https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/arkyl/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Остановившись около картины, он вытер раму носовым платком, а затем, улыбнувшись, сунул руку между картиной и стеной.— Вот, пожалуйста, — объявил он, отодвигая потайную панель.Ротан, Соленд и Йикмо ахнули — их глазам открылся темный узкий коридор. Равен вернул панель на место.— Вы не слишком-то удивились, — добавил он, посмотрев на Лорлена.— Все знают о тайных коридорах в университетских стенах, — сказал Лорлен, — но я не знал, что сижу рядом с одним из входов. Использование коридоров запрещено, но я думаю, что бывший Высокий Лорд частенько нарушал это правило.«Так вот как он оказался тогда в запертом кабинете, — отмерил Лорд Распорядитель про себя. — Интересно, не случалось ли ему шпионить за мной?» Лорлен старался казаться невозмутимым, но не мог не поглядывать на скрывавшую проход картину.— Как бы вам не пришлось отменить это правило, — сказал Равен. — Потайные коридоры могут оказаться подходящими путями для отступления, если дело дойдет до войны.Окинув магов быстрым оценивающим взглядом, разведчик повернулся к Лорлену:— Я изучил ваши материалы. Выяснить, существуют ли Ичани, будет нетрудно. Вам незачем посылать в Сачаку троих магов.— Сколько же магов я должен послать?— Нисколько. Отправьте обычных людей. Прочитав память мага, Ичани узнают слишком много.— Не больше, чем если они поймают Аккарина, — возразил Лорлен.— Подозреваю, что он-то неплохо знает, как выжить в пустыне и не попасться в лапы Ичани, — ответил Равен, — чего нельзя сказать о собравшихся здесь.— Именно поэтому мы обратились к вам, — спокойно ответил Лорлен. — Преимущество экспедиции магов очевидно — они могут мгновенно сообщить об увиденном Гильдии.— Тогда они обнаружат свое местонахождение.— Я дал указания использовать мысленную связь только в крайнем случае.— Тогда примите хотя бы один совет, — сказал Равен. — Пошлите троих магов не вместе, а поодиночке, и так, чтобы каждый не знал о других участниках и не мог их выдать, попав в плен. Это значит, что из этих троих кандидатов вам нужно выбрать одного и найти еще двух других.— Кого бы выбрали вы? — спросил Лорлен. Равен повернулся к Йикмо.— Вы — Воин, господин мой. Если Ичани прочитают вашу память, они узнают слишком много военных секретов Гильдии, — Разведчик повернулся к Соленду: — Простите, господин мой, но вы уже немолоды. Ни один купец не возьмет человека вашего возраста в опасное путешествие по пустыне.Немного помолчав, Равен взглянул на Ротана:— Вы ведь лорд Ротан, я прав?Ротан кивнул.— Если вашу бывшую подопечную поймали Ичани, они могут узнать вас по ее воспоминаниям. Однако шанс встретить именно того Ичани, что прочитал ее память, не так велик. — Разведчик помолчал, затем решительно кивнул: — Ваше лицо внушает доверие. Я выбрал бы вас.Все повернулись к Лорлену.— Я принимаю ваш совет, — медленно сказал Распорядитель. Он повернулся к Йикмо и Соленду: — Благодарю вас за самоотверженность. Я поговорю с вами позже.Йикмо и Соленд поднялись. Они казались искренне разочарованными. Когда они вышли, Ротан повернулся к разведчику.— Итак, — начал Равен, — что бы вы предпочли: скрыть седые пряди, покрасив волосы в черный цвет, или превратиться в белоголового старца?
