https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/na-stoleshnicu/
- У меня были паршивые оценки по химии.
Он кивнул:
- Плохо, что мы тогда с тобой не были знакомы, химия была одним из моих любимых предметов, я бы тебя поднатаскал.
- Уж представляю, и кто знает, чтобы с нами сейчас было?
Он наигранно пожал плечами, вышло очень смешно.
Она склонила голову:
- А ты всегда хотел стать летчиком?
- Всегда, даже сомнений ни малейших не испытывал.
Из-за занавески появилась медсестра.
- Передохните, Холли, вы это заслужили, - сказала она, беря у нее ребенка.
Холли вслед за Эвеном вышла из палатки, и они очутились посреди развалин. Тут она оказалась лишенной противовеса в виде теплого свертка в руках, и реальность вместе с негативными чувствами вернулась к ней. Она глубоко втянула в себя воздух и медленно выдохнула.
- То, что ты торчишь здесь, едва ли хорошо скажется на твоем бизнесе. Как, по-твоему, мистер Стодорд отложит подписание контракта из-за того, что тебя вместе с самолетом не было на месте сегодня?
- Вполне вероятно, - он опустил чашку и поднял брови. - Но бывают такие моменты в жизни, когда нам приходится выбирать. Я выбрал прилететь сюда, и решил остаться здесь, и я несу полную ответственность за последствия своего выбора.
- Рано или поздно ты об этом пожалеешь.
Эвен поставил чашку на импровизированный столик и взял ее за локти.
- Да в чем дело, что ты пытаешься мне сказать?
Выяснять отношения здесь было не время и не место. И она моментально пожалела о том, что завела этот разговор. Она пристально посмотрела на него. Слишком поздно, она слишком далеко зашла и теперь уже с крючка не слезешь.
- По-моему, я выспрашивала у тебя, почему ты все это делаешь, Эвен. Ради чего ты все бросил и притащился сюда?
- Помимо того, что ты меня об этом попросила. Холли, приходится уяснить для себя, что тебе важнее всего, что необходимо сделать, а потом и делать это.
Отпустив ее локти, он внимательно изучил ее, после чего похоже пришел к решению:
- Пойдем, я хочу тебе кое-что показать. Они прошли через развалины к той палатке, в которой работал он, она хотела уже войти, но он ее задержал:
- Я горжусь, что знаком с тобой, Холли. Горжусь и тем, что ты обратилась ко мне за помощью, и я никогда не пожалею о том, что прилетел сюда. Более того, я всегда буду благодарен тебе за то, что попросила меня об этом, поскольку пережитое мною здесь напомнило мне об одной вещи, о которой мы все почему-то склонны забывать.
После этого он отодвинул полог палатки и ввел ее внутрь. Вдоль стены рядком стояли три инкубатора, которые они привезли на Сент-Джулиан, и в каждом был крошечный хрупкий младенчик, и каждый дышал, каждый шевелился, каждый был чьим-то драгоценным чудом. - Мы ведь все когда-то родились и выжили, Холли, и какие бы бедствия не случались, жизнь продолжается.
Глава 9
- Но почему я должна подписывать все эти бумаги по поводу чартерного рейса, - спросила она, когда он не то протащил, не то протолкал ее мимо сотрудников в свой кабинет. - Прошлую ночь я провела на раскладушке, половину сегодняшнего утра в самолете, и меньше всего мне сейчас хочется возиться с бумагами за твоим столом, неужели ты не можешь переслать все это в Лемонэйд, там кто-нибудь подпишет.
- Принимайте мои звонки, - сказал Эвен Талли, подталкивая сопротивляющуюся Холли к дверям своего кабинета.
- Мистер Стодорд в здании, мистер Джеймсон, он может подняться сюда в любую минуту, а в главной приемной вертятся немало представителей прессы.
Прочно удерживая Холли, Эвен остановился:
- Мне хотелось бы увидиться со Стодордом.
