https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/170x85/
Мы ускорили шаги.
– Как вы считаете, не начнется ли скоро рассвет? – спросил я.
– Через полчаса начнет светать, – ответил Асбьёрн Краг.
Когда мы вышли из леса, казалось, что появились уже первые проблески дня. Мы уже могли различать стоящие вблизи деревья и группы деревьев в глубине плато. Справа от нас гора открыла свой степенный лоб, присматриваясь к беспокойному ночному небу. У подножья горы стояла хижина песочника. Широкая выступающая крыша хижины напоминала веко.
– Посмотрите на эту серую хижину, – сказал детектив. – Она кажется живой, будто смотрит на нас.
И добавил уже совершенно бессмысленное:
– Так, так… Но сейчас труп уже забрали.
Он остановился и прислушался. Я ничего не слышал.
– Проклятые часы, – прошептал Асбьёрн Краг. – Они заглушают все своим тиканьем.
Сейчас, когда он обратил мое внимание на звук часов, я также услышал безостановочное тик-так. Краг стремительным движением выхватил часы из кармана и сжал их в руке. Какой это был интенсивный и приятный звук среди ночной тишины. Впрочем, тишина была относительной… Когда человек не вслушивается в ночной, окружающий его мир, кажется, вокруг стоит могильная и совершенная тишина. Но когда он приложит к этой тишине ухо, сразу появляются различные шумы. Порой это легкое дуновение ветра в кронах деревьев. Прислушаешься сильнее и дольше – шум ветра возрастет. Но не всегда это будет какой-нибудь конкретный звук. Порой сама тишина в ушах играет, шумит и ворчит, вырастает до могучего шторма, который предвещает что-то громадное и таинственное, чего человек не в состоянии охватить разумом. Среди всего этого может появиться конкретный звук, шаги на гравии, голос… и через минуту – снова тишина, будто вообще ничего не было.
– Идем, – сказал Краг.
Я хотел спросить, как долго мы еще будем идти.
Но Асбьёрн крепко схватил меня под руку. Сейчас уже не надо было напрягать органов чувств, потому что ясно и определенно издалека доносился специфический звук металла, как будто колонна невольников тянула за собой цепи, колонна, бредущая за горизонтом. Это была железная коляска.
Звук нарастал и стихал. Порой он был таким громким, что можно было различать, как металлические колеса вращаются на осях, потом звук стал тише, отдалился, раздался уже как будто в миле отсюда, наконец слился с тишиной, чтобы снова ворваться в наши уши и все расти, расти. Мы стояли и прислушивались к железной коляске десять или больше минут.
– Кажется, у коляски шатается колесо, – пробормотал Асбьёрн Краг. – Она ездит по очень большому кругу где-то далеко на плоскогорье.
Я пробовал пронизать взглядом темноту, но мне это не удалось. Шепотом выругался, что так темно.
Спросил, не стоит ли нам броситься бегом на плоскогорье, может, тогда нам удалось бы увидеть эту мистическую коляску.
– Но какое направление выбрать? – спросил Краг. – Мы не можем точно установить, с какой стороны идет звук. Коляска описывает большие дуги. То она на севере, а вскоре после этого уже на западе. Прошу послушать, сейчас она, кажется, приближается…
В самом деле металлический звук приближался к нам, становился выразительнее и громче.
– Железная коляска сейчас где-то поблизости, – через минуту сказал Краг.
– Слышен только стук колес, – прошептал я. – И совершенно не слышно топота конских копыт. Это должна быть какая-то странная коляска.
Время шло, а рассмотреть экипаж было невозможно. Коляска катилась в глубине темноты. Мы инстинктивно отступили назад, поближе к деревьям, так как казалось, что через несколько минут коляска вынырнет из мрака и совершенно раскаленная промелькнет мимо нас.
Асбьёрн Краг вдруг схватил меня за руку.
– Вы слышали? – прошептал он. На его лице появилось необычное напряжение.
– Ничего, кроме звуков железной коляски.
– А мне показалось, что я услышал крик, – пробормотал он. – Но, может, это ошибка.
Перед этим все время железная коляска ехала в нашу сторону, а тут она изменила направление, сделала большую дугу, и сразу же раздался лязг металла.
– Боже правый! – крикнул я. – Коляска мчится в сторону моря!
– Разве по ту сторону леса нет никакой дороги?
