https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Густые, тронутые сединой волосы, широкие плечи, спокойный взгляд умудренного опытом человека. Ей бросилось в глаза сходство между Митчем и отцом.
Когда Элли подошла ближе, Кинг улыбнулся ей через открытую дверцу автомобиля. Ее отец редко дарил такую улыбку - теплую и нежную.
Затем его лицо приняло озабоченный вид, и он обратился к детям:
- Рэйф, возьми этот пакет. Там моя зубная щетка. И судно. - Он подмигнул ему и широко улыбнулся. - Гэйб, Майкл, отдайте эти цветы своей маме. А тебе, Сэри, придется позаботиться вот об этом. - И он протянул девочке огромного розового кролика в темных очках и с большим барабаном.
Сэри завизжала от радости. Плюшевое животное было почти с нее ростом.
- Где мой сын? Пора начинать шоу на дороге.
Со стороны багажника послышались звуки, похожие на ворчание. Элли поборола в себе желание броситься на помощь. Она обещала ни во что не вмешиваться.
Но любопытство взяло верх, и она обошла машину сзади.
Митч почти наполовину влез в маленький багажник, пытаясь вытащить оттуда инвалидное кресло. Он потянул за колесо, кресло покатилось, и Митча отбросило назад.
- Черт, - выругался Митч, растирая рукой ушибленную голову. - Слишком маленький багажник.
Элли засунула руки поглубже в карманы. Ей очень хотелось погладить его по голове.
- Спасибо, - проворчал он, - сам справлюсь. - И покатил кресло к Кингу.
Неожиданно он остановился и задумался. Элли поняла, что он решает проблему, как поднять Кинга наверх. Она тоже не представляла себе, как это можно сделать. Похоже, Кингу придется пожить в машине, пока не снимут гипс.
Но это была не ее проблема. Элли отошла в сторону и стала наблюдать.
- О'кей, Кинг, тебя надо вытащить. Элли не выдержала и бросилась на помощь.
- Митч, ты не справишься. Он слишком... Но Митч уже наполовину влез в машину. О боже! Он не поставил кресло на тормоза! Элли развернулась, нажала на оба тормозных рычага и со щелчком вернула подставку для ног на место.
Когда она повернулась, Митч уже держал Кинга на руках. Элли нагнулась, чтобы помочь вытащить ноги Кинга из машины, и тогда увидела то, о чем Митч говорил им вчера. На одной ноге Кинга от пальцев ног до колена красовалась гипсовая повязка. Вторая нога была замурована в гипс от ступни до бедра. Элли почувствовала легкое головокружение.
- Элли, там сбоку есть рычаг, нужно зафиксировать ногу. Ты сможешь его найти? - Митч тяжело дышал.
Она наклонилась над креслом.
- Нашла. Все в порядке. Скорее.
Кинг похлопал Митча по плечу.
- Времена изменились, не так ли, сын? Когда-то я носил тебя на руках. - Он вздохнул. -Пеленки, правда, были не такие тяжелые, как эти проклятые штуки.
Кинг хмуро посмотрел на гипсовые оковы.
Элли заметила, как побледнело лицо Митча, почувствовала напряжение, повисшее в воздухе. Она ощущала это и раньше. Что произошло между отцом и сыном, что заставляло Митча так злиться? Почему он называл отца Кингом?
Митч осторожно опустил отца в кресло, а Элли держала Кинга за ногу. Потом посмотрела на него и испугалась: лицо у него стало матово-белым, вокруг губ выступили капельки пота.
- Вы в порядке? - Сердце у нее сжалось.
- Лучше не бывает. - Кинг выдавил из себя улыбку, вытирая рукавом пот со лба. - О'кей, дети, представьте себе, что я упал с горы, а Митч пытается меня спасти.
Элли положила Кингу на плечо руку.
- Это не игра. Лучше позвонить в больницу и вызвать "скорую помощь". Кинг похлопал ее по руке.