Холли извернулась и гневно глянула на него с печальным неодобрением:
- Я уверена, что у тебя столько незавершенных дел, так что если ты меня...
Он втащил ее в кабинет, закрыл дверь и всем телом припер Холли к ней.
- Ты совершенно права насчет незавершенных дел.
- Эвен Джеймсон, ну как я могу подписывать бумаги, если ты меня не отпускаешь.
- К черту бумаги! - ноздри его яростно раздувались. - Разве тебе нечего мне сказать?
Его срывающийся голос поразил ее, но так просто он ее себе не подчинит. Она твердо намерена со всем этим покончить. Ожесточая себя против несомненной власти, которую он над ней имеет, она уставилась на вышитую на его кармане эмблему компании.
- Да, - начала она дрожащим голосом, - что касается Лемонэйд...
Его холодные голубые глаза сузились, и лицо приняло мрачное выражение. Он знал, что она собирается сказать и не желал этого слышать.
- Не надо, Холли...
Но она все равно продолжила, полная решимости покончить со всем.
- Что касается Лемонэйд, мы хотели бы поблагодарить вас за благородно пожертвованное вами время и предоставленный в наше распоряжение самолет.
- Да черт тебя возьми, не нужно мне твоих благодарностей, мне нужно объяснение, почему ты ушла от меня три недели назад?
Она попыталась вырваться, но он припер ее коленом, а потом вызывающе поднял подбородок:
- Ты не уйдешь из этого кабинета, пока не скажешь.
Она как могла извивалась, пытаясь высвободиться из-под него, никогда еще не видела она его таким - разъяренным, оскорбленным, насильно требующим ответа, но и она сопротивлялась. После нескольких бесплодных попыток она громко выдохнула и смирилась с безвыходностью своего положения.
- О'кей, отпусти меня, тогда скажу. Он не шелохнулся.
- Ты что, мне не веришь? - выпалила она. Прежде чем она успела воспротивиться, его губы накрыли ее в яростном поцелуе.
Казалось, либо он, либо она растают сейчас в облачке дыма.
Стараясь из последних сил, ей удалось-таки отвернуться и перевести дыхание.
- Но ведь так нечестно, Эвен, так нечестно...
- А когда ты от меня ушла, это было честно? - он отпустил ее руки и отстранился. - Говори.
Она настороженно посмотрела на него, вид у него по-прежнему был сердитый, но гнев свой он уже обуздал.
Бездыханная и дрожащая она разгладила слаксы, одернула блузку и гордо сложила руки на груди.
- Я пребывала во власти заблуждения, что мы можем доверять друг другу, что все, что мы друг другу говорим, правда, и что это вся правда, без остатка. Она опустила подбородок и прищурилась. - Что мы не осуществляем друг у друга за спиной тайных планов.
Эвен пожал плечами:
- Тайных планов?
- Ну да, тайных планов как в бизнесе, - она сделала паузу и посмотрела, не проявляет ли он признаков немедленного признания и возможного раскаяния. Увидела она однако только признаки полной ошеломленности, тогда она повысила голос и постаралась наполнить его презрением.
- А ведь той ночью на пляже я рассказала тебе все, и что ты сделал в ответ?
Его ярость сменилась полным непониманием:
- То есть как это что я сделал? Я занимался с тобой любовью, я снял с тебя одежду и занимался с тобой любовью на пляже на подстилке, "славная девочка".
Нахлынувшие нежные воспоминания сбили ее с курса, она отошла от него, стараясь овладеть собой.
- Я больше никакая не "славная девочка", - скорее страстно, чем победно сказала она.
- А что, твой бывший решил не выпускать второй плакат?
- Все произошло несколько иначе, - она прижала ладонь к груди и резко обернулась. - Я все решила за него. После чего весьма творчески подошла к тому, чтобы убедить его принять мое решение.