– Нет. Никакой дороги, только скалистые холмы и песчаные низины.
Уже не оставалось никакого сомнения. Коляска неслась в сторону моря, лязг шатающихся железных колес становился все слабее, по мере того как экипаж удалялся.
– Коляска рассыплется на кусочки, – сказал я. – Это настоящее безумие.
– Однако лязг мерный, – возразил Асбьёрн Краг и посмотрел на темный изломанный силуэт леса.
Я слышал его слова как бы на большом удалении.
– Скоро коляска достигнет берега, – отметил я, так как хорошо знал окрестности.
Краг вскинул голову. Неожиданно шум прекратился.
– Коляска застряла! – воскликнул я.
– Или разбилась, – сказал Асбьёрн Краг. – Бежим в ту сторону.
Не ожидая моего согласия, он бросился бежать. Я пошел следом, но он бежал очень быстро и настолько опередил меня, что мгновенно исчез в темноте.
Я добрался до опушки леса и сразу побежал по склону вниз. Мрак быстро отступал, так что внизу были видны очертания моря. Оттуда веяло холодом, и меня проняла дрожь. Краг остановился и осмотрел крутой склон. Тут и гам росли сосны. Ветер, дующий с моря, прижимал ветви сосен к самой земле. Склон был полон валунов, принесенных ледником, песчаных наносов, на которых росла хилая трава, напоминающая небритую щетину. Здесь не виднелось ни одной дороги, пешеход едва мог здесь пройти. А коляска? Каким образом коляска вообще могла здесь передвигаться? Она должна была на ходу развалиться. И тем не менее мы слышали звук расшатанных ее колес, размеренно крутящихся, и этот звук уходил все дальше и дальше, пока не исчез. Но куда подевалась коляска? Мы осмотрели весь склон, обшарили глазами плато. Были видны только островки травы, наносные пески, валуны… Коляски и след простыл.
Не отрывая взгляда от земли, Асбьёрн Краг обследовал большой участок склона.
– Нет никаких следов колес, – сказал он мне, возвратившись.
– Нет никаких следов колес, – повторил я, ничего не понимая. – Возможно, коляска не проезжала здесь.
– Но коляска никак не может проехать через густой лес, – взорвался детектив. – Идемте еще раз на плоскогорье.
Когда мы дошли до места, с которого уже не было видно моря, Асбьёрн Краг сказал:
– Мне кажется, в этом месте коляска сделала поворот, это можно утверждать по звуку.
– А не было это еще дальше? – предположил я. Асбьёрн Краг остановился.
– Может быть, – пробормотал он.
Мы прошли несколько шагов вперед. Вдруг я остановился.
– Вы помните? – прошептал я.
Детектив посмотрел на меня и подмигнул почти ехидно.
– Помню, – ответил он. – Что это вы так побледнели?
– С чего бы это?.. Может, правда, ночные переживания подействовали мне на нервы.
Потом я указал рукой на место, где нашли лесничего.
– Это было там, вон у того камня. Убитый лежал лицом к земле.
Асбьёрн Краг наморщил лоб.
– Серый камень… – бормотал он себе под нос, внимательно осматривая все вокруг. – Не понимаю. Не понимаю, откуда тут взялся этот камень.
Я рассмеялся.
– Но камень здесь лежит, правда? Лежит как раз на том месте, где нашли мертвого лесничего.
Асбьёрн Краг подошел к этому месту. Наклонился над серым камнем. И… сделал страшную находку.
Там не было никакого серого камня, там лежал человек, старый мужчина. На затылке у него зияла ужасная рана.
– Мертв, – сказал детектив и перевернул тело, чтобы увидеть его лицо. – Умер меньше четверти часа назад.
Сейчас я не помню, что думал тогда, что чувствовал. Скорее всего не думал вообще. Смотрел на умершего, ничего не понимая… Мистическая нереальная картина меня будто парализовала. Я не мог выговорить и пары слов. Но я помню, что я повел себя совершенно глупо, будто у меня в голове что-то сместилось. Я наклонился и дотронулся рукой до одежды убитого. Одежда была из войлока, в песке… Из столбняка меня вывел Асбьёрн Краг.
– Его убила железная коляска, – сказал он.
– Железная коляска, – прошептал я.
– Да, да, – сказал детектив. – Вы его не знаете?
