https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/110x80/
- Ваш муж пошел вниз.
Полицейские внизу перевернули труп на спину. На мгновение воцарилась гнетущая тишина, затем все они закричали, перебивая друг друга. Стоящие внизу смотрели на нас.
Толстая женщина кричала: - Джо! - и затем в ужасе:
- Они взяли его с собой!
- Вашего мужа? Но там... - я запнулась. - Смотрите, ведь другие мужчины тоже сели...
Мужская часть жильцов нашего дома в полицейской машине уехала в направлении Капитолия.
- Подождите, ведь эта машина едет сюда!
Между тем люди внизу, на свалке, вели себя очень активно. Фотографы устанавливали свои штативы, два санитара положили труп на носилки.
Завизжали тормоза, и машина полиции остановилась перед нашим домом. Из неё вышли трое наших мужчин и подошли к нам, сопровождаемые тремя полицейскими. Мистер Уэллер воскликнул:
- Он мертв. Застрелен. Должно быть, упал вниз с откоса. Полиция думает, что он либо упал, либо его столкнули.
- Отойдите все от перил! - коротко приказал один из полицейских. Прошу всех пройти в дом.
Мы отправились через мою комнату в холл. Миссис Гэр, которая спешно оделась, вышла из своей спальни.
- Что вы здесь ищете? - сердито спросила она полицейских.
- Через ограждение позади вашего дома на откос сбросили человека, нетерпеливо объяснил полицейский. - Вы здесь хозяйка?
- Да.
- Хорошо. Итак, прежде всего я хотел бы знать, кто здесь живет.
Миссис Гэр перечислила нас одного за другим.
- Кто поднял тревогу?
- Миссис Дакресс - моя новая квартирантка.
- Итак, миссис Дакресс, как случилось, что вы обнаружили труп?
- Я вышла из дома, потому что сегодня такое прекрасное утро, объяснила я. - Подошла к ограждению и посмотрела вниз.. Сначала мне показалось, что там лежит куча старой одежды...
- Вы что-нибудь знаете об этом человеке, там, внизу?
- Абсолютно ничего.
- Ночью вы не слышали ничего необычного?
- Ничего!
- Где вы были со вчерашнего вечера до нынешнего утра?
Я со всеми подробностями рассказала ему о том, что делала последние двенадцать часов. Он что-то проворчал и отвернулся. Были допрошены остальные обитатели дома, но они могли сообщить так же немного, как и я. Никто ночью не слышал и не видел ничего странного. Те трое мужчин, которые бегали вниз, чтобы посмотреть на покойника, заявили, что никогда прежде его не видели., и подписали данные ими письменные показания. Во время этого дознания в дверях появился мистер Тевмен. Это был маленький худощавый блондин лет сорока, который тут же заявил, что он всю ночь работал в своей сосисочной, а теперь пришел домой, чтобы лечь спать. Полицейский с шумом захлопнул свою записную книжку.
- Похоже, здесь я толку не добьюсь, - сказал он, - Думаю, это результат разборки между бандами. Каждый из вас, кто не видел этот труп сегодня утром, должен прийти в морг и посмотреть, не знает ли он или она покойника.
Лишь когда на улицах появился экстренный выпуск "Комет", мы кое-что узнали об этом мертвеце.
"Убийство неизвестного. Ранним утром найден труп.
Труп мужчины, которого застрелили, а потом сбросили вниз через ограждение Капитолийского холма, обнаружен в ранние утренние часы молодой дамой, проживающей в одном из домов по Трент-стрит. При убитом найдено выданное в штате Нью-Йорк водительское удостоверение на имя Сэма Хендрикса, 37 лет. Мужчина был убит выстрелом в сердце из пистолета калибра 38. Отпечатки пальцев на оружии принадлежат убитому. По данным осмотра полицейского врача д-ра Томли, мужчина был сброшен через ограждение спустя приблизительно пятнадцать минут после его смерти. Это обстоятельство исключает возможность самоубийства."
Вскоре после полудня ко мне в дверь постучала миссис Уэллер и спросила, не хочу ли я составить ей компанию и отправиться вместе в морг. Миссис Гэр уже ушла туда вместе со своей племянницей, миссис Халлоран. С нами пошел и мистер Уэллер, хотя ему, собственно говоря, идти не требовалось. Он также придерживался того мнения, что здесь речь идет о войне между гангстерами. В течение всего долгого пути по городу он читал нам лекцию на эту тему.