Прежде чем она успела понять, что происходит, Эвен уже подхватил ее на руки и закрутился с ней по комнате.
- Невероятно, да как же тебе это удалось?
Проклиная болезненное содрогание сердца, она вырвалась из его рук и встала на ноги.
- А ты подожди день, другой, и наверняка тебе твой детектив все расскажет в подробностях.
- А о детективе ты как узнала?
- Что, смутился, Эвен, удивляешься, как это я узнала, что первым делом, как мы с тобой приехали в Нью-Йорк, ты ринулся от меня нанимать частного сыщика.
- Да ты что, Холли, я никуда не ринулся, я этого детектива нанял давным-давно. Теперь уже она была поражена:
- То есть как? Что значит давным-давно? Ты этого парня нанял давно?
И она направилась к двери, но он подоспел первый и не дал ей открыть ее.
- Мне пришлось.
- Пришлось? - она ударила его в плечо. - Я-то думала, мы друг другу доверяем, а ты оказывается проверял меня через частный сыск.
Он взял ее за плечи и легонько потряс, после чего снова припер к двери.
- Нет, это ты мне не доверяла. Она уставилась в ту точку, где встретились их тела.
- Но я в жизни не обращалась с тобой как с преступником.
Приотпустив ее, руки Эвена зависли рядом с ее телом.
- Да, - сознался он, - как с преступником ты со мной никогда не обращалась, но и как с тем, кем я на самом деле тебе довожусь, ты со мной тоже не обращалась, а ведь я твой друг. - Он отошел на шаг и поднял указательный палец. - Выслушай меня, Холли, ладно?
Она кивнула.
- Ведь ты не хотела сказать мне, что случилось, чего ты боишься, и Энни мне ничего не хотела говорить. Доходило до того, Холли, что ты даже через дворик боялась пройти, не таясь. Ты пряталась в кустах, молчала в телефонную трубку, вздрагивала от каждого звука, и я начал было думать, что за тобой кто-то гонится, чтобы физически тебя устранить. Как я мог не обращать на это внимания? Я обязан был что-то сделать, чтобы помочь тебе. И какой выбор у меня оставался по-твоему, Холли?
Сложив руки на груди, она изображала огромный интерес к костяшкам собственных пальцев. Сомнения в собственной правоте уже начинали грызть ее. Она вздрогнула:
- Но ведь если это правда...
- Бога ради, Холли, неужели ты хочешь сказать, что не веришь мне?
Кулаки ее сжались в отчаянии:
- Ну так почему же тогда ты не сказал мне, что нанял этого парня?
- Так я почти сказал, в ночь карнавала, после того как мы вернулись с пляжа. Я ведь стал тебя прощупывать на предмет того, не хочешь ли ты нанять частного детектива, чтобы он последил за Стью, но тебе от этого сразу стало не по себе с самого начала. Пойми, Холли, той ночью у нас был такой эмоциональный подъем, что у меня мысли без конца путались, и мне так не хотелось, чтобы что-нибудь испортило нам все, чтобы что-нибудь омрачило тебе настроение. В общем так и получилось, что в конце концов я не рассказал тебе о детективе.
Она, моргая, посмотрела на него, а потом беспомощно развела руками.
- А за мной по-прежнему следят?
- Нет, я ведь его отпустил первым же вечером, когда мы приехали в Нью-Йорк, как раз перед тем, как вернулся в квартиру.
Плотно сжав губы, чтобы подавить смущенную улыбку, она посмотрела на него. Сложив руки на груди, он робко улыбался и, казалось ждал, чтобы она продолжила разговор.
- А ты собирался мне об этом рассказать?
Он коротко кивнул:
- Да.
Отрицательное напряжение между ними испарилось, и на его месте стало образовываться другое, она шагнула к нему. Проведя пальчиком по поясу его брюк, она игриво посмотрела на него.
- Эвен?
