытным образом, послав мощный, глубинный импульс. Надо было выпустить ее.
Но он не мог. Коула охватило более сильное чувство – потребность защитить, когда он подумал о другом мужчине, который пожелает ей зла, который будет держать ее так, как сейчас он, и испытывать мужской голод.
О том, что сделает с ней этот хищник, чтобы насытиться.
Неожиданно все стало очень серьезно. Вдруг возникла неотступная потребность научить ее, как вести себя во враждебном мире, куда она оказалась заброшена. Бейли старалась разжать его руки, безуспешно дрыгала ногами в воздухе. Наконец он ее поставил, и она повернулась к нему задыхаясь.
– Я совсем не могла двигаться! Я не настольно сильна, чтобы бороться с мужчиной. Теперь вы видите, что мне необходимо оружие? Вы должны вернуть мне кинжал!
Коул покачал головой, но не успел объяснить причину, как она выпалила:
– Это подарок Майлза. Вы не можете запретить мне получать подарки. Никто не узнает, что у меня есть кинжал.
– Нет. Ты сама сказала, что недостаточно сильна. Требуются месяцы, чтобы научиться пользоваться кинжалом. Ты должна признать свою слабость и научиться жить с ней. Ты можешь перехитрить нападающего, отвлечь его – и потом убежать.
Бейли раздраженно фыркнула, подбоченилась, вскинула голову, чтобы посмотреть на него, но солнце слепило глаза, и она сощурилась. Да, это была картина: спутанные кудри развеваются на ветру, лицо все в зеленых и багровых синяках, из-под чужих бриджей выглядывают голые ноги.
Ей пришлось столько претерпеть, а глаза горят. В них жизнь, надежда на будущее. Коул не понимал, как она могла цепляться за надежду, такое бесполезное чувство. Для него надежда ничего не значила, но его восхищала сила ее духа. И то, как она смотрела на него: ясные глаза грозили проглотить целиком. Подлое тело напомнило, что у него уже несколько недель не было женщины.
Удовлетворить первобытный голод не составит труда. Хуже физического дискомфорта было сознание, что Бейли возбуждает его мысли, как до того ни одна женщина. Он к этому не привык – и ему это не нравится, черт возьми.
– Вы меня слышите? Коул! Как мне перехитрить врага?
– Хватит, Бейли, это пустая трата времени. У тебя нет причин обороняться. Но поскольку тебе, как вижу, стало лучше, предлагаю поработать, как все на корабле. – Коул наклонился, поднял жилет и с пренебрежительным видом надел его.
Бейли разинула рот, отступила на шаг, в ней смешались смущение и злость. Она собралась заговорить, но он остановил ее, взмахнув рукой:
– Иди на камбуз. Марсель найдет тебе занятие. Отдаленный рокот грома отвлек его внимание от ее глаз, заблестевших влагой. Небо стало багрово-серым, сильный порыв ветра швырнул брызги ей в лицо, Бейли покачнулась. Коул подхватил ее под локоть и, когда корабль поднялся на волну, рывком притянул к себе.
Он чувствовал, как под его рукой она напряглась, но не стала вырываться, только дерзко вскинула голову. Пухлые розовые губки выдавали недовольство. Желание нахлынуло на Коула и подхватило мощным течением.
Он одной рукой обнял тонкую талию, другой поддержал затылок, подтягивая ее к себе. Успешно подавив протест, захватил рот поцелуем победителя. Она застонала, слабо толкнула его в грудь и сдалась, оставив ладони на его груди. Язык Коула проник в сладкую теплоту ее рта. Испуганная вторжением, Бейли отклонилась назад и возобновила борьбу, но при этом ее груди вдавились в него, еще больше разожгли кровь, и он подхватил ее под ягодицы и прижал к своему ноющему естеству.
Она ахнула и еще раз толкнула его в грудь. Отбив наконец осаду его губ, Бейли прикрыла рот дрожащей рукой. Страдание на ее лице вернуло Коула к действительности. А чего еще он ожидал? Ради Бога, она же девственница!
Но она не убежала, не дала пощечину, не отругала. И вообще, неловкость, написанная на ее лице, была не столь отчетлива, как другая эмоция.
Страсть.
Коул всегда мог распознать страсть.
Она опустила руку и смотрела на него из-под отяжелевших век, разбитые губы приоткрылись. Она чуть-чуть приподняла голову.
Как будто хотела, чтобы он ее поцеловал.
Как будто с самого начала таков был ее план.
Кажется, даже девственницы знают, как погубить мужчину.
– Довольна?
Коул повернулся и ушел, решительно настроившись выбросить ее из головы.
Глава 9
Когда Бейли появилась на камбузе, Марсель не удивился. Она подозревала, что Коул имеет к этому какое-то отношение, потому что Марсель не упоминал капитана. Бейли была за это благодарна, потому что после поцелуя только о нем и думала. Она не знала, как это получилось, но еще до того, как он нагнул к ней голову, она захотела, чтобы он ее поцеловал. Его объятия были опьяняющими, в тот момент он мог получить от нее все, чего бы ни пожелал, и это ее удивляло.
Старый кок представил ее Карлу, молодому матросу, тот кивнул, продолжая ощипывать курицу.
Марсель похлопал по табурету сморщенной рукой, приглашая Бейли сесть к высокой стойке, где ей досталось резать картошку. Марсель в это время помогал Карлу подготовить кур для варки. В кухне было тесно, но Бейли предпочитала ее жару одинокому сидению без дела в каюте Коула. Она так много потеряла за короткое время, а сейчас все ее будущее было в руках человека, который ее ненавидит.