Сонеа огляделась. Небо было исчерчено оранжевыми облаками, в воздухе стояло предвестие ночной прохлады. Скоро им придется остановиться.Последние три ночи они с Аккарином двигались вдоль горного хребта. Они начинали путь в вечерних сумерках, а когда совсем темнело, останавливались и ждали восхода луны. Когда луна скрывалась за вершинами, путешественники устраивали привал.На второе утро Сонеа сама предложила Аккарину забрать у ее магическую силу. Поколебавшись, он принял предложение. Затем она настояла, что будет караулить первой. Аккарин пытался спорить, но Сонеа резко оборвала его, сказав, что прекрасно знает, что он все равно не разбудит ее вовремя. Она напомнила ему истину, которую Целители так часто повторяли ученикам, — долго бодрствовать, прогоняя усталость целительной силой, крайне вредно для здоровья. Аккарин выглядел все хуже и хуже с каждым днем.Маг не стал спорить, но и спать не лег. Сонеа решила, что таким образом он хочет настоять на своем. Прокараулив до полудня, девушка легла спать, но на следующее утро снова взялась караулить первой. Аккарин на некоторое время забылся сном, привалившись к камню, но проснулся задолго до полудня и больше не спал.На третье утро Сонеа поняла, почему он так долго сопротивлялся сну.Они нашли удобное место для отдыха, и Сонеа села караулить. Чуть позже она с удовлетворением заметила, что Аккарин все-таки уснул. Однако вскоре он начал беспокойно мотать головой, глаза вращались под закрытыми веками, а лицо исказилось гримасой боли и страха, заставившей Сонеа вздрогнуть. Внезапно проснувшись, он сел, уставившись прямо перед собой, не в силах унять дрожь.Ночной кошмар, поняла Сонеа. Ей хотелось как-то успокоить спутника, но выражение его лица яснее слов говорило, что лучше помолчать.Тяготы путешествия почти вытеснили «всякие глупости» из головы Сонеа. Изредка им удавалось поймать мелких птиц и найти небольшую лужицу воды, но и воды, и пищи было очень мало.Они не мылись уже несколько дней. Исходивший от Аккарин запах пота, когда-то волновавший Сонеа, теперь был просто запахом давно немытого тела, да и от нее, надо признать, пахло не лучше. Сонеа мечтала о горячей ванне и чистой одежде, о фруктах и овощах, но больше всего — о чашке горячей раки.Послышавшийся птичий клекот вернул Сонеа из мечтаний в суровую действительность. Невдалеке кружились несколько птиц. Резко остановившись, Аккарин вскинул голову, и одна из них камнем упала с неба.Подбив так еще одну птицу, Аккарин подобрал тушки, ощипал и начал потрошить их. Он действовал быстро и уверенно — чувствовалось, что когда-то ему приходилось часто выполнять подобную работу. Сонеа было странно видеть, как он использует магию в столь «низких» целях, но, с другой стороны, маги ведь не гнушались открывать магией двери, когда им было лень подняться с кресла.Каждый раз, когда Аккарин ловил и жарил птиц или Сонеа очищала застоявшуюся воду, она думала, что без магии они не выжили бы в этой пустыне. К тому же они шли бы гораздо медленнее: им пришлось бы обходить многочисленные ущелья и перелезать через крутые утесы, а без левитации не убежали бы от преследовавшей их Ичани.Аккарин принялся жарить птиц в тепловом шаре. Сонеа же расслышала тихое журчание. Она пошла на звук, заглянула за камень и ахнула. Со скалы струился маленький ручеек — настоящее сокровище в этом пустынном краю. Подбежав к нему, Сонеа подставила сложенные ладони под тонкую струйку и жадно прильнула губами к прохладной воде. Заслышав шаги, она с улыбкой повернулась к Аккарину.— Посмотрите, чистая вода!В ладонях Аккарина лежали два зажаренных кусочка дичи.— Наш ужин готов.— Я сейчас, — кивнула Сонеа.