https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/krany-dlya-vody/
OCR Roland
«Любовь по соседству»: АСТ; Москва; 2004
ISBN 5-17-023169-5
Аннотация
Дома надо продавать, квартиры – сдавать, а троих ребятишек – растить, учить и воспитывать! Когда уж тут Натали Реддинг, энергичному риэлтору, думать о личном счастье? Да и где найти нового мужа? Быть может, на эту роль подойдет директор местной школы обаятельный Деннис Фишер, который давно неравнодушен к Натали? Дети его уже обожают… Почему бы и ей не ответить на его чувство?
Дебби Кавано
Любовь по соседству
Спасибо Богу за то, что я встретилась с такими замечательными людьми, как вдохновители этой истории – Ванесса, Бенджамин и Моника. А также за верную дружбу Дианы Холлоуэй и Майкла Гриффа.
Натали убрала с любимого плетеного кресла куклу Барби, одеяло и резиновую змею, бросила игрушки на садовый столик и уютно устроилась на подушках. Глубоко вдохнув вечерний воздух, полный терпких ароматов, она смотрела на солнце, прячущееся за пылающим горизонтом. Было так тихо, что Натали ощутила себя в глуши, а не в пригороде Хьюстона.
Она небрежно заполнила бланк объявления: «Сдаются комнаты над гаражом. Томболл, штат Техас. Спальня, душевая. Животные допускаются. Условие – терпимость к детям».
Какую же запросить арендную плату? Четыре сотни? Пожалуй, это многовато за комнату над гаражом. Три? Нет, ей непременно нужно больше средств для того, чтобы свести концы с концами и прокормить детей. Вздохнув, она вписала в бланк – $370. Если она сможет сдать свои апартаменты за эту сумму, то, пожалуй, ей удастся к концу лета расплатиться с дантистом за брекеты для Кристал. Если нет, то ее дочери придется ходить с неправильным прикусом еще год.
Натали перечитала бланк. Жаль, что нельзя добавить требования к идеальному съемщику. Она задумалась. Пожалуй, он должен быть дружелюбным. Из тех, кто выбирает странные профессии из любви к делу. Чтобы любил возиться с детьми. И помогал по саду. Но самое главное, чтобы был не прочь поиграть в бейсбол или, еще лучше, в шашки.
Взглянув в блокнот, Натали решила, что больше добавить нечего. Но скорее это было описание идеального мужа, нежели съемщика. Она зачеркнула все слова.
– Мам! – раздался крик. – Мне нужна туалетная бумага.
Долой праздные мечтания. Пора возвращаться к действительности. Она заполнила бланк до конца, вписав свое имя – «Натали Реддинг. Торговля недвижимостью».
Глава 1
Едва удерживая в руках огромный пакет, рабочий портфель и рекламные проспекты из почтового ящика, она переступила порог. Гостиная выглядела так, словно по ней пронеслось стадо разъяренных носорогов.
Чистое белье было разбросано по креслам. Стаканы и тарелки с засохшими остатками макарон с сыром в беспорядке стояли на обеденном столе. Телевизор выдавал на всю громкость очередную серию дурацких мультяшек, а ее любимая рождественская скатерть была растянута между тремя стульями от обеденного комплекта. Очевидно, это была палатка.
– Дети, – позвала она, проходя в гостиную и выключая по пути телевизор, – идите сюда!
– Привет, мам, – прозвучали три детских голоса. Первой прогалопировала через всю гостиную Джессика. Волосы ее были не прибраны, а на футболке красовалось свежее пятно от кетчупа. Затем показалась Кристал, прижав к уху телефон. Кайл высунул голову из своей комнаты.
Отобрав у дочери телефон, Натали сказала в трубку:
– Пока, Брайан.
Она проигнорировала вопль недовольства от своей старшенькой.
– Ты что, весь день провела у телефона?