Человека, который пробудил в ней смущающие чувства. Святая Дева Мария, зачем он ее поцеловал?
На этот животрепещущий вопрос она не имела ответа и позже, когда уже закончила чистить и резать картошку.
– Есть еще лук. Вы уже почти закончили, мадемуазель?
– Все сделала, – ответила она. Она сбросила картошку в котел и фартуком вытерла руки. – Сколько луковиц вы хотите?
– Сколько осталось?
Она сунула руку в мешок и вытащила четыре помятые желтые луковицы. Марсель кивнул:
– Придется обойтись этим. Пора пополнить запасы.
– В Нью-Провиденсе?
Марсель помешал суп поварешкой, потом: повернулся к ней, потирая спину.
– Э-э… видимо, нет. Но вы не бойтесь, мы там пробудем не долго.
Карл, разбиравший стопку оловянной посуды, замер, обменялся взглядами с коком и молча вернулся к работе.
– Там действительно так плохо?
– Достаточно плохо, мадемуазель.
– А Лью сказал, что там есть женщины и даже дети.
– Не все пираты кровожадны, но они все-таки пираты. Нью-Провиденс – их дом. Они живут по своим законам и обычаям, и если вам не знакомы их порядки, вы можете попасть в беду. Что касается женщин, о которых говорил Лью, они так же жестоки, как и их мужчины. Это трудная и напряженная жизнь. Капитан ни на минуту об этом не забывает, когда находится среди них. Разумеется, вы не желаете сойти на берег, мадемуазель? Нет, после всего, что вы пережили.
– Мне надо домой. – Бейли услышала неодобрительное хмыканье, обернулась и увидела Коула, заполнившего собой дверной проем.
– У тебя только один способ попасть домой с помощью пиратов – если они возьмут тебя в заложники, а твой драгоценный Джеймс явится с выкупом. Не в таком ты отчаянном положении, чтобы пойти на это.
О, зачем ему надо было появиться в этот момент? И выглядеть таким… хорошо сложенным. Она постаралась не обращать на него внимания. Слава Богу, он не знает, что ей сказал Лью. Если есть хоть малейший шанс, что на острове будут английские офицеры, она их найдет. Они отвезут ее домой. А когда они узнают, что пережила Бейли, Коул сам окажется в кандалах, в сыром, холодном подземелье Нью-гейта. О, если бы он знал, что она задумала, то… Бейли даже загадывать не хотела, что бы он предпринял, чтобы избежать тюрьмы.
Она вымыла руки в тазу, вытерла фартуком и повернулась к Коулу. Он прислонился к косяку и скрестил руки натруди. Пытается запугать, решила она, и это тоже надо было проигнорировать.
– Тогда чем вы отличаетесь от пиратов? Держите меня против воли, отказываетесь сделать то, что позволит мне вернуться домой. Я у вас все равно, что пленница. Я справлюсь сама, и я требую, чтобы вы меня отпустили, когда мы подойдем к берегу. Там у меня будет шанс.
– На этом твоя работа закончена, я провожу тебя в каюту. Марсель, окажи любезность, принеси Бейли обед, хорошо?
– Да, капитан. Конечно.
– Я здесь еще не закончила, капитан. Еще надо…
– Мне что, взвалить тебя на плечо и унести?
Он прошептал вопрос ей на ухо, притянув к себе. Бейли молилась, чтобы он не заметил, что у нее сбилось дыхание. Рука еще интимнее обвила ее за талию. Она напряглась. Со стороны казалось, что их отношения не так уж невинны.
Он старается ее смутить, чтобы она подчинилась, вот что!
Марсель усиленно мешал суп, Карл искал, чем бы заняться, обоим было неловко. В этот момент она ненавидела Коула. Не желая доставить ему дополнительное удовлетворение, она оттолкнула его, сняла фартук и вышла в коридор.
Войдя в каюту, Бейли круто повернулась. Она не позволит так с собой обращаться.
– Буду признательна, если вы будете держать руки подальше от меня, – злобно сказала она.
– Не так давно вы не возражали против моих рук, мисс Спенсер, – сказал Коул и сделал шаг ей навстречу. – Напомнить?
Она отступила. Если он затеял игру, то с намерением победить. И он победит, подумала она, потому что она не знает правил.
– Это было невинно! То же делаете вы, мужчины, когда учитесь драться. – Она собиралась полностью игнорировать тот факт, что он говорит не о драке, а о поцелуе.
Коул засмеялся и сделал еще один шаг. Бейли отступила и уткнулась ягодицами в стол, стоявший в центре каюты.
– Ну, раз все было так невинно, почему бы не продолжить начатое на палубе?
– Вы пытаетесь сбить меня с того, о чем я говорю, – сердито сказала она. Он был слишком близко, его острый мужской запах захватил ее, как сетью.
– О чем же ты говоришь, Бейли? – Коул уперся руками в стол по обе стороны от нее. Она оказалась в ловушке.
Господи, он ее в самом деле сбил. О чем она говорила?
– Зачем вы унижаете меня перед своими людьми? – выкрутилась она.
– Зачем ты продолжаешь провоцировать меня? – Коул перенес вес тела на одну руку, другой нежно заправил ей за ухо прядь волос.
– Я… просто я… Я не хочу здесь находиться. – Она едва дышала. Его лицо было в дюйме от нее, и если она поднимет голову, то их губы соприкоснутся.
– Я тоже не желаю, чтобы ты была здесь, но ты здесь. Может, попробуем этим наслаждаться, а, Бейли?
Он говорил низким, обольщающим голосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35