Я посмотрел на старое, серое лицо. Да, я его встречал. Но где? Мои мысли подсознательно начали свою работу, вытаскивая на поверхность воспоминания…
– Разве вы не помните портрет? – резко спросил детектив. – Портрет на стене в доме Гарнеса? Козья бородка, крючковатый нос, маленькие глазные впадины.
Я в ужасе посмотрел на детектива.
– Да, да, – проговорил я, заикаясь. – Это старый Гарнес. Здесь лежит старый Гарнес. Но, Боже праведный, ведь он утонул четыре года назад!
– Но окончательно умер только сейчас, – заметил Асбьёрн Краг.
Детектив осторожно взял меня под руку.
– Держитесь, – сказал он. – В самом деле нервы у вас вконец расшатаны.
Губы мои стали холодными, я ощутил в затылке странное тепло и шум, признаки приближающегося обморока. Я огляделся вокруг. Окружающий меня пейзаж приобрел прямо на глазах удивительные очертания. Я понял, что это рассвет. Сияние грядущего дня длинными полосами вытянулось над плоскогорьем, достигло леса, позолотило стоявшие впереди сосны. Я посмотрел на убитого и на Асбьёрна Крага, потом взгляд мой направился через плоскогорье. Я ничего не понимал, несколько секунд двигался, как во сне, но одновременно мой мозг работал и впитывал впечатления. В память мою врезалось необычное зрелище восхода солнца, оно отпечаталось там за долю секунды. Небо на востоке перестало быть небом, вместо него была бездна света, ведущая к непостижимо отдаленным мирам. На горизонте мощные тучи стали распадаться, отделяться друг от друга и в своем фантастическом движении напоминали причудливых зверей с огненными гривами, пламенем под крылатыми копытами, какое-то проказливое стадо, которым солнце управляло своими сверкающими лучами. Это была золотая упряжка дня. А затем на горизонт выкатилось с громким стуком само солнце…
…голос Асбьёрна Крага слышался где-то далеко-далеко.
Глава пятая
ЛИЦО
Я находился без сознания несколько часов. Очнулся я сам, лежал на телеге и чувствовал себя совершенно разбитым. Послышался чей-то голос, и я увидел знакомое лицо. Это был ленсман.
– Ну, вы пришли в себя, – сказал он, – Лежите спокойно. Сейчас будем на месте.
– Который час? – спросил я.
– Семь, – ответил ленсман. – Семь утра?
– Да, – ответил он.
Ночное происшествие продолжало оставаться для меня загадкой. Но у меня не хватало смелости спросить о нем. Я не знал, не снилось ли мне все это, не был ли я болен.
– Где Асбьёрн Краг?
Ленсман мотнул головой в сторону.
– Там… – сказал он. – На плато.
Значит, я действительно все это пережил. Приподнялся на телеге. Мы ехали уже вдоль моря, где люди суетились около своих лодок, скоро мы достигли моего домика. Чувствовал я себя очень изнуренным, мечтал о постели, о долгом-долгом отдыхе.
Я испытывал отвращение к собственной слабости и поэтому сам слез с телеги. Когда вошел в домик, заметил, что стоявшая на столе лампа по-прежнему горит. Я погасил ее и направился к кровати. Когда я проснулся в четверть первого, в моей комнате сидел Асбьёрн Краг.
Я чувствовал себя совершенно отдохнувшим и хотел встать.
– Прошу вас, полежите еще, – сказал Асбьёрн Краг. – Отдых вам очень нужен.
– Удивительная ночь, – проговорил я. – Не знаю, что мне приснилось, а что было наяву.
Детектив усмехнулся.
– Во всяком случае, мы не наткнулись на железную коляску, – сообщил Асбьёрн Краг. – Хотя тщательно ее искали.
– Да, это было, я помню. И то, что мы не нашли следов колес.
– Коляска не оставила за собой никаких следов.
– Вы, дорогой Краг, хотите убедить меня, что существует коляска-призрак?
– Что вы! Но эта коляска действительно не оставила следов.
– Может, вы разгадали загадку?
– Да.
– И нашли коляску?
– Нет. Но пройдет немного времени, и я ее разыщу. Когда вы снова встанете на ноги, мы отправимся в новую экспедицию и обязательно обнаружим железную коляску.
– Новая экспедиция… – прошептал я и испытующе посмотрел на детектива.
Он снова усмехнулся.