Морг, пахнущее карболкой безобразное желтое здание, стоит на берегу реки. Веселый молодой человек с выступающими вперед зубами провел нас по длинному, чисто вымытому коридору к небольшой комнате, которая высоким столом посередине была похожа на операционную. Наш провожатый откинул покрывало с лица покойника, и я бросила беглый взгляд на заострившиеся, безжизненные черты. Ни миссис Уэллер, ни я никогда раньше не видели этого человека, что мы письменно и подтвердили в каком-то кабинете. Как только с формальностями было покончено, мы поспешили прочь.
Вечерний выпуск "Комет" принес сообщение, подтверждающее теорию мистера Уэллера. Оно гласило:
"Покойник с Капиталийского холма идентифицирован.
Это Нью-Йоркский гангстер по имени Сэм Хендрикс, который раньше был членом одной из нью-йоркских банд. Весной Хендрикс бежал из Нью-Йорка, чтобы ускользнуть от массированной облавы. Лейтенант полиции Питер Штрем, который занимается этим делом, полагает, что Хендрикс пытался вмешаться в интриги местных небольших банд и поэтому был обезврежен. Владелица небольшого отеля подтвердила сегодня, что Сэм Хендрикс проживал у неё с 17 марта. Она идентифицировала труп. Правда, о делах и связях покойного эта женщина ничего сообщить не могла."
С того дня я избегала смотреть вниз через ограждение позади дома миссис Гэр. Но с самого начала мне было ясно одно: убийство этого гангстера никак не связано с обитателями нашего дома. То, что я косвенно была ответственной за смерть этого человека, вообще не приходило мне в голову.
В конце концов возбуждение улеглось, и жизнь в доме номер 593 по Трент-стрит вошла в свое нормальное русло. Жильцы приходили и уходили, не мешая мне. Только сама миссис Гэр немного действовала мне на нервы. Когда я однажды вытащила из чулана свой тяжелый чемодан, чтобы убрать в него зимнюю одежду, она опять незваной появилась в моей кухне. она заглянула в кладовку, подвергла тщательной инспекции мою одежду и, наконец, спросила:
- Что это вы здесь делаете?
- Я достаю свои летние вещи.
- Боже, да у вас целая куча одежды!
Она опустилась в кресло и уставилась на меня.
- Мне необходимо произвести здесь некоторые изменения, - заявила она мне. - Уэллеры должны выехать. Я ему не доверяю. Ей, впрочем, тоже.
- Вы же говорили, что этот человек был полицейским? Собственно говоря, бывшему офицеру полиции следовало бы доверять.
- Нет, я ему не доверяю. Он везде вынюхивает. Хотя они думают, что я ничего не замечаю. Но тут они ошибаются.
- А зачем ему вынюхивать? Что он рассчитывает найти?
Ее маленькие злые глаза сверкнули на меня. - Им просто нравится вынюхивать. Я знаю эту породу. Они шпионят ради собственного удовольствия.
- Ах, вы, наверное, просто внушили себе это! Вы слишком много думаете об этом. Вам нужно время от времени выходить. Почему бы вам не пойти погулять или в кино? Вы все время сидите дома.
- Такие выходы ничего не меняют. Уже с давних пор. Когда я ещё была молодой - да, вот тогда я была вольной птицей! Помочь вам перенести этот тяжелый чемодан?
Я взялась за одну ручку, она за другую, при этом у неё снова началась одышка.
Само собой разумеется , я рассматривала её рассказы о шпионах как чистые фантазии. Но только до конца апреля, когда случилось нечто, достойное внимания. Миссис Халлоран уговорила, наконец, свою тетю пойти вместе с ней в кино. Я в этот день, после полудня занималась своим обычным делом - поиском работы! Я вернулась домой приблизительно в половине пятого. Проходя мимо комнаты миссис Гэр, я услышала какой-то шум, как будто закрывали выдвижной ящик. Я постучала и вошла, чтобы спросить, как ей понравился фильм. Но миссис Гэр я не увидела. Однако на диване сидел худощавый господин маленького роста, который раньше был мне представлен как мистер Грант. Несколько удивившись, я остановилась на пороге.
- Я только хотел посмотреть, не вернулась ли миссис Гэр... я хотел заплатить за квартиру... - его голос звучал хрипло и неуверенно.
- Она пошла в кино со своей племянницей.
- А, благодарю. Тогда... тогда я не буду больше ждать.
