https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дэннил облегченно вздохнул.— Фаранд Дареллас станет учеником Гильдии, — объявил Кито.Лицо Фаранда вспыхнуло, но улыбка тут же сбежала с его лица, когда Кито продолжил:— Считаете ли вы Ройенда Марэйна виновным в попытке изучения магии за пределами Гильдии, а также в хранении книг по черной магии?В свете красных шаров Гилдхолл выглядел странно и пугающе.— И в этом случае Верховные Маги считают уместным предложить замену смертной казни, — сказал Кито. — Однако, в виду серьезности преступления, мы считаем пожизненное заключение единственной возможной альтернативой. Если вы согласны с пожизненным заключением, измените цвет шаров на белый.Дэннил немедленно изменил цвет своего шара, но вскоре с содроганием понял, что гораздо меньше половины магов последовали его примеру.— Ройенд Марэйн будет казнен, — тяжело произнес Кито.Раздался вскрик. Дэннил заставил себя посмотреть на обвиняемых. Ройенд был бледен как полотно. Касли рыдала у него на плече. Другие заговорщики дрожали от ужаса.Кито объявил следующее имя. Прочих обвиняемых приговорили к разным срокам заключения. Гильдия явно видела в Деме Марэйне идейного вдохновителя группы. Примерно наказав его, маги были склонны отнестись к остальным гораздо мягче.Когда дело дошло до Касли, Кито, к удивлению Дэннила, выступил в ее защиту. Он призвал принять во внимание двух ее детей. Видимо, его слова тронули сердца магов. Жену Ройенда простили, разрешив ей вернуться в Элан.Эланские маги попросили разрешения сообщить приговоры советникам эланского Короля. Лорлен удовлетворил их просьбу, напомнив, что мысленное сообщение должно быть очень кратким. Затем он объявил слушание закрытым.К огромному облегчению Дэннила примешивалось чувство вины. Он поискал глазами Ротана, но тут услышал, как его зовет Кито.— Да?— Довольны ли вы результатом слушания? — спросил Кито подходя к Дэннилу.— В целом да, — ответил Дэннил, — хотя я лично не считаю что Дем заслуживает смерти.— Я думаю, Гильдию взбесили его нападки на вашу честь, — сказал Кито.Дэннил изумленно уставился на собеседника. Неужели именно поэтому маги выбрали казнь?— Вас это беспокоит? — спросил Кито.— Конечно.— Вам не о чем беспокоиться, если только он не говорил правду, — продолжал Кито, не сводя с Дэннила глаз.Неужели Кито пытается поймать его на удочку? Дэннил смерил Заморского Распорядителя холодным взглядом. Сообразив, что зашел слишком далеко, Кито скорчил извиняющуюся гримасу.— Простите. Я говорил чисто теоретически. Вы скоро возвращаетесь в Элан?— Видимо, я останусь в Гильдии, пока не прояснится вопрос о сачаканской угрозе.— Тогда мы еще встретимся. Всего хорошего, Посол Дэннил.Как зачарованный Дэннил смотрел ему вслед. Неужели Гильдия проголосовала за казнь, разозлившись на обвинения Ройенда в адрес ее Посла?«Нет, — подумал Дэннил. — Ройенд вел себя как последний дурак. Он показал, что ему наплевать на Гильдию и ее законы. Маги не смогли простить столь явного пренебрежения».И все же у Дэннила было тяжело на душе. Дем не заслуживал смерти. Увы, приговор Гильдии был окончательным и обжалованию не подлежал.