– Знаю ваши мысли, – сказал он. – Вы боитесь спрашивать.
Так было на самом деле. Я боялся спрашивать. У меня все время вставали перед глазами вид плато, убитый мужчина, старый Гарнес, который утонул четыре года назад. Должно быть, это мне снилось, но снилось так отчетливо, будто происходило наяву. В моей голове все еще был запечатлен восход солнца, я был способен видеть каждую подробность, островки травы на открытом пространстве, стволы деревьев, блестящие, будто серебро, в утренних лучах, ну и одежда умершего, войлок, весь в песке…
– Я должен уехать, – сказал я. – Боюсь потрясения.
– Вы оказываетесь вовсе не таким сильным, каким я вас поначалу представлял, – заметил детектив. – Последнее событие произвело на вас огромное впечатление. Если бы я не вынес вас на своих плечах, лежали бы вы на земле неизвестно как долго.
Я сел на постели, убедился, что шум в голове по-прежнему остается.
– Будьте со мной искренни, – умоляющим тоном сказал я. – Расскажите, что произошло этой ночью.
– Вы, наверное, помните это так же хорошо, как и я. Мне не хотелось вдаваться в подробности случившегося.
– Вы разговаривали с молодым Гарнесом? – спросил я.
– Да, – ответил детектив. – Он только что поехал домой.
– Один?
– Один, живой.
Детектив встал из кресла и задумчиво прошелся по комнате.
– Дорогой Краг, – продолжал я, – вы в самом деле утверждаете, что это все было наяву, а не во сне?
Детектив остановился передо мной, долго молча вглядывался в меня.
– Да, – наконец ответил он. – Сегодняшней ночью произошли удивительные события.
– Кажется, мы нашли мертвого мужчину.
– Да.
– Старика. И нашли как раз в том месте, где три недели назад нашли лесничего Блинда.
Асбьёрн Краг кивнул.
– Именно там, где железная коляска повернула в сторону моря.
Детектив снова кивнул.
– И этот старичок… – нерешительно продолжал я, – этот старый человек… Нет, это, дорогой Краг, невозможно… невозможно!
– Этот старый человек, – спокойно сказал Асбьёрн Краг, – был отцом молодого Гарнеса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
– Как вы считаете, не начнется ли скоро рассвет? – спросил я.
– Через полчаса начнет светать, – ответил Асбьёрн Краг.
Когда мы вышли из леса, казалось, что появились уже первые проблески дня. Мы уже могли различать стоящие вблизи деревья и группы деревьев в глубине плато. Справа от нас гора открыла свой степенный лоб, присматриваясь к беспокойному ночному небу. У подножья горы стояла хижина песочника. Широкая выступающая крыша хижины напоминала веко.
– Посмотрите на эту серую хижину, – сказал детектив. – Она кажется живой, будто смотрит на нас.
И добавил уже совершенно бессмысленное:
– Так, так… Но сейчас труп уже забрали.
Он остановился и прислушался. Я ничего не слышал.
– Проклятые часы, – прошептал Асбьёрн Краг. – Они заглушают все своим тиканьем.
Сейчас, когда он обратил мое внимание на звук часов, я также услышал безостановочное тик-так. Краг стремительным движением выхватил часы из кармана и сжал их в руке. Какой это был интенсивный и приятный звук среди ночной тишины. Впрочем, тишина была относительной… Когда человек не вслушивается в ночной, окружающий его мир, кажется, вокруг стоит могильная и совершенная тишина. Но когда он приложит к этой тишине ухо, сразу появляются различные шумы. Порой это легкое дуновение ветра в кронах деревьев. Прислушаешься сильнее и дольше – шум ветра возрастет. Но не всегда это будет какой-нибудь конкретный звук. Порой сама тишина в ушах играет, шумит и ворчит, вырастает до могучего шторма, который предвещает что-то громадное и таинственное, чего человек не в состоянии охватить разумом. Среди всего этого может появиться конкретный звук, шаги на гравии, голос… и через минуту – снова тишина, будто вообще ничего не было.
– Идем, – сказал Краг.
Я хотел спросить, как долго мы еще будем идти.
Но Асбьёрн крепко схватил меня под руку. Сейчас уже не надо было напрягать органов чувств, потому что ясно и определенно издалека доносился специфический звук металла, как будто колонна невольников тянула за собой цепи, колонна, бредущая за горизонтом. Это была железная коляска.
