https://wodolei.ru/catalog/filters/
– Я его не била, но я не допущу жестокости по отношению к животным… – возмущенно заявила Лили.
– Жестокость? – Подошедший Витторио переводил взгляд с одного лица на другое, пытаясь понять, что здесь произошло.
Лили стояла молча: она не собиралась что-либо объяснять, за всех говорила Кристина.
– Это вам жестокости не занимать, вы ударили нашего маленького Карло! – яростно нападала она на Лили.
С каких это пор Карло стал «их»? Лили вспомнила холодное равнодушие этой женщины, удивившее ее еще тогда, когда та забирала ребенка из аэропорта.
– Я не имею обыкновения бить детей! – не выдержала девушка, и ее лицо от волнения побелело.
– Она не била меня, папа. Лили не ударила меня… – Карло вывернулся из рук Кристины и подбежал к отцу, схватив его за руку и глядя на него широко открытыми глазами.
– Я не хотел попасть камнем в кошку… Я хотел только прогнать ее… Кристина тоже так делает… Она тоже прогоняет их камнями… – Женщина густо покраснела, а глаза Витторио потемнели от ярости.
Кристина перешла на итальянский, но Витторио приказал ей замолчать. Карло уткнулся лицом в бок отца; по его щекам текли слезы. Лили не знала, как разрядить ситуацию.
– Кошки разносят заразу, Витторио, – оправдывалась Кристина. – Тебе тоже не нравится, когда они бродят вокруг дома…
– Оставь нас, Кристина, – устало сказал Витторио. – Подожди в машине.
Кристина неохотно повиновалась; уходя, она бросила на Лили взгляд, исполненный неприязни. Все молчали, пока она была рядом, затем Витторио мягко заговорил с сыном.
– Не стоит плакать, Карло. – Витторио поднял взгляд на Лили. – Объясните же наконец, что здесь произошло?
Лили покачала головой и опустила глаза, готовая разрыдаться вслед за мальчиком.
Карло всхлипывал и вытирал нос тыльной стороной руки.
– Я… Я бросал камни… не в кошек…
Он взглянул на Лили.
– Я не хотел попасть в них… Я бросал камни мимо, просто хотел отогнать их от дома. Кристина говорит, что они плохие, плохо пахнут, и мы не должны позволять им заходить в дом. Лили схватила меня… Она думала… Думала, что я бросаю камни в них.
– Прости меня, Карло, – с сожалением проговорила Лили. Боже, если бы она не поддалась мгновенной реакции, увидела мальчика секундой позже… – Я, должно быть, испугала тебя, когда так грубо схватила, просто я не переношу, когда бьют животных, не могу этого вынести. Тем более что эта кошка беременна…
– У нее будет ребенок? – воскликнул Карло; слезы уже высохли, и его глаза были круглыми и чистыми, как озера в темном лесу. Лили улыбнулась.
– У кошек бывают котята, – мягко пояснила она, – несколько, и нельзя ее беспокоить, тем более пугать камнями.
– Я не знал, – с раскаянием сказал Карло. – Мне очень жаль, что так получилось. Она вернется? Если она вернется, мне можно остаться и посмотреть, как у нее будут появляться котята?
– Они не появятся так скоро, – рассмеялась Лили.
– А когда будут появляться, можно мне посмотреть?
– Я не знаю, – проговорила Лили. – Как скажет папа. – Она взглянула на Витторио, чтобы тот пришел ей на помощь, но он только пристально смотрел на нее непонятным для нее взглядом.
– Я думаю, тебе надо извиниться перед Лили, – сказал Витторио. – Она присматривает за этими кошками, так что они теперь принадлежат ей.
– Прости меня, пожалуйста, – воскликнул Карло, подбегая к девушке и обнимая ее. – Я никогда не буду больше так делать; даже если Кристина будет кидаться камнями, я все равно не буду.
Лили обхватила его руками и улыбнулась Витторио поверх головы мальчика.
– А ты прости меня за то, что я накричала на тебя, Карло. – Лили вытерла со щеки мальчика след от последней слезы и нагнулась, чтобы поцеловать его в лоб. – Ну, останемся друзьями?
Карло обхватил ее за шею и поцеловал в щеку.
– Мы всегда будем друзьями, и ты не поедешь в Англию, потому что если ты уедешь, то за кошками некому будет присматривать, правда?
– Карло, иди к Кристине, пусть она отвезет тебя домой. Я пойду домой через виноградники, – сказал Витторио настойчиво.
Мальчик недовольно посмотрел на него и вздохнул; отец многозначительно кашлянул, давая тем самым Карло понять, что его терпение истощается.
– Хорошо, но лучше бы я пошел с тобой, а не с Кристиной. Я ее просто терпеть не могу! – Он повернулся и хотел выбежать из дворика, но Лили остановила его:
– Одну минутку, Карло. У меня есть что-то для тебя.
Она взяла его за руку и провела в дом. Витторио последовал за ними.
Лили взяла книгу со стола в гостиной. Она нашла ее в кабинете отца. Это было одно из тех изданий, что он подарил ей много лет назад; она забыла ее во Франции в один из приездов и теперь очень сожалела об этом: ведь отец мог подумать, что она пренебрегла его подарком.