Он поднялся, пробежал мимо меня и торопливо поднялся по лестнице. Я недоверчиво посмотрела ему вслед. Значит шпион все-таки существует! Следовательно , фантастические рассказы миссис Гэр были не совсем высосаны из пальца. И им оказался маленький, тихий мистер Грант!
Задумавшись, я пошла в сою комнату и села на тахту в эркере. Двери я оставила открытыми, чтобы держать холл в поле зрения. Спустя недолгое время из каморки под лестницей внезапно вышел мужчина, которого я никогда прежде не видела, остановился, с озадаченным видом уставившись на мою открытую дверь, затем быстро пробежал через холл и исчез за передней дверью.
4
Что же, собственно, произошло в этом доме? Следует ли мне сообщить в полицию? Я вышла в холл и посмотрела вниз, на лестницу, ведущую в подвал, ожидая чего-то и напряженно прислушиваясь. Но ничего не услышала. Вокруг царила гнетущая тишина - такая тишина, которая намного тревожнее, чем самый страшный шум. Я поспешила к лестнице, ведущей наверх. Мне необходимо было человеческое общество. Кто ещё может быть дома? Мне хотелось рассказать кому-нибудь о чужом человеке, который только что выбежал из дома. С мистером Грантом, которого я недавно застала за "вынюхиванием", едва ли можно было разговаривать доверительно. Теперь я уже достаточно точно знала, где живет тот или иной квартирант. Мисс Санд ещё не могла быть дома. Я поколебалась, прежде чем постучать к супругам Уэллер, так как, в конце концов, миссис Гэр подозревала именно эту пару. Возможно, она даже была права.
Ванная комната была пуста. В соседней комнате тоже стояла мертвая тишина, зато я услышала странный шум, исходящий из передней комнаты. Непрерывное бум, бум, бум. Быстро решившись, я постучала в эту дверь.
- Войдите! - прозвучал громкий мужской голос.
Но бум-бум-бум, однако, не прекратилось. Я вошла и остановилась с открытым ртом.
Коренастый крепкий мужчина, на котором были только шорты, висел на турнике, причем головой вниз! И в таком положении он в свое удовольствие ударял головой об пол. Это и являлось источником странного шума.
- Двадцать шесть, двадцать семь... здравствуйте!
Он перевернулся и вдруг неожиданно встал на ноги, как нормальный человек. Улыбка растянула его рот от уха до уха.
- Даму я, правда, не ожидал, хотя всегда рад видеть!
- У меня нет слов! Такого я ещё никогда не видела, - сказала я.
- Век живи, век учись. Чему обязан такой честью?
- Я думаю, у нас был грабитель. Чужой мужчина вышел из подвала и через холл выбежал из дома. Увидев мен через мою открытую дверь, он, очевидно, ужасно испугался.
- Везет вам на интересные приключения! Ведь мертвого гангстера нашли тоже вы, не так ли? Итак - мы сейчас же расследуем это дело.
Он накинул на себя купальный халат и устремился впереди меня вниз по лестнице.
Насколько мы могли судить, подвальный этаж был пуст. Передняя комната миссис Тевмен была заперта, так же, как и кухня миссис Гэр, расположенная за ней. Проходя мимо этой двери, мы услышали собачий лай и истошный визг кошек. Если миссис Гэр выходила, она всегда запирала кухонную дверь и вешала ключ на крючок рядом, с тем, чтобы её четвероногие любимцы не могли убежать. Этот ключ сейчас висел на своем обычном месте. Я ещё раз быстро огляделась в бойлерной. Помещение было пустым, за исключением стопки газет, лежавшей на ящике рядом с запасной дверью.
- Посмотрите-ка - несколько газет сброшено вниз...
- Кто-нибудь, будучи в кладовке и проходя мимо, мог задеть их.
Молодой человек подошел к кладовой и нажал вниз ручку двери. Она поддалась.
- Кто там прячется внутри - выходите! - прорычал он командным тоном и отступил на шаг назад.
Но никто не выходил. Тогда он открыл дверь, и мы вместе вошли в чулан. Очевидно, кто-то здесь что-то искал. Кругом в беспорядке валялись ящики и коробки, а старая одежда была разбросана по полу.
- Вам не кажется, что следует известить полицию?спросила я.
- Полицию? Но ведь тот, кто здесь был, уже убежал! - Он покачал головой.