Звук нарастал и стихал. Порой он был таким громким, что можно было различать, как металлические колеса вращаются на осях, потом звук стал тише, отдалился, раздался уже как будто в миле отсюда, наконец слился с тишиной, чтобы снова ворваться в наши уши и все расти, расти. Мы стояли и прислушивались к железной коляске десять или больше минут.
– Кажется, у коляски шатается колесо, – пробормотал Асбьёрн Краг. – Она ездит по очень большому кругу где-то далеко на плоскогорье.
Я пробовал пронизать взглядом темноту, но мне это не удалось. Шепотом выругался, что так темно.
Спросил, не стоит ли нам броситься бегом на плоскогорье, может, тогда нам удалось бы увидеть эту мистическую коляску.
– Но какое направление выбрать? – спросил Краг. – Мы не можем точно установить, с какой стороны идет звук. Коляска описывает большие дуги. То она на севере, а вскоре после этого уже на западе. Прошу послушать, сейчас она, кажется, приближается…
В самом деле металлический звук приближался к нам, становился выразительнее и громче.
– Железная коляска сейчас где-то поблизости, – через минуту сказал Краг.
– Слышен только стук колес, – прошептал я. – И совершенно не слышно топота конских копыт. Это должна быть какая-то странная коляска.
Время шло, а рассмотреть экипаж было невозможно. Коляска катилась в глубине темноты. Мы инстинктивно отступили назад, поближе к деревьям, так как казалось, что через несколько минут коляска вынырнет из мрака и совершенно раскаленная промелькнет мимо нас.
Асбьёрн Краг вдруг схватил меня за руку.
– Вы слышали? – прошептал он. На его лице появилось необычное напряжение.
– Ничего, кроме звуков железной коляски.
– А мне показалось, что я услышал крик, – пробормотал он. – Но, может, это ошибка.
Перед этим все время железная коляска ехала в нашу сторону, а тут она изменила направление, сделала большую дугу, и сразу же раздался лязг металла.
– Боже правый! – крикнул я. – Коляска мчится в сторону моря!
– Разве по ту сторону леса нет никакой дороги?
– Нет. Никакой дороги, только скалистые холмы и песчаные низины.
Уже не оставалось никакого сомнения. Коляска неслась в сторону моря, лязг шатающихся железных колес становился все слабее, по мере того как экипаж удалялся.
– Коляска рассыплется на кусочки, – сказал я. – Это настоящее безумие.
– Однако лязг мерный, – возразил Асбьёрн Краг и посмотрел на темный изломанный силуэт леса.
Я слышал его слова как бы на большом удалении.
– Скоро коляска достигнет берега, – отметил я, так как хорошо знал окрестности.
Краг вскинул голову. Неожиданно шум прекратился.
– Коляска застряла! – воскликнул я.
– Или разбилась, – сказал Асбьёрн Краг. – Бежим в ту сторону.
Не ожидая моего согласия, он бросился бежать. Я пошел следом, но он бежал очень быстро и настолько опередил меня, что мгновенно исчез в темноте.
Я добрался до опушки леса и сразу побежал по склону вниз. Мрак быстро отступал, так что внизу были видны очертания моря. Оттуда веяло холодом, и меня проняла дрожь. Краг остановился и осмотрел крутой склон. Тут и гам росли сосны. Ветер, дующий с моря, прижимал ветви сосен к самой земле. Склон был полон валунов, принесенных ледником, песчаных наносов, на которых росла хилая трава, напоминающая небритую щетину. Здесь не виднелось ни одной дороги, пешеход едва мог здесь пройти. А коляска? Каким образом коляска вообще могла здесь передвигаться? Она должна была на ходу развалиться. И тем не менее мы слышали звук расшатанных ее колес, размеренно крутящихся, и этот звук уходил все дальше и дальше, пока не исчез. Но куда подевалась коляска? Мы осмотрели весь склон, обшарили глазами плато. Были видны только островки травы, наносные пески, валуны… Коляски и след простыл.
Не отрывая взгляда от земли, Асбьёрн Краг обследовал большой участок склона.
– Нет никаких следов колес, – сказал он мне, возвратившись.
– Нет никаких следов колес, – повторил я, ничего не понимая. – Возможно, коляска не проезжала здесь.