Лили протянула книгу Карло.
– Я хочу подарить это тебе, Карло. Мой папа…
Витторио издал какой-то предостерегающий звук. Лили взглянула на него: его глаза сузились, предупреждая ее о чем-то. Лили остановилась на полуслове. Она поняла, что Карло не знает, что его «Нонно» был ее отцом, но, возможно, ему было небезызвестно, что эта книга принадлежала Хьюго; отец мог читать ее мальчику.
– Мой… мой отец… подарил мне такую же, когда я была маленькой. Это одна из моих самых любимых книг. В ней рассказывается о животных, о том, что они тоже, как и люди, испытывают разные чувства. Ты можешь читать ее сам или попроси Кристину, чтобы она тебе почитала.
– Большое спасибо, – сказал Карло, прижимая подарок к груди. – Посмотри, папа, правда, она замечательная? – Он протянул книгу отцу.
Витторио посмотрел на сияющее лицо сына, на книгу в его руках, затем на Лили, но его взгляд не был таким открытым, как взгляд Карло.
– Чудесный подарок, – ровным голосом заметил он. – А теперь поблагодари Лили и поезжай с Кристиной домой.
– Большое спасибо, – вежливо сказал Карло, повернулся и выбежал из комнаты.
– Вам не следовало дарить Карло книгу, – сказал Витторио, когда мальчик был уже достаточно далеко, чтобы не услышать его. – Он плохо себя вел…
– Просто он сделал то, чему его научили, – бросал камни в беззащитных кошек, – холодно возразила Лили. – Я верю, что он не хотел причинить им боль, но это могло произойти помимо его воли. Если бы камень…
Лили провела рукой по лбу.
– Ну ладно, все хорошо, что хорошо кончается. Я подарила Карло книгу потому, что это доставило мне удовольствие, а не для того, чтобы завоевать его расположение.
– Эту книгу вам подарил отец, – мрачно сказал Витторио. – Неужели она ничего не значит для вас?
– Значит, – вздохнула Лили, – но я уже не ребенок и хочу, чтобы она теперь принадлежала Карло. Он очаровательный мальчик.
– Стараетесь завоевать мое расположение, расхваливая моего сына?
И хотя он улыбался, Лили не поняла, шутит он или говорит серьезно.
– Зачем мне это? – просто ответила она.
– Да, но, вызвав симпатию сына, легче завоевать сердце отца.
Девушка рассмеялась.
– Действительно, это интересная теория, – иронично сказала она. – Однако я не охотница за мужскими сердцами, просто мне нравится Карло. Кроме того, мне жаль его, – ведь он тоже лишен одного из родителей. Я прекрасно понимаю его чувства.
– Но Карло не из несчастной семьи. В том смысле, какой вы имеете в виду.
– А что я, по-вашему, имею в виду?
– Семью, распавшуюся вследствие развода.
– А вы не разведены? – Лили замерла, ожидая его ответ.
– Нет, – мрачно сказал он. – Я не разведен.
Значит, Стефано был все-таки отчасти прав. У Витторио была жена, и, хотя они не жили вместе, она носила его имя.
– Это, наверное, мешает Кристине быть вполне счастливой. – Девушка не удержалась от того, чтобы не отпустить шпильку в адрес вызвавшей острую неприязнь женщины.
– Что вы имеете в виду?
Лили, прищурившись, смотрела на него. Он что же, не понимает, что эта женщина влюблена в него? Если это так, то он просто слеп.
Не получив ответа, Витторио неожиданно рассмеялся. Это вывело девушку из себя.
– Над чем вы смеетесь?
– Над вами. Ведь вам так хочется узнать о моей жене и моих отношениях с Кристиной.
– Если бы меня это интересовало, я бы спросила вас об этом прямо. Но мне это безразлично.
Чтобы доказать это, она вышла из дворика и взяла со стола бокалы; Витторио последовал за ней.
– Между мной и Кристиной ничего нет…
– Я и не предполагала ничего подобного.
– Позвольте мне в этом усомниться, – сказал он. Витторио присел в тени виноградника и наблюдал, как она убирает со стола.
– Кристина моя дальняя родственница. Я просто пригласил ее присматривать за домом и моим сыном.
– Вам необязательно было объяснять мне все это, – спокойно сказала Лили. Слова Витторио не могли не обрадовать ее. Но если она ошиблась в отношении его чувств к Кристине, то в чувствах Кристины к нему она была уверена. Возможно, он не замечал этого, будучи равнодушен к ней.
– Нет. Обязательно. У меня такое ощущение, что между нами стоит нечто, что следует устранить.
– У вас много странных ощущений, Витторио, – заметила девушка, протирая стол. – Я вовсе не ищу любовных приключений.
Он улыбнулся и ответил:
– Вы первый раз назвали меня по имени; означает ли это, что вы смягчились по отношению ко мне? Кроме того, вы уже не в первый раз упомянули о «любовных приключениях», – не означает ли это, что вам не чужда эта мысль?
Лили начинала ненавидеть его, когда он, улыбаясь, принимался поддразнивать ее.
