https://wodolei.ru/catalog/mebel/penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее слова вызвали шум среди людей, а Энис выругался.
– Подтверждение представителем короля того, что у клана Ганнов есть вождь, дает нам возможность избежать нападений со стороны других кланов, – спокойным, твердым голосом продолжала Ровена.
Энис заскрежетал зубами. У Ровены бешено стучало сердце, ладони вспотели, а внутри все сжалось, но она чувствовала, что победила.
– Я, разумеется, поеду с тобой, – проворчал Энис. – Не могу допустить, чтобы со вдовой моего брата что-нибудь случилось.
– Как вы добры!
– Уот, крикни всем, что пора подниматься, – приказал Энис управляющему и вышел из зала.
– Ты все хорошо сказала, Ровена, но я поеду вместе с тобой на случай, если Энис забудет о договоренности, – сказал, вставая, Финли.
– Я сама справлюсь, Финли. Ты нужен здесь, чтобы оберечь Пэдди.
– Каким бы безжалостным человеком ни был Энис, он любил Падруига и не причинит вреда сыну своего брата, – сказал Финли.
Ледяной кулак сжал сердце Ровены. Если бы Энис только знал, что Пэдди не сын Падруига, он без всякого сожаления убил бы его.
Пэдди засмеялся.
– Я не думаю, что многие залезут на холм и смогут поднять туда гроб с папой, – заметил мальчик.
Ровена украдкой оглядела толпу Ганнов, которые с трудом пытались встать, чтобы отправиться на кладбище. Почти все мужчины, да и некоторые женщины были пьяны и едва держались на ногах.
– Он может гордиться тобой, девочка, – с улыбкой сказал Ровене Финли. – Падруиг был молчальник, но тебя он уважал.
– Дорогу, дорогу! – кричал управляющий Уот, расталкивая людей, чтобы освободить место для близких покойного лэрда.
У входной двери к Ровене подошла Дженни.
– Я принесла вашу меховую накидку и меховой плащ для юного лэрда. – Она отдала Финли одежду Пэдди и помогла Ровене одеться. Служанка была всего на три года старше Ровены, пухленькая и привлекательная, с рыжими волосами и в веснушках, она притягивала к себе массу ухажеров. Умелая и преданная Дженни покинула Тарберт и переехала вместе со своей хозяйкой к Ганнам. Если бы не ее поддержка, Ровена и двух недель не выдержала в доме Падруига. – Вы побелели как снег, – пожурила ее Дженни.
– Неудивительно. – Ровена прижала ладонь ко лбу, чтобы унять мучительную боль.
– Это из-за Эниса?
– Дженни…
– Энис знает, что я его ненавижу.
Входная дверь раскрылась, и в проем ворвалась струя свежего воздуха. На пороге стоял Энис.
– С сегодняшнего дня я требую, чтобы ты держала язык за зубами, Дженни Макбин, – успела произнести Ровена. – Без Падруига нам придется самим о себе заботиться.
Ровена повернулась к Финли, который, стоя на коленях, застегивал плащ Пэдди большой брошью – символом того, что он теперь лэрд. Господи, спаси и сохрани его!
– Мама! – Пэдди потянул ее за руку. – Если я построю папе очень высокую гробницу, он станет меня больше любить?
– Твой отец тебя любил, – ответила Ровена. Пэдди опустил голову и стал водить мыском башмака по каменному полу.
– Он никогда мне этого не говорил. Иногда он смотрел на меня так… – мальчик повел худеньким плечиком под тяжелым плащом, – как будто я тарелка с овощным супом, – закончил Пэдди, сравнив себя со своим самым нелюбимым кушаньем.
Ровена вздохнула, не зная, что сказать сынишке.
– У него было так много дел, дорогой. Если он хмурился, то не из-за тебя. Ты был очень ему нужен. Нас ждут. Пойдем и вместе попрощаемся с отцом.