– Но коляска никак не может проехать через густой лес, – взорвался детектив. – Идемте еще раз на плоскогорье.
Когда мы дошли до места, с которого уже не было видно моря, Асбьёрн Краг сказал:
– Мне кажется, в этом месте коляска сделала поворот, это можно утверждать по звуку.
– А не было это еще дальше? – предположил я. Асбьёрн Краг остановился.
– Может быть, – пробормотал он.
Мы прошли несколько шагов вперед. Вдруг я остановился.
– Вы помните? – прошептал я.
Детектив посмотрел на меня и подмигнул почти ехидно.
– Помню, – ответил он. – Что это вы так побледнели?
– С чего бы это?.. Может, правда, ночные переживания подействовали мне на нервы.
Потом я указал рукой на место, где нашли лесничего.
– Это было там, вон у того камня. Убитый лежал лицом к земле.
Асбьёрн Краг наморщил лоб.
– Серый камень… – бормотал он себе под нос, внимательно осматривая все вокруг. – Не понимаю. Не понимаю, откуда тут взялся этот камень.
Я рассмеялся.
– Но камень здесь лежит, правда? Лежит как раз на том месте, где нашли мертвого лесничего.
Асбьёрн Краг подошел к этому месту. Наклонился над серым камнем. И… сделал страшную находку.
Там не было никакого серого камня, там лежал человек, старый мужчина. На затылке у него зияла ужасная рана.
– Мертв, – сказал детектив и перевернул тело, чтобы увидеть его лицо. – Умер меньше четверти часа назад.
Сейчас я не помню, что думал тогда, что чувствовал. Скорее всего не думал вообще. Смотрел на умершего, ничего не понимая… Мистическая нереальная картина меня будто парализовала. Я не мог выговорить и пары слов. Но я помню, что я повел себя совершенно глупо, будто у меня в голове что-то сместилось. Я наклонился и дотронулся рукой до одежды убитого. Одежда была из войлока, в песке… Из столбняка меня вывел Асбьёрн Краг.
– Его убила железная коляска, – сказал он.
– Железная коляска, – прошептал я.
– Да, да, – сказал детектив. – Вы его не знаете?
Я посмотрел на старое, серое лицо. Да, я его встречал. Но где? Мои мысли подсознательно начали свою работу, вытаскивая на поверхность воспоминания…
– Разве вы не помните портрет? – резко спросил детектив. – Портрет на стене в доме Гарнеса? Козья бородка, крючковатый нос, маленькие глазные впадины.
Я в ужасе посмотрел на детектива.
– Да, да, – проговорил я, заикаясь. – Это старый Гарнес. Здесь лежит старый Гарнес. Но, Боже праведный, ведь он утонул четыре года назад!
– Но окончательно умер только сейчас, – заметил Асбьёрн Краг.
Детектив осторожно взял меня под руку.
– Держитесь, – сказал он. – В самом деле нервы у вас вконец расшатаны.
Губы мои стали холодными, я ощутил в затылке странное тепло и шум, признаки приближающегося обморока. Я огляделся вокруг. Окружающий меня пейзаж приобрел прямо на глазах удивительные очертания. Я понял, что это рассвет. Сияние грядущего дня длинными полосами вытянулось над плоскогорьем, достигло леса, позолотило стоявшие впереди сосны. Я посмотрел на убитого и на Асбьёрна Крага, потом взгляд мой направился через плоскогорье. Я ничего не понимал, несколько секунд двигался, как во сне, но одновременно мой мозг работал и впитывал впечатления. В память мою врезалось необычное зрелище восхода солнца, оно отпечаталось там за долю секунды. Небо на востоке перестало быть небом, вместо него была бездна света, ведущая к непостижимо отдаленным мирам. На горизонте мощные тучи стали распадаться, отделяться друг от друга и в своем фантастическом движении напоминали причудливых зверей с огненными гривами, пламенем под крылатыми копытами, какое-то проказливое стадо, которым солнце управляло своими сверкающими лучами. Это была золотая упряжка дня. А затем на горизонт выкатилось с громким стуком само солнце…
…голос Асбьёрна Крага слышался где-то далеко-далеко.
Глава пятая
ЛИЦО
Я находился без сознания несколько часов. Очнулся я сам, лежал на телеге и чувствовал себя совершенно разбитым. Послышался чей-то голос, и я увидел знакомое лицо. Это был ленсман.