- Митч знает, что делает, Элли. Он ведь спасатель. С гипсовыми кальсонами я справлюсь. Кроме того, мне всегда хотелось увидеть, чем занимается мой мальчик в свободное время. -Он улыбнулся и посмотрел на Митча. - Мы же справимся с этим, сынок?
Элли видела, что Кинг храбрится. На самом деле он был очень напряжен. Митч тоже выглядел не лучшим образом. Все это ей очень не нравилось.
Но от нее мало что зависело. Она подбежала, чтобы придержать дверь, пока Митч ввозил Кинга в дом.
- Сэри, Рэйф, Майкл - все наверх, - скомандовал Митч. - Помните, как мы тренировались? Будьте готовы откатить кресло в гостиную, когда я вас позову.
Они одновременно кивнули и побежали вверх по лестнице. Сэри волокла за собой большого розового кролика, а Бубба Сью с лаем догоняла их.
- Гэйб, а ты помоги нам с мамой. Элли никогда не позволяла мужчинам командовать ее детьми. Но Митчу она доверяла, и это пугало ее.
Митч отвязал веревки, которые прикрепил к перилам лестницы утром. На них висело сиденье из нейлоновых ремней.
- Это и есть приспособление, о котором я тебе говорил, Кинг. Будем поднимать тебя наверх.
Но тут вмешался Гэйб:
- Ни в коем случае!
- Гэйб! - Элли тоже было страшно, но ребенок не должен был это заметить.
- Этого нельзя делать, мама, это опасно. Я не...
- Мы сделаем это, Гэйб. Я рассчитываю на твою помощь. - Митч положил руку Гэйбу на плечо.
Но тот резко освободился от его руки.
- На меня не рассчитывайте, я всего лишь ребенок.
Митч задумался.
- Ты же видел по телевизору передачу о спасателях. Помнишь, мы смотрели вместе. Дети очень многое могут сделать, если их научить. Это непросто, Гэйб, но у тебя все получится. Я хотел тебя попросить придерживать Кинга за ноги, пока мы с мамой будем поднимать его. Но мне нужно твое согласие.
Гэйб посмотрел на Митча и отвернулся.
- Давай же, Гэйб, - упрашивал Кинг. - Митчу нужна твоя помощь. И заканчивайте разговоры - пора подниматься.
Внутреннее чувство подсказывало Элли, что не следует вмешиваться. Мальчик должен решить сам.
Гэйб медленно повернулся и серьезно сказал:
- Хорошо, я согласен. Кинг хлопнул его по плечу.
- Это мой главный мужчина в доме. Пора двигаться.
Дальше все происходило очень быстро. Митч обвязал ноги и тело Кинга веревками, тщательно проверил узлы и защелки и, не сказав ни слова, поднялся вверх по лестнице.
Элли медленно пошла за ним, оставляя Гэйба и Кинга одних на площадке.
Митч протянул ей конец веревки и показал, что надо делать. Сердце у нее учащенно билось. А что, если они не справятся, а Гэйб не сможет удержать ноги Кинга в правильном положении? Что, если веревки не выдержат?
- Ты готов, Кинг?
- Можно начинать, сын.
Конструкция пронзительно заскрежетала, Элли стало страшно. Митч тянул за веревки, перебирая руками. Она укладывала освободившиеся канаты кольцами, чувствуя, как в висках пульсирует кровь.
У Митча под мышками расплывались круги пота, от него исходили жар и запах работающего мужчины.
Сиденье с Кингом медленно поднималось по лестнице. Старик судорожно вцепился пальцами в упряжь, стараясь сдерживать раскачивание. Гэйб крепко держал его ноги, защищая их от соприкосновения со стенами.
- Чувствую запах детей, - пытался шутить Кинг. - Доберусь до вершины и всех их съем.
Дети за спиной Элли захихикали. Слышно было, как собака стучала хвостом по полу.
- Эй, ребята, - позвал Митч, - кресло готово?
Как только Кинг оказался на верхней площадке, дети подкатили кресло, и Митч осторожно перенес в него отца.
- О'кей, Кинг, вот мы и на месте.