Глава вторая
Путешествие в Блантайр было ужасным, как и предупреждал Финли. Они медленно двигались по размытой от дождя дороге, увязая в грязи. Двухдневный переход затянулся на пять дней. Энис находился в скверном расположении духа и требовал, чтобы каждую ночь они разбивали лагерь в лесу.
Измученная и несчастная Ровена не подавала виду, как ей тяжело.
– Когда же мы доедем до Блантайра? – ворчал Гарри Ганн, юный воин, которого Финли приставил к Ровене охранять ее.
– Я слыхала, как Энис говорил Клему, что мы доберемся до Блантайра сегодня, – ответила Ровена своему веснушчатому телохранителю.
– Поскорее бы. Я уже отбил себе весь зад, – поморщился Гарри. – А что, это пышный замок, как вы считаете? – поинтересовался он.
– Думаю, что да. Финли рассказывал, что это древнее поселение клана Шоу, а они очень богаты.
Ровене хотелось произвести хорошее впечатление на могущественного графа. На секунду она забеспокоилась, вспомнив о своем скромном шерстяном платье, аккуратно сложенном в сумке, притороченной к седлу. Это был ее самый красивый наряд, а Дженни заверила Ровену, что темно-синий цвет очень ей к лицу. Но Ровена все же опасалась, что придворные примут ее за нищенку.
– Как вы думаете, там будут девушки?
– Постыдись, Гарри! Ты должен охранять меня, а не гоняться за юбками.
– Госпожа! Уверяю вас, я просто так спросил!
– Гарри, я шучу.
– Вы раньше никогда не шутили, госпожа. Вы всегда такая серьезная и спокойная.
– Да, ты прав.
А ведь было то короткое золотое лето, проведенное вместе с Лайоном, когда она была веселой и счастливой от любви. Ей казалось, что она даже помнит запах вереска в полях, хотя с тех пор прошло шесть долгих одиноких лет.
– Леди Ровена!
– Да, Гарри?
– Взгляните вперед. Лазутчики Эниса вернулись и говорят, что замок Блантайр всего в одном лье.
– Наконец-то, – сказала Ровена. – Как ты думаешь, мы сможем остановиться, чтобы я переоделась и причесалась?
– Не думаю, что Энис остановится, да и мне что-то не хочется задерживаться в этих лесах.
– Ты прав, – согласилась она, глядя на темный мокрый лес, где от черных валунов поднимался пар, смешиваясь с мелким моросящим дождем. В густой чаще леса царил туман. Казалось, оттуда в любой момент может появиться чудовище. Раздался крик одинокого ястреба, и Ровена вздрогнула.
– Госпожа, вы прекрасно выглядите. Вот только щеку запачкали.
Ровена торопливо потерла лицо.
– Нам следует поспешить, а то Энис со своим отрядом вот-вот скроется на повороте дороги.
– Ты прав, Гарри. Поспешим.
Внезапно у них за спиной раздался топот копыт и приглушенные мужские голоса.
– Может, это разведчики из Блантайра едут к нам? – прошептала Ровена.
– Нет. – Гарри вытащил из ножен меч. – Скорее вперед!
Но было поздно. Из-за деревьев, размахивая мечами, выскочили всадники.
Энис проявил редкое проворство. Не оглядываясь назад, он ринулся прочь от атакующей шайки, а его воины, словно кучка испуганных кроликов, торопливо последовали за ним.
– Пресвятая Дева, мы пропали! – вскрикнула Ровена.
Гарри развернул коня к приближающимся разбойникам.
– Скачите вперед, госпожа! – закричал он.
Впившись каблуками в бока лошади, Ровена понеслась туда, где скрылся Энис. Ветки хлестали ее по лицу и рвали одежду. У себя за спиной она услышала скрежет металла, затем последовал страшный крик. Гарри!
Ровена собрала все силы, чтобы удержаться в седле. Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Внезапно лошадь споткнулась и рухнула на землю, выбросив Ровену из седла. У нее потемнело перед глазами, а во рту кровь смешалась с грязью.