– Ну, вы пришли в себя, – сказал он, – Лежите спокойно. Сейчас будем на месте.
– Который час? – спросил я.
– Семь, – ответил ленсман. – Семь утра?
– Да, – ответил он.
Ночное происшествие продолжало оставаться для меня загадкой. Но у меня не хватало смелости спросить о нем. Я не знал, не снилось ли мне все это, не был ли я болен.
– Где Асбьёрн Краг?
Ленсман мотнул головой в сторону.
– Там… – сказал он. – На плато.
Значит, я действительно все это пережил. Приподнялся на телеге. Мы ехали уже вдоль моря, где люди суетились около своих лодок, скоро мы достигли моего домика. Чувствовал я себя очень изнуренным, мечтал о постели, о долгом-долгом отдыхе.
Я испытывал отвращение к собственной слабости и поэтому сам слез с телеги. Когда вошел в домик, заметил, что стоявшая на столе лампа по-прежнему горит. Я погасил ее и направился к кровати. Когда я проснулся в четверть первого, в моей комнате сидел Асбьёрн Краг.
Я чувствовал себя совершенно отдохнувшим и хотел встать.
– Прошу вас, полежите еще, – сказал Асбьёрн Краг. – Отдых вам очень нужен.
– Удивительная ночь, – проговорил я. – Не знаю, что мне приснилось, а что было наяву.
Детектив усмехнулся.
– Во всяком случае, мы не наткнулись на железную коляску, – сообщил Асбьёрн Краг. – Хотя тщательно ее искали.
– Да, это было, я помню. И то, что мы не нашли следов колес.
– Коляска не оставила за собой никаких следов.
– Вы, дорогой Краг, хотите убедить меня, что существует коляска-призрак?
– Что вы! Но эта коляска действительно не оставила следов.
– Может, вы разгадали загадку?
– Да.
– И нашли коляску?
– Нет. Но пройдет немного времени, и я ее разыщу. Когда вы снова встанете на ноги, мы отправимся в новую экспедицию и обязательно обнаружим железную коляску.
– Новая экспедиция… – прошептал я и испытующе посмотрел на детектива.
Он снова усмехнулся.
– Знаю ваши мысли, – сказал он. – Вы боитесь спрашивать.
Так было на самом деле. Я боялся спрашивать. У меня все время вставали перед глазами вид плато, убитый мужчина, старый Гарнес, который утонул четыре года назад. Должно быть, это мне снилось, но снилось так отчетливо, будто происходило наяву. В моей голове все еще был запечатлен восход солнца, я был способен видеть каждую подробность, островки травы на открытом пространстве, стволы деревьев, блестящие, будто серебро, в утренних лучах, ну и одежда умершего, войлок, весь в песке…
– Я должен уехать, – сказал я. – Боюсь потрясения.
– Вы оказываетесь вовсе не таким сильным, каким я вас поначалу представлял, – заметил детектив. – Последнее событие произвело на вас огромное впечатление. Если бы я не вынес вас на своих плечах, лежали бы вы на земле неизвестно как долго.
Я сел на постели, убедился, что шум в голове по-прежнему остается.
– Будьте со мной искренни, – умоляющим тоном сказал я. – Расскажите, что произошло этой ночью.
– Вы, наверное, помните это так же хорошо, как и я. Мне не хотелось вдаваться в подробности случившегося.
– Вы разговаривали с молодым Гарнесом? – спросил я.
– Да, – ответил детектив. – Он только что поехал домой.
– Один?
– Один, живой.
Детектив встал из кресла и задумчиво прошелся по комнате.
– Дорогой Краг, – продолжал я, – вы в самом деле утверждаете, что это все было наяву, а не во сне?
Детектив остановился передо мной, долго молча вглядывался в меня.
– Да, – наконец ответил он. – Сегодняшней ночью произошли удивительные события.
– Кажется, мы нашли мертвого мужчину.
– Да.
– Старика. И нашли как раз в том месте, где три недели назад нашли лесничего Блинда.
Асбьёрн Краг кивнул.
– Именно там, где железная коляска повернула в сторону моря.
Детектив снова кивнул.
– И этот старичок… – нерешительно продолжал я, – этот старый человек… Нет, это, дорогой Краг, невозможно… невозможно!
– Этот старый человек, – спокойно сказал Асбьёрн Краг, – был отцом молодого Гарнеса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19