Кинг в кресле выглядел очень живописно: одна нога вытянута на специальной растяжке, другая под углом опустилась на подставку для ног. Он облегченно выдохнул и попросил:
- Увези меня подальше от лестницы, Элли. Слава богу, не придется снова повторять это путешествие в ближайшее время.
Что значит - в ближайшее время? А если понадобится снова спускать Кинга вниз? Она взглянула на Митча, но он был занят: освобождал Кинга от ремней и веревок.
- Когда тебе надо показаться врачу?
- Не раньше чем через месяц, - ответил Кинг.
- Это хорошо. К тому времени я найду кого-нибудь помочь спустить тебя вниз.
- Не беспокойся. Митч будет здесь. Старик был явно доволен, а Элли неприятно удивлена. Почему Митч не сказал, что остается? Хотя это глупый вопрос. Она посмотрела на Митча, но тот демонстративно не принимал участия в разговоре.
Отлично. Она скажет Кингу сама, если Митч боится.
- Кинг, мы договорились с Митчем, что он вернется в Колорадо. У него там дела. Мы с детьми сумеем позаботиться о тебе.
- Элли, я понимаю, вы чувствуете себя обязанной мне, но вы ничего мне не должны. Митч будет ухаживать за мной. Сегодня утром он решил остаться здесь еще на месяц, чтобы отвезти меня к доктору. Вечером привезут еще одну кровать, так что он будет рядом, когда понадобится мне ночью.
- У-ура! Митч будет с нами играть! - Сэри прыгала вокруг Митча, пока он сидел на корточках, собирая конструкцию. Потом положила свою маленькую ручку ему на щеку и добавила:
- Ты будешь играть со мной?
У Элли разрывалось сердце. Пожалуйста, скажи ей "нет". Скажи, что ты не останешься на целый месяц.
Митч поднял голову и посмотрел на Элли. Губы у него были плотно сжаты, глаза потемнели. Он удерживал ее взгляд около минуты, потом повернулся к Сэри:
- Конечно, малышка, я буду с тобой играть. Ты научишь меня, правда?
Глава 3
Митч смотрел, как Элли убирала после еды. Упрямая женщина. Она выглядела очень усталой, совсем не заботилась о себе. Кто-то должен сказать ей об этом.
Не поднимая глаз, Элли взяла свою тарелку и пустую кастрюлю и исчезла на кухне.
Митч выжидающе посмотрел на детей. Никто не шевельнулся. Он побарабанил пальцами по столу, взял свою тарелку и несколько чашек, собираясь отнести их на кухню. Она избегала его весь вечер, отказывалась от его помощи, не вмешивалась в его дела по уходу за Кингом. Пора объясниться с ней.
Впрочем, надо признать, вела она себя очень корректно, стараясь сохранить дистанцию. Но выдержать такие отношения целый месяц было выше его сил. Однако Митч понимал, что не должен быть слишком навязчивым, держаться в стороне от нее и отсиживаться как минимум в противоположном конце квартиры. Но лучше бы ему оказаться на луне. Она словно притягивала к себе.
Элли вернулась из кухни. Она вела себя так, будто не замечала его.
- Доедайте скорее свои пудинги. Поставь эти тарелки, Митч, дети уберут посуду.
Митч, не слушая ее, прихватил еще несколько тарелок и направился в кухню.
- Сегодня мыть посуду буду я, - произнес он не терпящим возражений голосом. - Дети могут посидеть с Кингом, а ты займись учебой.
- Ура! - закричал Майкл. Бубба Сью залаяла. Он вскочил с кресла и бросился к телевизору.
- Посмотрим мультики. Хочешь с нами, Кинг? Какой поставить сначала?
- Майкл, сядь, - укоризненно посмотрела на него Элли. - Сначала надо все убрать и помыть посуду.
- Ну ма-ам! - хором закричали дети. Даже Гэйб забыл, что он в оппозиции к Митчу, и присоединился к ним. Бубба Сью громко залаяла.