- Уууу? - он провел пальцем по пуговицам ее блузки, она приподнялась и приблизила свои губы к его.
- А когда ты собирался мне об этом рассказать?
- Хотел рассказать тебе сразу, как ты увидишь щенков.
- Щенков? Каких щенков?
Прежде чем он успел объяснить, кто-то постучался и вошел. Не отпуская Холли, Эвен оглянулся через плечо.
- Мистер Стодорд? Заходите, пожалуйста.
Он почувствовал как Холли вздрогнула и тут же спрятала лицо у него на плече.
- Я вижу, вы заняты, - Стодорд вертел под мышкой картонный сверток, может быть, мне подождать?
- Нет-нет, все в порядке. Холли оторвалась от Эвена и попыталась уйти, но его рука поймала и удержала ее.
- Джеймсон, насчет этого полета, который вы предприняли на Сент-Джулиан.
Стоя спиной к мистеру Стодорду, Холли посмотрела в глаза Эвену.
- Вот этого-то я все время и боялась, - тихо сказала она, - я сорвала тебе этот контракт, прости меня, Эвен.
Эвен потянул ее за руку и поставил рядом с собой.
- Да, это был полет по доставке грузов к месту стихийного бедствия, но я хочу напомнить вам, сэр, что срок вашего контракта истек, и формально самолет в этот момент вам не принадлежал.
Стодорд махнул рукой, давая понять, что собственное неудобство не имеет для него никакого значения.
- Чертовски хорошее дело вы сделали, чертовски хорошее, вот что мне нравится. Нравятся мне люди, Джеймсон, которые умеют быстро принимать решение в критических ситуациях, а контракт пришлите мне завтра в офис, я его подпишу.
Эвен пожал протянутую мистером Стодордом руку:
- Я так и думал, что вы поймете. Спасибо, сэр. Очень рад, что вы решили снова воспользоваться услугами Эй-эс-ай.
Улыбаясь до ушей, Эвен кивнул Холли.
- Хочу, чтобы вы познакомились.
Эвен увидел, как глаза Стодорда загорелись.
- Ну, Джеймсон, по-моему, нет нужды ее представлять.
Эвен заговорил, а мистер Стодорд продолжал смотреть на Холли.
- Холли добровольно отдает свое время Лемонэйд и именно ей принадлежит главная заслуга в организации спасательного полета на Сент-Джулиан.
Стодорд кинул взгляд на Эвена, после чего снова сосредоточил свое внимание на Холли:
- Я знаю, мне мои люди утром сказали. Э-э-э, мисс Хамелтон, можно попросить вас об одном одолжении?
Она неуверенно посмотрела на Эвена, и тот поддержал ее улыбкой, идя в комнату.
- Да, мистер Стодорд.
- Собственно это не для меня, а для моего сына, - он снял пластмассовую крышку с одного конца картонного цилиндра, который держал под мышкой, и аккуратно вынул его содержимое. Осторожно взяв за два уголка, он развернул плакат:
- Не могли вы поставить для него автограф?
Холли радостно всплеснула руками:
- С превеликим удовольствием, мистер Стодорд!
Эвен помог Стодорду расправить плакат на столе и подал Холли ручку.
- А как зовут вашего сына?
Стодорд посмотрел на Эвена и подмигнул:
- Вполне достаточно, чтобы вы подписали его "Для Л. Б".
Пока Холли надписывала плакат, в комнату проскользнула Талли и шепнула что-то на ухо Эвену.
- Пожалуйста, мистер Стодорд, и не забудьте сказать своему сыну, что это единственный в мире плакат, который на самом деле подписан "славной девочкой".
Она помогла ему сложить плакат и убрать его обратно в цилиндр, после чего он пожал ей руку и поцеловал в щеку.
- Надеюсь, завтра утром увидеть контракты у себя на столе, Джеймсон.
Похлопав по цилиндру, Стодорд еще раз театрально подмигнул Эвену и удалился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20