Оглядевшись, девушка нашла подходящий булыжник и, вспомнив уроки по обработке камня, принялась высекать из него чашу. Аккарин скептически посмотрел на ее старания, но ничего не говорил. Вскоре, однако, у Сонеа получилась большая, хотя и грубо обтесанная чаша, и Аккарин одобрительно присвистнул. Сонеа подставила свое произведение под струйку воды, и изгнанники принялись за еду.Горные птицы были вкусными, но, к сожалению, мелкими. Обсосав все косточки, Сонеа постаралась заглушить привычное уже чувство голода. Аккарин отошел к ручейку, и Сонеа услышала всплеск — он пил из чаши.— Сегодня я попробую пошпионить за нашими преследователями, — сказал он, возвращаясь.— Вы думаете, они не отстали? — спросила Сонеа, взглянув на его темную фигуру. Ее сердце тревожно забилось.— Нет. Иди-ка сюда.Сонеа подошла к Аккарину.— Посмотри вниз и немного направо. Видишь?Склон шел резко вниз. Среди нагромождения скал Сонеа различила огонек. Что-то двигалось рядом с ним… что-то на четырех ногах.Мелкий лаймек, поняла Сонеа. Йил, так, кажется. Еще одно движение привлекло ее внимание к человеческой фигуре.— Они теперь гораздо дальше!— Да, — согласился Аккарин. — Я думаю, они потеряли след. Пока что мы в безопасности.У огня шевельнулась еще одна тень.— Их двое!— Похоже, что тот, кто чуть не поймал тебя, встретился с женщиной.— Зачем они зажгли костер? — недоуменно спросила Сонеа. — Их же видно издалека! Может быть, они хотят подманить нас?— Сомневаюсь, — задумчиво произнес Аккарин. — Скорее всего, они не знают, что мы забрались так высоко. Они остановились на площадке, огороженной камнями. Там, внизу, мы бы не заметили их.— Подобраться к ним будет непросто. Стоит ли так рисковать ради того, чтобы Лорлен узнал правду?— Да, риск велик, — согласился Аккарин, — но дело не только в Лорлене. Я хочу узнать, где они планируют проникнуть в Киралию. Южный перевал почти не охраняется. Если они пойдут через него, Гильдия не узнает о начале вторжения.— Южный перевал? — нахмурилась Сонеа. — Сын Ротана живет там недалеко.— Недалеко, но не на самой дороге. Ичани прикинутся сачаканскими купцами. Даже если местные жители заметят их, Дорриен узнает об этом не раньше, чем через пару дней.— Может быть, Лорлен приказал ему следить за дорогой и расспрашивать путников?Аккарин не ответил. Некоторое время они молча наблюдали за Ичани. Наконец пейзаж озарился серебристым светом луны.— Мы должны подойти с подветренной стороны, иначе йил учует нас, — сказал Аккарин.Сонеа обернулась на ручеек. Тонкая струйка воды стекала из переполненной чаши.— Тогда мы должны кое-что сделать, — сказала она, подходя к ручейку. Согрев воду, она взглянула на Аккарина.— Отвернитесь — и чур не подглядывать!Слабая улыбка мелькнула на его губах. Он скрестил руки и отвернулся.Сонеа простирнула рубашку и брюки и вымылась сама. Натянув на себя мокрую одежду, она вымыла волосы и опрокинула последнюю порцию воды на голову. С наслаждением потянувшись, она просушила одежду.— Ваша очередь.Аккарин подошел к чаше. Отойдя в сторону, Сонеа присела на камень. За ее спиной раздался плеск, и Сонеа внезапно охватило мучительное любопытство. Ей ужасно захотелось оглянуться! Она заставила себя сосредоточиться на расчесывании волос.— Так-то лучше, — сказал наконец Аккарин.Обернувшись, Сонеа увидела, что его рубашка все еще валяется на земле, а Аккарин стоит у ручейка голый по пояс. Покраснев до ушей, Сонеа быстро отвернулась снова.«Что за глупости! — подумала она. — Я что, не видела раньше голых мужиков? Грузчики на рынке летом носят только шорты. Никогда меня это не смущало!»