Митч почувствовал, что Элли сдалась. Оказавшись в меньшинстве, она глубоко вдохнула и, обведя всех взглядом, сказала:
- Ладно, на этот раз кухней займусь я. Думаю, отец будет рад, если ты составишь ему компанию, Митч. - Она упорно не смотрела на него.
Гордая маленькая женщина, ни от кого не желавшая принимать помощь. За исключением Кинга.
Он бросил взгляд на отца. Тот делал вид, что ничего не замечает, и складывал салфетку.
- Посуду помою я, Элли. У нас с Кингом еще будет время, чтобы побыть вместе, пока ты в школе.
Более чем достаточно, подумал Митч. Он и не предполагал, что задержится здесь так долго. Впрочем, он еще ничего не решил окончательно.
Сначала надо понять, чего он хочет от Элли. Иными словами, выбросить ее из головы. Его никогда не интересовали женщины, обремененные семьей. Те, с которыми он проводил время в Уинтерхэвене, использовали пудинг разве что в качестве маски для лица и не знали, как пользоваться посудомоечной машиной. У них не было никаких обязанностей по дому. И ему с ними было комфортно.
Он ничего не имел против налаженного быта и семейного уюта. Но терпеть в таком доме мать-одиночку и четверых детей, скучающих по отцу, сможет далеко не каждый уважающий себя американец.
- Освободите Кингу дорогу, дети. Уберите лишние предметы с пола, приказал Митч.
- Спасибо, Элли, за ужин. Еда была отличная. Не то что в больнице. Там кормили жареными половыми тряпками и липкими лепешками из клея. - Кинг подмигнул Сэри.
Девочка поморщилась, мальчики засмеялись, а собака залаяла.
Митч улыбнулся. Именно так отец когда-то благодарил маму за обед. В те редкие минуты, когда бывал дома. Он утверждал, что на гастролях отбивные готовили из половиков и летучих мышей. Как тогда было весело!
- Итак, - подключилась Элли, - все помогают Митчу везти Кинга. Потом надо убирать со стола. - Она взглянула на Митча, в голубых глазах светился вызов.
На этот раз он не осмелился с ней спорить. Сначала поставил коляску с Кингом перед телевизором, потом помог детям убрать посуду со стола. Элли принесла Кингу кофе и лекарства. Митч был тронут ее заботой об отце. Отметив это, он отправился на кухню.
Зрелище, которое предстало перед ним, повергло его в уныние. Повсюду в мойке, на столе, на стойке - были навалены кружки, тарелки, кастрюли. И так будет всегда. Весь следующий месяц. Это и есть домашнее хозяйство.
Засучив рукава, Митч открыл посудомоечную машину. Чистая посуда была из нес убрана. Элли любое дело доводит до конца. Хороший пример для подражания, Коул. Только дело совсем в другом. Она оккупировала все его мысли. Митч вздохнул и стал расставлять тарелки в посудомоечной машине.
- Истинно мужское занятие.
Элли стояла в дверном проеме, прислонившись плечом к деревянному косяку. Бесформенная выцветшая темно-синяя одежда делала ее похожей больше на ребенка, чем на взрослую женщину.
Внутри у него что-то шевельнулось, и появилось желание защитить ее. Такую маленькую и ранимую. Слишком юную, чтобы быть матерью четверых детей.
- Всегда стараюсь поступать как мужчина, Элли. Хочу тебе помочь, ведь ты собиралась готовиться к занятиям, - отозвался Митч и занялся укладыванием тарелок в машину.
- Боюсь, мы останемся без посуды, если...
- Знаю, знаю, мама всегда говорила, что посуду сначала надо споласкивать.
- Ничего не получится.
- Все получится, я умею делать это.
- Машина не работает, она сломана. - Элли ехидно улыбнулась. - Тебе придется мыть руками.
Митч тяжело вздохнул и стал искать мыло в шкафчике.
- Оно перед тобой на стойке.
Не успел он подняться, как Элли пересекла кухню, подошла к раковине и встала рядом, почти касаясь его плеча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я