- Мы ведь ещё даже не знаем, пропало ли что-нибудь. Если выяснится, что исчезло что-нибудь ценное, миссис Гэр может сообщить в полицию. Единственное, на чем его можно поймать, - если он попытается продать что-то ценное.
Было похоже, что мы больше ничего не сможем сделать. Я поднялась по подвальной лестнице наверх и заглянула в комнату под верхней лестницей. В ней было не очень чисто и царил беспорядок. Типичная запущенная спальня ленивой старой женщины. Одежда старухи висела на какой-то штанге за задернутой занавеской. Меблировка состояла из старой кровати, шаткого комода и одного стула. Окна в этой комнатушке не было.
Молодой человек остановился за моей спиной и тоже бросил взгляд через мое плечо в жалкую спальню миссис Гэр. Затем он последовал за мной в мою комнату.
- Я останусь у вас, пока не вернется миссис Гэр, - заявил он несколько высокопарно и опустился на мою тахту. Округлившимися глазами он оглядел комнату:
- Черт возьми, как здесь чисто.
- Я так привыкла.
Я все ещё стояла посреди комнаты. Похоже, этот молодой человек был не слишком вежлив! Кроме того, он, на мой взгляд, был недостаточно одет. Он приподнял левую бровь и хлопнул ладонью по тахте:
- Идите сюда, присядьте со мной, чтобы я мог получше разглядеть вас.
- Нет, благодарю. Я предпочитаю свое кресло. - Я подошла к креслу.
- Можно испытать все средства, - философски заметил мой гость. - Но мне бы хотелось, чтобы вы присели, тогда я не буду чувствовать себя таким невоспитанным.
Однако, этот молодой человек порядочный нахал!
Я с вызовом села.
- Вы мистер Кистлер?
- Так точно! Ходж Кистлер.
- В самом деле, непохоже, чтобы ваша фамилия была Баффнэм!
- Как? - спросил он удивленно.
- Баффнэм. Миссис Гэр называла мне...
- А, вы, конечно, имеете в виду мистера Баффингэма! Б-а-ф-ф-и-н-г-э-м!!
- Вот как! А меня зовут миссис Дакрес.
- Слишком официально и холодно! - Он ухмыльнулся, непринужденно подмигнул и начал в упор рассматривать меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Полицейские внизу перевернули труп на спину. На мгновение воцарилась гнетущая тишина, затем все они закричали, перебивая друг друга. Стоящие внизу смотрели на нас.
Толстая женщина кричала: - Джо! - и затем в ужасе:
- Они взяли его с собой!
- Вашего мужа? Но там... - я запнулась. - Смотрите, ведь другие мужчины тоже сели...
Мужская часть жильцов нашего дома в полицейской машине уехала в направлении Капитолия.
- Подождите, ведь эта машина едет сюда!
Между тем люди внизу, на свалке, вели себя очень активно. Фотографы устанавливали свои штативы, два санитара положили труп на носилки.
Завизжали тормоза, и машина полиции остановилась перед нашим домом. Из неё вышли трое наших мужчин и подошли к нам, сопровождаемые тремя полицейскими. Мистер Уэллер воскликнул:
- Он мертв. Застрелен. Должно быть, упал вниз с откоса. Полиция думает, что он либо упал, либо его столкнули.
- Отойдите все от перил! - коротко приказал один из полицейских. Прошу всех пройти в дом.
Мы отправились через мою комнату в холл. Миссис Гэр, которая спешно оделась, вышла из своей спальни.
- Что вы здесь ищете? - сердито спросила она полицейских.
- Через ограждение позади вашего дома на откос сбросили человека, нетерпеливо объяснил полицейский. - Вы здесь хозяйка?
- Да.
- Хорошо. Итак, прежде всего я хотел бы знать, кто здесь живет.
Миссис Гэр перечислила нас одного за другим.
- Кто поднял тревогу?
- Миссис Дакресс - моя новая квартирантка.
- Итак, миссис Дакресс, как случилось, что вы обнаружили труп?
- Я вышла из дома, потому что сегодня такое прекрасное утро, объяснила я. - Подошла к ограждению и посмотрела вниз.. Сначала мне показалось, что там лежит куча старой одежды...
- Вы что-нибудь знаете об этом человеке, там, внизу?
- Абсолютно ничего.
- Ночью вы не слышали ничего необычного?
- Ничего!
- Где вы были со вчерашнего вечера до нынешнего утра?