«Нет, — раздался внутренний голос, — но тебя бы это ой как смущало, если б один из них тебе нравился».Сонеа вздохнула. Эти странные мысли только усложняли ситуацию. Еще полчаса назад она так мечтала об отдыхе, а теперь ей захотелось поскорее отправиться в путь!Заслышав шаги за спиной, она оглянулась и с облегчением увидела, что Аккарин полностью одет.— Пойдем, — сказал он.Они пошли вниз по склону. Крутой спуск заставил Сонеа забыть о недавнем смущении. Примерно через час Аккарин резко остановился.— В чем дело? — спросила она.— Лорлен надел кольцо, — после долгой паузы ответил Аккарин.— Он больше не носит его постоянно?— Нет. Пока что кольцо оставалось в секрете. Прочитав книги, Саррин мог догадаться о его действии. Последнее время Лорлен ненадолго надевал его по вечерам. — Аккарин снова зашагал по склону. — Жаль, у нас нет стекла, — пробормотал он. — Я бы сделал такое кольцо тебе.Сонеа кивнула, хотя в душе была искренне рада отсутствию стекла. Кровавый камень выдал бы слишком много секретов. Пока она не избавится от этой дурацкой привязанности к Аккарину лучше ему не знать, что творится в ее голове.Через несколько сотен шагов Аккарин замедлил шаг и приложил палец к губам. Дальше они шли, пригибаясь к земле и час-то останавливаясь, пока маг проверял направление ветра. Наконец Сонеа увидела свет. Их преследователи сидели возле костра на расчищенной площадке, защищенной от ветра сложенной из камней стеной. Сонеа и Аккарин подползли к стенке и притаились. Отсюда голоса были хорошо различимы.— …конечно, с йилом выслеживать куда как проще, — произнес низкий мужской голос.— Она у меня умненькая девочка, — ответила женщина. — Почему ты не заведешь себе йила, Парика?— Был у меня один. В прошлом году я нашел себе новую рабыню, из деревенских. Норовистая — знаешь, какие они бывают. Она удрала, а когда йил нашел ее, задушила его. Впрочем, он успел здорово искусать мерзавку, так что далеко та не ушла.— Ты убил ее?— Нет, — со вздохом ответил Парика. — У меня руки чесались, но хорошие рабы на дороге не валяются. Она почти не может ходить, так что с ней больше нет проблем.— С рабами всегда проблемы, — фыркнула женщина, — даже с преданными.— И все же без них не обойтись.— Я разве спорю! Терпеть не могу путешествовать без рабов. Все приходится делать самой.— Так быстрее.— Я даже рада, что не нашла этих киралийцев. Мне не улыбается тащить за собой двух пленных магов.— Они совсем слабые, Авала. С ними не было бы возни.— Возни только с мертвыми нет.Мороз пробежал по коже Сонеа. Ей мучительно захотелось оказаться подальше отсюда — неважно, где.— Они нужны ему живые. — Вот пусть сам и ловит.— Он бы с удовольствием, — хихикнул мужчина, — но он не доверяет своим новым союзникам.— А я не доверяю ему, Парика! Вдруг он послал нас за этими киралийцами, чтобы убрать нас с дороги?Мужчина не ответил.— Я сделала все, что могла! — объявила женщина. — Не хочу пропустить самое важное! Я возвращаюсь. — Она помолчала. — А ты куда?— На Южный перевал, — сказал Парика. Послышался шелест одежды, затем звук шагов. — Уверен, что мы скоро встретимся.— Доброй охоты!— Доброй охоты!Шаги затихли вдалеке. Аккарин молча мотнул головой, предлагая Сонеа следовать за ним обратно. Осторожно отойдя от площадки шагов на семьсот, они ускорили шаг, но Аккарин повел их не вверх, а вниз по склону.— Куда мы идем? — пробормотала Сонеа.— На юг, — ответил Аккарин. — Авале не терпелось присоединиться к остальным, она боялась пропустить что-то важное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я