– Конечно, нет. Я даже ответила для тебя на пару звонков, ну, по поводу аренды помещений. Я где-то записала номера… – Кристал закусила губу, – только не помню где.
Натали повернулась к Джессике, подавив приступ раздражения.
– Потрудись объяснить, почему ты до сих пор не причесалась? И что ты сделала с одеждой?
– Я забыла.
– Вы многое сегодня забыли. Например, прибраться. Вам нечем заняться, так я найду работу.
Натали услышала в своем голосе нотки недовольства и тут же безжалостно подавила их. Ей безумно хотелось, приходя домой, оказываться в объятиях любимых детей. Ей хотелось наслаждаться теплыми семейными вечерами. Но ее статус матери-одиночки позволял лишь выкраивать обрывки времени в забитом до отказа расписании между встречами с клиентами и банковскими клерками, и потому она не хотела тратить время на ругань и суету.
Если закрыть глаза и представить, что нет этого беспорядка, то в принципе все не так уж плохо. Все живы, здоровы. Ей потребовалась минута, чтобы подавить желание отругать нерадивых детей.
– Мы не следили за временем, мам. Мы все сделаем, обещаем, – попыталась загладить вину Кристал, заискивающе улыбаясь.
Натали выдавила ответную улыбку. Криками делу не поможешь, от них лишь болит голова.
– Спасибо, милая, я была бы вам очень признательна, если бы вы начали прямо сейчас. Мне скоро надо бежать на собрание ассоциации купли-продажи недвижимости. Постарайтесь закончить к моему приходу.
Она поцеловала дочерей и направилась на кухню.
– Скажите брату, что я хочу с ним поговорить.
– Мам, а может… – попыталась вставить Джессика, подбегая к двери.
– Хорошая моя, просто скажи брату, чтобы шел сюда, и поторопись, у меня мало времени, – пробормотала она, зажав в зубах счет за электроэнергию в тщетных попытках рассортировать почту.
– Но, мамочка…
– Что?
– Мне кажется, дядя Брэд снова кого-то привез. Его пожарный грузовик только что показался из-за угла.
Натали бросила непрочитанную почту и оглушительно свистнула. Это был сигнал к экстренной уборке. Все стали судорожно запихивать игрушки под шкафы и диваны.
Натали металась по комнате, пряча в чулан свой портфель, футбольный мяч и три пары кроссовок для большого тенниса. Она выглянула из окна.
На этот раз Брэд подыскал ей интересный экземпляр. Он стоял на тротуаре возле ее дома в разодранной рубашке, обнажавшей мускулистый торс. Мешковатые шорты не скрывали длинных ног. Она подняла взгляд. У него были черные глаза. Высокий, ростом под два метра. Просто мачо. Волосы курчавые, как у Джессики, только темные.
– Дядя Брэд опять кого-то спас, – захихикала Джессика.
Деннис Фишер соскочил с грузовика.
– Ты уверен, что твоя сестра не будет против? – Он посмотрел на свои шорты и рваную рубашку. – Едва ли моя одежда подойдет для званого ужина.
Брэд спрыгнул с грузовика вслед за Деннисом. Пряжки его огнеупорного комбинезона свободно болтались по бокам, серебристый шлем он снял сразу после пожара, так что его светлые волосы успели вновь упрямо взъерошиться.
– А-а, не беспокойся по этому поводу, я многих клиентов сестренке таким образом доставлял. Должен же я помочь погорельцам устроиться, – сказал Брэд, толкнув Денниса локтем в бок, – сестра им либо сдает жилье, либо находит вариант на продажу, это уж как кому финансы позволяют. И можешь мне поверить, работой я ее загружаю дальше некуда. – Он довольно кивнул головой.
Деннис никак не мог избавиться от ощущения дискомфорта, ему казалось, что он выглядит как… человек, переживший пожар. Сестра Брэда должна быть чрезвычайно общительной особой, чтобы спокойно сносить клиентов, поставляемых ей братом.