Я со всеми подробностями рассказала ему о том, что делала последние двенадцать часов. Он что-то проворчал и отвернулся. Были допрошены остальные обитатели дома, но они могли сообщить так же немного, как и я. Никто ночью не слышал и не видел ничего странного. Те трое мужчин, которые бегали вниз, чтобы посмотреть на покойника, заявили, что никогда прежде его не видели., и подписали данные ими письменные показания. Во время этого дознания в дверях появился мистер Тевмен. Это был маленький худощавый блондин лет сорока, который тут же заявил, что он всю ночь работал в своей сосисочной, а теперь пришел домой, чтобы лечь спать. Полицейский с шумом захлопнул свою записную книжку.
- Похоже, здесь я толку не добьюсь, - сказал он, - Думаю, это результат разборки между бандами. Каждый из вас, кто не видел этот труп сегодня утром, должен прийти в морг и посмотреть, не знает ли он или она покойника.
Лишь когда на улицах появился экстренный выпуск "Комет", мы кое-что узнали об этом мертвеце.
"Убийство неизвестного. Ранним утром найден труп.
Труп мужчины, которого застрелили, а потом сбросили вниз через ограждение Капитолийского холма, обнаружен в ранние утренние часы молодой дамой, проживающей в одном из домов по Трент-стрит. При убитом найдено выданное в штате Нью-Йорк водительское удостоверение на имя Сэма Хендрикса, 37 лет. Мужчина был убит выстрелом в сердце из пистолета калибра 38. Отпечатки пальцев на оружии принадлежат убитому. По данным осмотра полицейского врача д-ра Томли, мужчина был сброшен через ограждение спустя приблизительно пятнадцать минут после его смерти. Это обстоятельство исключает возможность самоубийства."
Вскоре после полудня ко мне в дверь постучала миссис Уэллер и спросила, не хочу ли я составить ей компанию и отправиться вместе в морг. Миссис Гэр уже ушла туда вместе со своей племянницей, миссис Халлоран. С нами пошел и мистер Уэллер, хотя ему, собственно говоря, идти не требовалось. Он также придерживался того мнения, что здесь речь идет о войне между гангстерами. В течение всего долгого пути по городу он читал нам лекцию на эту тему.
Морг, пахнущее карболкой безобразное желтое здание, стоит на берегу реки. Веселый молодой человек с выступающими вперед зубами провел нас по длинному, чисто вымытому коридору к небольшой комнате, которая высоким столом посередине была похожа на операционную. Наш провожатый откинул покрывало с лица покойника, и я бросила беглый взгляд на заострившиеся, безжизненные черты. Ни миссис Уэллер, ни я никогда раньше не видели этого человека, что мы письменно и подтвердили в каком-то кабинете. Как только с формальностями было покончено, мы поспешили прочь.
Вечерний выпуск "Комет" принес сообщение, подтверждающее теорию мистера Уэллера. Оно гласило:
"Покойник с Капиталийского холма идентифицирован.
Это Нью-Йоркский гангстер по имени Сэм Хендрикс, который раньше был членом одной из нью-йоркских банд. Весной Хендрикс бежал из Нью-Йорка, чтобы ускользнуть от массированной облавы. Лейтенант полиции Питер Штрем, который занимается этим делом, полагает, что Хендрикс пытался вмешаться в интриги местных небольших банд и поэтому был обезврежен. Владелица небольшого отеля подтвердила сегодня, что Сэм Хендрикс проживал у неё с 17 марта. Она идентифицировала труп. Правда, о делах и связях покойного эта женщина ничего сообщить не могла."
С того дня я избегала смотреть вниз через ограждение позади дома миссис Гэр. Но с самого начала мне было ясно одно: убийство этого гангстера никак не связано с обитателями нашего дома. То, что я косвенно была ответственной за смерть этого человека, вообще не приходило мне в голову.
В конце концов возбуждение улеглось, и жизнь в доме номер 593 по Трент-стрит вошла в свое нормальное русло. Жильцы приходили и уходили, не мешая мне. Только сама миссис Гэр немного действовала мне на нервы. Когда я однажды вытащила из чулана свой тяжелый чемодан, чтобы убрать в него зимнюю одежду, она опять незваной появилась в моей кухне. она заглянула в кладовку, подвергла тщательной инспекции мою одежду и, наконец, спросила:
- Что это вы здесь делаете?
- Я достаю свои летние вещи.
- Боже, да у вас целая куча одежды!