Возвращаясь домой по Воровской Дороге, Сири вспоминал недавний разговор с Таканом. Бывший слуга Аккарина вел себя безукоризненно вежливо, но мелкие детали поведения выдавали его беспокойство.Сири понимал, что жизнь взаперти, пусть и в роскошных условиях, кажется Такану монотонной и бессмысленной. Сонеа поселили в таком же месте, когда Фарен согласился спрятать ее от Гильдии, и уже через неделю она чуть не лезла на стену от тоски. Такану куда тяжелее — его хозяин в опасности, а он ничем не мог ему помочь.Сири очень хорошо помнил, как одиночество и невозможность помочь Сонеа когда-то превращали каждый миг его жизни в настоящее мучение. Ему до сих пор иногда снились кошмары, в которых он оказывался в университетском подземелье. Вспоминая, что именно Аккарин освободил его, он преисполнялся еще большей решимости облегчить Такану жизнь.Он предлагал сачаканцу самые разнообразные развлечения — от женщин до книг, но тот вежливо отказался. Сири просил слуг развлекать гостя беседами, да и сам старался навещать его каждый день, как Фарен когда-то навещал Сонеа. Поначалу Такан был не слишком разговорчив. В скупых выражениях обрисовав свою жизнь в услужении у Аккарина, он ни словом не обмолвился о проведенной в Сачаке молодости. Однако, понемногу разговорившись, он рассказал Сири несколько забавных историй из жизни Гильдии. Похоже, даже Такан был не прочь немного посплетничать.Аккарин несколько раз связывался с Таканом, после чего тот заверял Сири, что Сонеа жива и чувствует себя хорошо. Эти справки и забавляли, и радовали Сири. Видимо, Аккарин рассказал слуге об отношении молодого Вора к Сонеа.«Эта история в прошлом, — усмехнулся Сири. — Теперь я страдаю по Саваре. Вернее, страдал», — тут же поправил он себя. Сири твердо решил, что на этот раз не распустит сопли. «Мы оба взрослые люди, на каждом из нас лежит большая ответственность».Они подошли к лабиринту перед его личными комнатами. Гол открыл первую потайную дверь.«Савара сказала, что может вернуться, — подумал Сири. — как она выразилась, заглянуть в гости…» Ну что же, такое решение имело свои преимущества. Никаких напрасных надежд. Никаких компромиссов.Мысли Сири вернулись к действительности. Имардину угрожает вторжение. Необходимо принять меры. Но если даже маги Гильдии не в состоянии справиться с Ичани, то что могут простые люди?«Может, и ничего, — подумал Сири, — но попробовать-то мне никто не запретит!»Ему на ум пришел разговор полуторалетней давности. Они с Сонеа шутливо обсуждали, как избавиться от изводившего ее новичка. Сири тогда предлагал утопить Реджина в море…От воспоминаний его отвлек мальчишка-посыльный, доложивший о посетителе.Зайдя в кабинет, Сири сел за стол, проверил, на месте ли йеримы, и велел Голу позвать гостя. Когда дверь снова открылась, Сири поднял голову и не сумел сдержать радостного вздоха.— Савара! — воскликнул он, вскакивая с кресла ей навстречу. Своей плавной, чарующей походкой сачаканка подошла к нему.— Кажется, мне удалось удивить тебя, Сирини.— Я думал, ты уехала, — потрясенно сказал Сири, снова опускаясь в кресло.— Я уехала, — тряхнула волосами Савара, — но на полпути к границе получила приказ возвращаться. Я посоветовала оставить меня в Киралии наблюдателем, и, поразмыслив, люди моего клана согласились, что кто-то должен наблюдать за вторжением.— Для этого тебе не нужна моя помощь.— Нет. — Савара присела на краешек стола и склонила голову набок. — Но я ведь обещала зайти в гости, если вернусь. Ичани объявятся еще не скоро. Я могу заскучать.— Мы никак не можем этого допустить, — проговорил Сири, стараясь казаться серьезным.— Я очень надеялась на твою помощь.— А что я получу взамен?— Ах вот как? — подняла брови Савара. — Теперь за визит к тебе нужно платить?— Меня устроит небольшой совет.— Какой же?— Как обычные люди могут убить мага?— Никак. Если маг бдителен, то никак.