– Ловите остальных, а девицей займусь я! – прокричал грубый голос.
Ровена попыталась подняться и отползти в сторону, чтобы укрыться, но грубые руки схватили ее за плечи и подняли вверх.
– Немного грязновата, но если ее вымыть… – Лицо поймавшего ее человека показалось Ровене омерзительно уродливым.
Собрав все оставшееся мужество, молодая женщина властно потребовала:
– Сейчас же отпусти меня!
Но негодяй лишь расхохотался и сказал, обращаясь к приятелю:
– Она не служанка, а благородная дама, Дикки.
– Мне наплевать, кто она такая.
– Прекратите! – Ровена изо всех сил старалась говорить твердым голосом. – Я леди Ровена Ганн и вместе с родными направляюсь по важному делу к графу Бьюкану. Если вы доставите меня целой и невредимой в Блантайрский замок, то мой брат щедро вас отблагодарит.
Негодяй оценивающе прищурился.
– Нам с Дикки золото ни к чему, а вот свеженькая девка… – Губы у него растянулись в усмешке. – За такое вознаграждение можно и умереть.
– Ты и умрешь, если не отпустишь даму, – раздался негромкий голос.
Человек, стоящий позади негодяя, был худощав и высок ростом. Лицо его закрывал шлем, из-под которого выбились черные волнистые волосы. В руке он держал меч.
– Это Гленши! – воскликнул тот, которого звали Дикки.
Изрытая проклятья, разбойник оттолкнул Ровену и тоже вытащил меч.
– Ты один, – сказал он со зверской улыбкой.
– Со мной меч «Мститель». – Рыцарь приподнял одной рукой старинный палаш, на сверкающем лезвии которого были вырезаны руны. – Этого вполне достаточно, чтобы справиться с тобой, Георас Макферсон.
Со зловещим смехом Георас сделал выпад. Металл лязгнул о металл, когда темноволосый рыцарь отразил удар и откинул разбойника назад. Покраснев от ярости, Макферсон снова кинулся на рыцаря, зовя на помощь приятеля. Тот приблизился, размахивая мечом. Удар пришелся на щит, прикрепленный к левой руке рыцаря. Прежде чем Дикки успел отскочить, Гленши повернул щит, и его острая выпуклость оставила на руке у Дикки глубокую рану.
Дикки, ругаясь, отскочил, но затем возобновил атаку, безостановочно колотя мечом по щиту спасителя Ровены.
– Давай-давай! Не щади его! – орал Георас. Сам он проявлял больше ярости, чем умения.
Ровена спряталась за широким стволом дуба, наблюдая за схваткой. Гленши не одолеть этих двоих, подумала она, и на помощь никого не позовешь.
А в это время темноволосый рыцарь резким движением выбил меч из рук Геораса, и оружие упало в кусты.
– Что за?.. – Выпучив глаза, Георас отступил назад, зажимая рану на кисти. – Дикки, срази его!
– Конечно, Дикки! Я тебя жду, – подзадоривал Гленши. Острие его палаша покачивалось то в одну, то в другую сторону, не подпуская к себе противников.
– Ну его к дьяволу! – Дикки сделал шаг назад, затем вдруг развернулся и побежал к своей лошади. – Ни одна девка этого не стоит.
Георас бросил злобный взгляд на рыцаря.
– Мы закончим в другой раз, Гленши.
– Когда и где?
Георас лишь выругался в ответ и стал пятиться к лошади, затем вспрыгнул в седло и исчез в тумане.
Ровена с облегчением вздохнула и осела на землю.
Ее спаситель стоял всего в нескольких шагах, глядя вслед Макферсону. Тень падала ему на лицо.
Комок застрял у Ровены в горле. Неужели она избежала одного головореза, чтобы оказаться во власти другого?
– Благодарю вас, сэр. Я у вас в долгу. Не знаю, что случилось бы, не появись вы.