– Вы напрасно стараетесь, – сказала она. – Все ваши далеко простирающиеся намерения мне уже давно понятны.
Витторио засмеялся и бережно обнял ее, стараясь не задеть поднос с бокалами, который Лили держала в руках.
– Сядьте, я хочу поговорить с вами.
– Но мне надо убрать со стола!
– С этим можно подождать. Я должен вам кое-что сказать.
Лили поставила поднос и села напротив него; конечно, ей не следовало проявлять такое послушание, но жара разморила ее; кроме того, девушка была любопытна.
– Я вся обратилась в слух, – произнесла она, – но запомните, пожалуйста: что бы вы ни сказали, это не изменит моего отношения к вам и моего мнения по поводу возможной продажи дома.
– В мои намерения не входит изменить мнение обо мне; ваше отношение также вполне меня устраивает. Что касается дома, мое решение остается неизменным: принадлежать он будет только вам и никому больше.
– Посмотрим, – сказала Лили. – Ну, так о чем речь? Может быть, вы хотите рассказать мне историю о Кристине, которая так любит бросать в кошек камнями?
Витторио улыбнулся.
– Думаю, что о ней вы знаете уже достаточно. Я же сказал вам, что мы с ней родственники; вам мало этого?
– Мне это неинтересно.
– Вы лжете вдохновенно, но неубедительно. Я подчеркиваю: она просто помогает мне по дому и абсолютно не подходит для другой роли.
Лили стало любопытно, знает ли об этом Кристина.
– А вы хотите жениться? – колеблясь, спросила Лили. – Что же произошло с вашей первой женой?
– Я хочу любви, как и все люди, но мои критерии в этом вопросе очень высоки.
– И каковы же ваши критерии? – не смогла скрыть своего любопытства девушка.
– Я ищу в женщине страсть, романтику, честность, искренность… Ну и много чего еще.
Лили улыбнулась и покачала головой.
– Вы требуете слишком многого. Вам не легко будет отыскать свой идеал.
«Да, Кристина явно не тот человек, который нужен Витторио», – подумала она, вспоминая, как впервые увидела ее в аэропорту. А маленький Карло, если верить его словам, просто ненавидит ее.
Лили вновь встала, чтобы унести поднос в дом. Витторио тоже поднялся.
– Вы не желаете услышать то, что я хочу сказать вам?
– Я уже имею достаточно полное представление и о вас, и о Кристине.
– Я говорю не о Кристине. Я хочу рассказать вам о своей жене.
Лили медленно опустила поднос на стол. Наконец-то речь пошла о том, что ее так интересовало. Девушка почувствовала волнение, какую-то дрожь внутри.
– Она умерла, – просто сказал Витторио. – Это произошло, когда Карло было четыре месяца.
Голос Витторио был нарочито безразличным, когда он сообщил ей это, но девушка увидела боль в его глазах и поняла, что имел в виду Стефано: да, его жены не было рядом, но в душе он по-прежнему был с ней.
Лили побледнела, и ее сердце сильно забилось; почему-то она вдруг почувствовала себя в чем-то виноватой.
– Вы очень ее любили, да? – неуверенно спросила она.
Он горько улыбнулся в ответ:
– Она была для меня всем в жизни. – Неожиданно он наклонился к Лили и нежно провел пальцами по ее щеке. – Моя жена была красавицей. Она была англичанкой, как и вы. Озарив на короткое время мою жизнь и подарив сына, своей смертью она вынесла мне пожизненный приговор.
Говоря это, Витторио продолжал ласкать ее лицо, и это приводило девушку в смятение: он все еще любит свою жену и тем не менее так нежен с ней. Затем он притянул ее в свои объятия и крепко поцеловал. Его прикосновение к ее губам было горячим и страстным, оно потрясло Лили, она была словно парализована. Раньше он пытался пробудить в ней чувство, чтобы повлиять на ее решение продавать дом, но теперь это было совсем другое…
Девушка собрала всю свою волю и попыталась освободиться от его объятий. Ее губы побелели, и она зло сказала:
– Не делайте этого! Я вам не жена!..
Он схватил ее руками за плечи, и Лили увидела ярость в его глазах.
– Я ни на минуту не забывал об этом…
– Неправда! – взорвалась Лили. – Вы говорили о ней, вы все еще любите ее… А я… Я просто оказалась рядом.
– Лили, ты ошибаешься. Когда мы будем любить друг друга, я не буду думать о своей жене, уверяю тебя.
– Когда мы будем любить друг друга? – с возмущением почти прокричала Лили; ее сердце запрыгало при этой мысли. – «Когда» – это совсем не то слово, здесь гораздо больше подошло бы «если»!
Витторио нежно обнял ее за плечи:
– Мне нужна ты, именно ты, а не воспоминание об ушедшей любви.
Его темные глаза убеждали ее в том, что он говорил правду, затем его губы опять приникли к ее устам. Теперь Лили не протестовала и не сопротивлялась, она словно плыла по течению. Он предлагал ей свою любовь. Руки Витторио все крепче прижимали ее, и Лили не знала, чем все это кончится, – она совсем потеряла над собой контроль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18