— Хорошо. Как можно узнать, не потерял ли он бдительность?Савара внимательно посмотрела на Сири:— Ты не шутишь?Сири покачал головой. Савара задумчиво сжала губы.— Если я не выдам свой клан, то почему бы мне и не помочь тебе советом. — Она усмехнулась. — Я уверена, ты все равно полезешь на рожон, но при этом можешь лишиться головы.— Я бы предпочел остаться с головой, — усмехнулся Сири.— Мне ты тоже больше нравишься как есть, — ухмыльнулась Савара. — Хорошо. Ты будешь держать меня в курсе городских событий, а я объясню тебе, как можно убить мага. Договорились?— Договорились.Савара задумчиво скрестила руки.— Учти, нет какого-то одного беспроигрышного способа убить Ичани. Могу только сказать, что они, как и обычные люди, делают ошибки. Их можно провести, но для этого нужны хитрость и готовность идти на риск.— Не привыкать! — усмехнулся Сири.
— Я слышу воду!Аккарин повернулся к Сонеа. Луна уже зашла, и его лицо было скрыто в тени.— Тогда веди, — сказал он.Прислушавшись, Сонеа уверенно пошла на звук. Проведя в горах столько дней, она безошибочно различала самое слабое журчание под завалами камней.Ручеек вытекал из трещины в скале. Проследив за ним взглядом Сонеа протиснулась в узкую щель и тихо вскрикнула от удивления.— Аккарин! — позвала она.Ее глазам предстала маленькая лощина — плавно поднимаясь, склоны здесь постепенно переходили в крутые скальные стены. По берегам радостно журчавшего ручейка росли приземистые деревья, кусты и трава.Услышав недовольное фырканье, Сонеа оглянулась. Аккарин с трудом протискивался в щель. Выбравшись, он выпрямился и окинул лощину оценивающим взглядом.— Неплохое место для ночевки — или дневки, — сказала Сонеа.Последние три дня они двигались к Южному перевалу с немилосердной скоростью, понимая, что Ичани идет по пятам. Сонеа преследовал навязчивый страх погони, хотя она сомневалась, что Парика станет идти так же быстро.— Эта лощина может оказаться тупиком, — заметил Аккарин, но не сделал ни шагу назад.Пронзительный клекот эхом отозвался в долине. Тяжело хлопая крыльями, с дерева поднялась большая белая птица. Аккарин вскинул голову, и неожиданная добыча камнем упала на землю.— Похоже, мы остаемся, — усмехнулся Аккарин. Пройдя вперед, он наклонился и поднял птицу. Увидев огромные глаза и набухший кровавый гребень, Сонеа ахнула от изумления:— Муллок!— Да, — криво улыбнулся Аккарин. — Забавно, правда? Что бы сказал Король, если б знал, что мы едим символ его Дома?Они пошли дальше вдоль ручья и через несколько сот шагов достигли конца долины. Ручеек стекал с нависавшей скалы.— Спать будем здесь, — сказал Аккарин, указывая под скальный навес.Присев у ручья, он начал ощипывать муллока. Посмотрев на упругую дерновину под ногами, Сонеа присела на корточки и принялась вырывать пучки травы. Несколько охапок образовали под навесом мягкое ложе. Запах жареной дичи ударил в ноздри Сонеа, и у нее потекли слюнки. Похоже, первый раз за время путешествия им предстояли мягкая постель и сытный ужин!Оставив муллока жариться в тепловом шаре, Аккарин подошел к дереву. Ветви закачались под его руками, и с тихим стуком на землю попадали спелые плоды. Наклонившись, Аккарин протянул Сонеа орех.— У них твердая скорлупа, — сказал он, — но ядрышко очень вкусное. Собирай пока, а я посмотрю, нет ли здесь острянок. Мне кажется, я видел заросли.Луна почти зашла. В наступившей темноте Сонеа искала орехи на ощупь. Набрав полный подол, отнесла их туда, где жарился муллок, и принялась чистить. Немного сноровки, и она научилась раскалывать скорлупу, не повреждая нежную сердцевину.