– Могу себе представить. Георас Макферсон и его братец смельчаки там, где можно справиться со слабыми и беззащитными. Но не бойтесь. – Он убрал меч в ножны и протянул ей большие мускулистые руки с мозолистыми ладонями. – Со мной вы в безопасности.
Но ей на память пришел другой человек – совсем еще мальчик, – который давным-давно спас ее от компании забияк на сборище клана. Лайон Сатерленд! Друг, любовник, враг. Сквозь тьму она до боли в глазах вглядывалась в него.
– Кто вы? – шепотом спросила она.
Стянув шлем, он отвесил ей изысканный поклон придворного.
– Я – Лайонел Сатерленд из Гленши.
– Боже милостивый! – Ровена покачнулась. Хоть бы ей на месте провалиться! – Не может быть!
– Ровена? – Он приблизился и теплой, твердой рукой за подбородок приподнял ей лицо. – Господи! Это ты. Если бы я только знал! Тогда я задал бы жару Георасу и Дикки за то, что осмелились коснуться тебя. – Он провел большим пальцем по ее щеке. – Ты не пострадала?
У Ровены от столь неожиданного поворота событий закружилась голова. Она ощутила одновременно ужас и волнение, снова увидев Лайона. Теперь волосы он стриг покороче, и они едва доходили до плеч. А янтарный блеск в глазах по-прежнему сохранился. Он был неотразимым мужчиной.
Ровена невольно вздрогнула и попыталась отстраниться.
– Не бойся, я тебя защищу. – Он обнял ее. – Успокойся. – Он погладил ее по спине.
Ровена рассердилась на собственную слабость, хотела вырваться, но он крепко держал ее.
– Мне больно, – сказала она.
Он не отпустил ее, хотя слегка ослабил хватку.
– Я знаю, что причинил тебе боль, – тихим, сдавленным голосом произнес он, и она поняла, что он говорит не только о том, что произошло сейчас, но и о прошлом.
– Я не хочу говорить об этом.
– Понимаю, но…
Вся та сдержанность, которую Ровена сохраняла за годы, прожитые с Ганнами, рухнула. Вырвавшись из его объятий, она закричала:
– Пойми – я любила тебя! Всем сердцем! А когда ты уехал, я чуть не умерла.
– У тебя были причины чувствовать себя обиженной и несчастной, но мне необходимо кое-что объяснить тебе.
– Я не хочу ничего слышать!
Он вздохнул и в волнении взъерошил волосы.
– По крайней мере выслушать меня ты должна, – упорствовал он.
– Должна? – Ровена, не помня себя от гнева, ударила его локтем в живот, а когда он со стоном согнулся, то стукнула коленом ему по подбородку.
С проклятьями он рухнул на землю.
– Черт! – Сердитым жестом он откинул с глаз волосы. – От кого ты научилась этим гнусностям? – задыхаясь, произнес он.
– От тебя. Ты же сам говорил, что девушка должна уметь защищаться. – Она огляделась, ища свою лошадь.
Но убежать не успела: Лайон, схватив ее за лодыжку, повалил на себя и через мгновенье прижал к земле бедром. Глаза его сердито блестели, но он улыбался.
Тепло его сильного тела, запах его кожи, частый стук сердца – все это было до боли знакомо Ровене. А ей-то казалось, что в ее душе умерло все, кроме любви к Пэдди!
– Ох, Ро! Господи, как я скучал по тебе! – Лайон наклонился к ней, и она почувствовала у себя на губах его теплое дыхание.
Ошеломленная воспоминаниями, она ждала поцелуя и уже ощущала его вкус. А что потом? Она уже знала, к чему это приведет: за раем последует ад!
– Нет! – Ровена повернула голову в сторону, а его губы защекотали ей мочку уха.
– От судьбы не уйдешь, – прошептал он.
Но она не должна уступить ему! Ровена в отчаянии больно укусила его в губу.
– Черт! – Пораженный Лайон отшатнулся – на укушенной губе проступила кровь.
Ровену всю трясло от возмущения. Земля содрогнулась от топота конских копыт – к ним приближался вооруженный отряд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я