Она опустилась в кресло и уставилась на меня.
- Мне необходимо произвести здесь некоторые изменения, - заявила она мне. - Уэллеры должны выехать. Я ему не доверяю. Ей, впрочем, тоже.
- Вы же говорили, что этот человек был полицейским? Собственно говоря, бывшему офицеру полиции следовало бы доверять.
- Нет, я ему не доверяю. Он везде вынюхивает. Хотя они думают, что я ничего не замечаю. Но тут они ошибаются.
- А зачем ему вынюхивать? Что он рассчитывает найти?
Ее маленькие злые глаза сверкнули на меня. - Им просто нравится вынюхивать. Я знаю эту породу. Они шпионят ради собственного удовольствия.
- Ах, вы, наверное, просто внушили себе это! Вы слишком много думаете об этом. Вам нужно время от времени выходить. Почему бы вам не пойти погулять или в кино? Вы все время сидите дома.
- Такие выходы ничего не меняют. Уже с давних пор. Когда я ещё была молодой - да, вот тогда я была вольной птицей! Помочь вам перенести этот тяжелый чемодан?
Я взялась за одну ручку, она за другую, при этом у неё снова началась одышка.
Само собой разумеется , я рассматривала её рассказы о шпионах как чистые фантазии. Но только до конца апреля, когда случилось нечто, достойное внимания. Миссис Халлоран уговорила, наконец, свою тетю пойти вместе с ней в кино. Я в этот день, после полудня занималась своим обычным делом - поиском работы! Я вернулась домой приблизительно в половине пятого. Проходя мимо комнаты миссис Гэр, я услышала какой-то шум, как будто закрывали выдвижной ящик. Я постучала и вошла, чтобы спросить, как ей понравился фильм. Но миссис Гэр я не увидела. Однако на диване сидел худощавый господин маленького роста, который раньше был мне представлен как мистер Грант. Несколько удивившись, я остановилась на пороге.
- Я только хотел посмотреть, не вернулась ли миссис Гэр... я хотел заплатить за квартиру... - его голос звучал хрипло и неуверенно.
- Она пошла в кино со своей племянницей.
- А, благодарю. Тогда... тогда я не буду больше ждать.
Он поднялся, пробежал мимо меня и торопливо поднялся по лестнице. Я недоверчиво посмотрела ему вслед. Значит шпион все-таки существует! Следовательно , фантастические рассказы миссис Гэр были не совсем высосаны из пальца. И им оказался маленький, тихий мистер Грант!
Задумавшись, я пошла в сою комнату и села на тахту в эркере. Двери я оставила открытыми, чтобы держать холл в поле зрения. Спустя недолгое время из каморки под лестницей внезапно вышел мужчина, которого я никогда прежде не видела, остановился, с озадаченным видом уставившись на мою открытую дверь, затем быстро пробежал через холл и исчез за передней дверью.
4
Что же, собственно, произошло в этом доме? Следует ли мне сообщить в полицию? Я вышла в холл и посмотрела вниз, на лестницу, ведущую в подвал, ожидая чего-то и напряженно прислушиваясь. Но ничего не услышала. Вокруг царила гнетущая тишина - такая тишина, которая намного тревожнее, чем самый страшный шум. Я поспешила к лестнице, ведущей наверх. Мне необходимо было человеческое общество. Кто ещё может быть дома? Мне хотелось рассказать кому-нибудь о чужом человеке, который только что выбежал из дома. С мистером Грантом, которого я недавно застала за "вынюхиванием", едва ли можно было разговаривать доверительно. Теперь я уже достаточно точно знала, где живет тот или иной квартирант. Мисс Санд ещё не могла быть дома. Я поколебалась, прежде чем постучать к супругам Уэллер, так как, в конце концов, миссис Гэр подозревала именно эту пару. Возможно, она даже была права.
Ванная комната была пуста. В соседней комнате тоже стояла мертвая тишина, зато я услышала странный шум, исходящий из передней комнаты. Непрерывное бум, бум, бум. Быстро решившись, я постучала в эту дверь.
- Войдите! - прозвучал громкий мужской голос.
Но бум-бум-бум, однако, не прекратилось. Я вошла и остановилась с открытым ртом.
Коренастый крепкий мужчина, на котором были только шорты, висел на турнике, причем головой вниз! И в таком положении он в свое удовольствие ударял головой об пол. Это и являлось источником странного шума.