– Я не уверен, что правильно сделал, дав себя уговорить на эту авантюру. Можно было переночевать в спортзале или в кафе у друзей.
Воспоминания о жилище, уничтоженном в огне, мелькали перед глазами, не давая покоя. Он не мог собраться с мыслями. Его чудный дом с садиком вспыхнул и сгорел бенгальским огнем за считанные минуты. Деннис и сам едва не стал жертвой разбушевавшейся стихии.
– А ты уверен, что мне хватит денег? – спросил Деннис. – Я не очень богат. Ты совсем не знаешь меня.
– Ты хороший человек, – улыбнулся Брэд. – Я понял это, когда ты рассказал мне о своей работе. Не каждый сможет быть помощником директора в средней школе. Ты, наверное, детей любишь, работенка ведь та еще!
– Может, ты и прав, – сказал Деннис.
Радость чувствовать себя живым и непреодолимое желание смыть с себя этот ужасный день – вот и все его ощущения в данный момент.
Он нервно засмеялся – сказывалось напряжение, – пожарные в грузовике недоуменно посмотрели на него. Им показалось, что он страдает от посттравматического синдрома.
– Крыша едет, когда подумаешь, что мог сгореть, а?
– Что правда, то правда, – сказал Деннис, глядя на свою собаку по кличке Сорванец, обнюхивавшую колеса пожарной машины, – я, наверное, в рубашке родился. – Он пожал крепкую шершавую ладонь Брэда. – Спасибо, старик. Если бы не вы, ребята, я точно бы сгорел.
– Слушай, может, откроешь секрет, – с усмешкой спросил Брэд, застегивая комбинезон, – какого рожна ты делал под кроватью, ведь и ребенку ясно, что, если дом загорелся, надо валить оттуда.
– Щенок никак не хотел вылезать. Жалко было оставлять его, а потом рубаха зацепилась за пружины. Думал, не выберусь, а тут вы.
– Большинство людей не стали бы рисковать жизнью ради собаки. Я видал и таких, кто ради людей пальцем не пошевельнет.
Деннис вытащил из-за пазухи фотографию в рамке и внимательно посмотрел на портрет.
– Это я тоже никак не мог оставить.
– Милашка, – сказал Брэд, бросая взгляд на фотографию, – а кто это?
С фотографии смотрела девочка с волосами чернее безлунной ночи. Глаза ее, темно-карие, казались черными, как две маслины. И были такими огромными, что занимали пол-лица, конкурируя с большим смешливым ртом.
– Дочка, – сказал Деннис с нежностью в голосе, – живет со мной шесть недель в году. Никогда не считал, что этого достаточно, но, как знать, возможно, потеря мною опекунства спасла ей жизнь?
Что-то он разоткровенничался. Наверное, из-за вчерашнего звонка Мэнди. Она двадцать минут говорила о том, что хочет переехать в Техас. Не переставая обвиняла его, что он забыл о ней. Не иначе, влияние матери.
– Эти проблемы мне, – проявил участие Брэд, – хорошо знакомы по опыту сестры. Удачи тебе, парень. Мне пора возвращаться в пожарку.
– А ты разве не представишь меня сестре? – Деннис посмотрел на большой дом.
– Прости, старина, спешу, – услышал Деннис в ответ.
Он постоял немного в растерянности. Сорванец подскочил, тявкнул и упал на спину, задрав лапы и подставляя живот. Маленькие, острые зубы покусывали пятку. Деннис взял щенка на руки.
– Неплохое начало летних каникул, не так ли?
Ему очень хотелось надеяться, что у Натали Реддинг найдется какое-нибудь жилье для мужчины в разорванной рубашке, с собакой и, в ближайшем будущем, непослушным чадом.
– Вперед, дружище. – Он потрепал щенка и направился к дому уверенным шагом.