Аккарин вернулся, неся в руках несколько длинных стеблей и полную ягод каменную чашу. Ягоды были покрыты острыми, противными шипами.Продолжая колоть орехи, Сонеа наблюдала, как Аккарин поднимает каждую ягоду в воздух и аккуратно счищает с нее шипы и кожуру. Скоро чаша наполовину заполнилась темной мякотью, и тогда Аккарин принялся чистить стебли.— Ну что же, наш маленький пир готов, — сказал он, протягивая ей два очищенных стебля. — Это — шем. Не особенно вкусная штука, но вполне съедобная. Нехорошо питаться одним только мясом.Сонеа с удовольствием жевала сочные стебли. Отлично поджарившийся муллок был гораздо крупнее попадавшихся им прежде птиц, орехи оказались потрясающе вкусными. Размяв ягоды, Аккарин добавил в чашу воды, и получился кисловатый напиток. Скоро Сонеа почувствовала, что наелась до отвала.— Сколько радости от простого ужина! — сказала она, довольно потягиваясь.В молчании они доели последние орехи. Наступили самые темные часы ночи.— Интересно было бы увидеть эту долину при свете дня сказала Сонеа.— Скоро увидишь, — ответил Аккарин. Его голос выдавал сильную усталость.Освежив себя целительной энергией, Сонеа протянула Аккарину руки. Он не шевельнулся, словно не заметив ее движения в темноте, но затем она почувствовала прикосновение его длинных теплых пальцев. Глубоко вздохнув, девушка осторожно направила силу в его ладони. Она подозревала, что Аккарин разрешил ей караулить первой, чтобы она не отдавала слишком много силы. Остановив поток, Сонеа отвела руки.Аккарин сидел неподвижно, словно и не собираясь ложиться спать.— Сонеа, — внезапно сказал он.— Да?— Спасибо, что ты пошла со мной.Сонеа чуть не задохнулась от удивления. Волна безумной радости затопила ее. Помолчав, Аккарин резко вздохнул:— Мне очень жаль, что я разлучил тебя с Ротаном. Я знаю, он был тебе как отец.Сонеа вглядывалась в темноту, пытаясь увидеть его глаза.— Так было надо, — мягко добавил он.— Я знаю, — прошептала она. — Я понимаю.— Тогда ты не могла знать. Ты ненавидела меня.— Да, правда, — слабо улыбнувшись, сказала Сонеа. — Но это в прошлом.После короткой паузы Аккарин поднялся и, подойдя к навесу, прилег на травяное ложе. Сонеа осталась сидеть в темноте одна.Наконец горизонт посветлел, и звезды начали гаснуть друг за другом. Сонеа совсем не хотелось спать. Она знала, что дело не только в целительной энергии. Благодарность и извинения Аккарина застали ее врасплох, разбудив надежды и мечты, подавить которые она пыталась уже много дней.«Дурочка, — отругала себя Сонеа. — Он всего лишь наконец-то поблагодарил тебя за помощь и извинился за причиненное зло. Ты для него — полезная, но нежеланная спутница. Перестань мучиться».Но как бы она ни старалась подавить свои чувства, радостный трепет охватывал ее каждый раз, когда он прикасался к ней. И ей не становилось легче бороться с собой, когда она видела, что Аккарин украдкой посматривал в ее сторону.Сонеа обхватила колени руками. Живя в трущобах, она считала, что знает все, что нужно об отношениях между мужчинами и женщинами. Уроки Целительства показали, как мало она понимала. Теперь ей казалось, что даже Целители ничему не научили ее. Может быть, их не учили останавливать это чувство, потому что это невозможно? Может быть…Низкий, похожий на рычание звук эхом отозвался в долине. Сонеа замерла. Все лишние мысли мигом вылетели у нее из головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я