- Двадцать шесть, двадцать семь... здравствуйте!
Он перевернулся и вдруг неожиданно встал на ноги, как нормальный человек. Улыбка растянула его рот от уха до уха.
- Даму я, правда, не ожидал, хотя всегда рад видеть!
- У меня нет слов! Такого я ещё никогда не видела, - сказала я.
- Век живи, век учись. Чему обязан такой честью?
- Я думаю, у нас был грабитель. Чужой мужчина вышел из подвала и через холл выбежал из дома. Увидев мен через мою открытую дверь, он, очевидно, ужасно испугался.
- Везет вам на интересные приключения! Ведь мертвого гангстера нашли тоже вы, не так ли? Итак - мы сейчас же расследуем это дело.
Он накинул на себя купальный халат и устремился впереди меня вниз по лестнице.
Насколько мы могли судить, подвальный этаж был пуст. Передняя комната миссис Тевмен была заперта, так же, как и кухня миссис Гэр, расположенная за ней. Проходя мимо этой двери, мы услышали собачий лай и истошный визг кошек. Если миссис Гэр выходила, она всегда запирала кухонную дверь и вешала ключ на крючок рядом, с тем, чтобы её четвероногие любимцы не могли убежать. Этот ключ сейчас висел на своем обычном месте. Я ещё раз быстро огляделась в бойлерной. Помещение было пустым, за исключением стопки газет, лежавшей на ящике рядом с запасной дверью.
- Посмотрите-ка - несколько газет сброшено вниз...
- Кто-нибудь, будучи в кладовке и проходя мимо, мог задеть их.
Молодой человек подошел к кладовой и нажал вниз ручку двери. Она поддалась.
- Кто там прячется внутри - выходите! - прорычал он командным тоном и отступил на шаг назад.
Но никто не выходил. Тогда он открыл дверь, и мы вместе вошли в чулан. Очевидно, кто-то здесь что-то искал. Кругом в беспорядке валялись ящики и коробки, а старая одежда была разбросана по полу.
- Вам не кажется, что следует известить полицию?спросила я.
- Полицию? Но ведь тот, кто здесь был, уже убежал! - Он покачал головой.
- Мы ведь ещё даже не знаем, пропало ли что-нибудь. Если выяснится, что исчезло что-нибудь ценное, миссис Гэр может сообщить в полицию. Единственное, на чем его можно поймать, - если он попытается продать что-то ценное.
Было похоже, что мы больше ничего не сможем сделать. Я поднялась по подвальной лестнице наверх и заглянула в комнату под верхней лестницей. В ней было не очень чисто и царил беспорядок. Типичная запущенная спальня ленивой старой женщины. Одежда старухи висела на какой-то штанге за задернутой занавеской. Меблировка состояла из старой кровати, шаткого комода и одного стула. Окна в этой комнатушке не было.
Молодой человек остановился за моей спиной и тоже бросил взгляд через мое плечо в жалкую спальню миссис Гэр. Затем он последовал за мной в мою комнату.
- Я останусь у вас, пока не вернется миссис Гэр, - заявил он несколько высокопарно и опустился на мою тахту. Округлившимися глазами он оглядел комнату:
- Черт возьми, как здесь чисто.
- Я так привыкла.
Я все ещё стояла посреди комнаты. Похоже, этот молодой человек был не слишком вежлив! Кроме того, он, на мой взгляд, был недостаточно одет. Он приподнял левую бровь и хлопнул ладонью по тахте:
- Идите сюда, присядьте со мной, чтобы я мог получше разглядеть вас.
- Нет, благодарю. Я предпочитаю свое кресло. - Я подошла к креслу.
- Можно испытать все средства, - философски заметил мой гость. - Но мне бы хотелось, чтобы вы присели, тогда я не буду чувствовать себя таким невоспитанным.
Однако, этот молодой человек порядочный нахал!
Я с вызовом села.
- Вы мистер Кистлер?
- Так точно! Ходж Кистлер.
- В самом деле, непохоже, чтобы ваша фамилия была Баффнэм!
- Как? - спросил он удивленно.
- Баффнэм. Миссис Гэр называла мне...
- А, вы, конечно, имеете в виду мистера Баффингэма! Б-а-ф-ф-и-н-г-э-м!!
- Вот как! А меня зовут миссис Дакрес.
- Слишком официально и холодно! - Он ухмыльнулся, непринужденно подмигнул и начал в упор рассматривать меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30