Подняв руку к звонку, Деннис вдруг услышал позади себя голоса. Три парнишки на велосипедах разглядывали его.
– Мистер Фишер? Неважно вы выглядите, – сказал щуплый подросток в очках, вытирая руки о грязные шорты.
Хотя Деннис работал в школе не так давно и не знал всех поименно, но этого парнишку он вспомнил.
– Привет, Сэм. Чувствую я себя тоже неважно, – сказал он, нажимая на кнопку звонка.
За спиной он услышал шум удаляющихся велосипедов и чей-то голос:
– Так и надо…
– Иду, иду, – раздалось за дверью.
Сунув грязные колготки под подушку, Натали остановилась на мгновение, чтобы немного успокоиться, бросила последний взгляд на комнату.
Подойдя к двери, она услышала голос Кайла, беседующего с подопечным Брэда.
– Вы же говорили, что ничего не расскажете, – шептал в отчаянии ее сын, – вы обещали мне.
Низкий сочный баритон резонировал с ломающимся голосом Кайла.
– Я здесь совсем не для того, чтобы сдать тебя. Я никогда не нарушаю данных обещаний.
– Я вам не верю.
Натали медленно открыла дверь, отстраняя Кайла в сторону.
– Вы, похоже, знакомы. – Она скрестила руки на груди. – Я тоже хочу быть посвященной в страшную тайну. – Стараясь влиться в беседу, Натали оторвала взгляд от сына, посмотрела на незнакомца, и тут ее сердце екнуло.
– Меня зовут Деннис Фишер. Брэд не упомянул, что вы по совместительству еще и мама Кайла. – Он протянул ей свою покрытую сажей руку.
– Мама сейчас очень занята, там за заправкой есть мотель, – попытался вставить Кайл, нервно комкая в руках бейсболку.
Натали колебалась, стоит ей взяться за дело или лучше поторопиться на собрание. Очень не хотелось приглашать его в дом, где невозможно было скрыть бедлам, который оставили после себя дети, но, с другой стороны, ей показалось, что гость легко впишется в обстановку.
Посетитель сделал вид, что не замечает ее опасений, и сразу перешел к делу.
– Приношу свои извинения. – В глазах Денниса мелькнула тень сомнения. – Может, я появился не вовремя?
Натали решила, что дальше держать гостя за порогом невежливо.
– Проходите, не стесняйтесь. Я найду для вас пару минут.
Привязав поводок Сорванца к фонарному столбу, Деннис вошел в дом. Пожарник ни словом не обмолвился о том, насколько красива его сестра. Коротко стриженные рыжие волосы сверкали в лучах заходящего солнца. Лицо усеивали веснушки, но кожа была золотистой, а чудесный ротик так и звал к себе. Деннис заметил следы чернил на изящном подбородке.
Он обнаружил также признаки детей. В углу валялись картриджи от игровой приставки, из-за дивана виднелся домик для Барби, а на каминной полке красовался роликовый конек.
У этого дома была душа. Его взгляд привлекла палатка, и он не смог сдержать улыбки.
– Прошу прощения, я только что вернулась домой, – оправдывалась Натали. – Сегодня первый день летних каникул, и этим все сказано.
– Да вы не беспокойтесь. – Ему хотелось ободрить ее.
– Не знаю, с чего начать, – произнес он наконец, – мне нужно жилье, и срочно. Ваш брат высадил меня здесь, сказал, что вы сможете мне помочь.
– Я к этому привыкла, – кивнула Натали, – Брэд проделывает такое с периодичностью раз в месяц, если не чаще. Иногда я могу помочь людям, но, к сожалению, не всегда. Вам удалось спасти что-нибудь из вещей?
– Честно говоря, большая их часть все еще на складах. Пожар уничтожил только две огромные связки школьных учебников и кое-какую одежду. Мне повезло, я легко отделался. Хотя не думаю, что владелец дома и его страховая компания согласятся с этим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16