https://wodolei.ru/catalog/vanni/roca-haiti-170x80-25059-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Стьюд, сэр Лил, идите скорее сюда. Смотрите, кого я там увидел.Трактирщик звал друзей, с капитанского мостика, в руках у него была подзорная труба.За время плавания добродушный здоровяк очень сдружился с весельчаком Жорбом. Шиша оказался совершенно равнодушен к волшебному стуку игральных костей, так же как и сам капитан, — это их сблизило; Лилипут же со Студентом оказались пожалуй даже чересчур азартными.— Шиша, не мешай, — раздражённо рявкнул в ответ Студент. — Дыши воздухом, наслаждайся дивным видом. Короче забудь о нас на время, ладно.Столь ледяной тон рыцаря был вызван тем обстоятельством, что у него — наконец-то! впервые за все плаванье! — пошла игра, а гадкий корабль, по предсказаниям капитана, должен был уже через час бросить якорь в порту Солёного.Но от приставучего Шиши было не так просто отделаться.— Стьюд, Лил, да оторвитесь на минуту от своей игры! Вы только полюбуйтесь на это! — снова позвал трактирщик.— Ладно, стеклоглазый, достал ты меня, будь по-твоему, сейчас поднимемся. Но если ты нас дергаешь напрасно, я тебе таких тумаков навешаю! — Студент поднялся и позвал напарника: — Пошли, Лил, посмотрим — не отстанет ведь, кровопийца.— Иди, иди, я тебя догоню, — задумчиво проговорил Лилипут, не отвлекаясь от игры.— Нет уж! — возмутился Студент. — Либо мы идем оба, либо этот астроном-любитель будет нам обоим нервы трепать. Ишь, чего придумал, нашел козла отпущения, я, значит, отправляюсь трактирщика успокаивать, а он тут играть продолжит.— Какой ты все же, Стьюд, эгоист, — в голосе друга слышались обида и досада. Лилипут вынужден был тоже подняться из-за стола.— Да уж, этого у меня не отнять, — победно ухмыльнулся Студент.Уставший ждать Шиша вновь напомнил о себе.— Эй, ну вы поднимаетесь или как!!! — во всю мощь своих лёгких рявкнул он.Рыцари и не предполагали, что трактирщик способен так орать. Студент буквально вскипел от ярости.— Ну я ему сейчас покажу! — пригрозил он и стрелой понёсся на мостик.Дабы предотвратить назревающее кровопролитие, Лилипут кинулся вдогонку.Но, странное дело, в этот раз Шиша и не подумал пугаться скорого на расправу мечника.— Ты только погляди, кто там стоит на берегу! Сам же мне потом спасибо скажешь! — Он смело протянул Студенту трубу и ткнул пальцем в направлении приближающегося порта.Студент, пробормотав себе под нос что-то про наказание и свою несчастную голову, с тяжким вздохом взял подзорную трубу и стал смотреть в указанном трактирщиком направлении.В течение следующих десяти секунд он молча вглядывался в надвигающийся берег. По его звероподобному выражению лица без труда можно было догадаться, что у Шиши сейчас будут крупные неприятности. Лилипут уже начинал подумывать, а не слинять ли по-тихому от греха подальше, чтобы не слышать воплей раздосадованного друга.Но — случаются же на свете чудеса! — разъяренный друг так и не произнес ни звука.Более того, вдруг во всем его облике произошли разительные перемены. Зловещая ухмылка сменилась выражением крайней заинтересованности, которое вскоре перешло в радостную улыбку. Он вцепился в трубу обеими руками и принялся лихорадочно подкручивать резкость.— Стьюд, что происходит? — удивился Лилипут. — Неужели Шиша действительно обнаружил что-то и впрямь стоящее?— Шиша, болван ты эдакий! — Совершенно проигнорировав его вопрос, Студент накинулся-таки на несчастного трактирщика. — Что же ты молчал, дубина, не мог раньше нас позвать!— Да что же ты там такое углядел? — совсем растерялся Лилипут.— Лил, там Гимнас… тьфу ты, блин горелый!.. Там у причала лорд Гимнс нас встречает! — не отрываясь от трубы, огорошил новостью Студент.— Что???Студент еще что-то там выговаривал радостно улыбающемуся в ответ трактирщику, но Лилипут его уже не слушал. Выхватив у друга трубу, он принялся водить ею вдоль берега. Одинокая фигура лорда отыскалась практически сразу.Сомнений быть не могло, это был Гимнаст собственной персоной. Он чему-то задумчиво улыбался и смотрел прямо в глаза Лилипуту.— Быть того не может! Неужели он нас встречает? Но как он догадался? — прошептал потрясенный Лилипут.В следующее мгновенье уже Студент, в свою очередь, вырвал трубу из его рук, оправдав свои действия следующим наглым заявлением:— Лил, ты не один. Друзьям, между прочим, тоже хочется посмотреть!Лилипут был слишком шокирован, чтобы ему возражать.— Сэр Стьюд, ну что там? Отдай трубу, я тоже хочу посмотреть, — нетерпеливо вопрошал Шиша, уже жалея, что позвал друзей.— Не мешай, Шиша, — отмахнулся Студент. — Иди лучше, попроси у Жорба еще одну подзорную трубу.— Да я уже спрашивал, у него только одна осталась, его собственная. Но ее он никому не доверяет, — пояснил трактирщик.— Что ж, тогда вам не повезло… Не мешай, говорю, нечего тебе там смотреть, ничего интересного на берегу не происходит. Этот балбес просто стоит и тупо пялится на наш корабль… Эй, эй, стой! — вдруг заорал Студент, чуть не выпрыгивая за борт. — Эй, куда ты?! А ну вернись! Мы же еще не причалили! Стой, кому говорю!— Что происходит, Стьюд? — забеспокоился Лилипут. — С чего это ты так расшумелся! Дай-ка я сам посмотрю!Студент безропотно передал ему тубу.— Ни в чем себе не отказывай, Лил! — усмехнулся он, уступая место. — Только зря стараешься, лорда уже и след простыл.— То есть как это? — Вооруженным оптикой глазом Лилипут пробежал по всему берегу. Действительно, Гимнаста нигде и в помине не было. — Проклятье! Стьюд, куда он подевался?— Понятия не имею, — пожал плечами Студент. — Как-то так получилось, что он мне не доложил, просто сел к коляску и поминай, как звали!Бесполезная теперь подзорная труба вернулась обратно к Шише.— Господа, господа, что тут такое у вас происходит? — спросил только что взошедший на мостик Жорб.— О, Жорб, дружище, вы-то мне как раз и нужны. — Студент, как коршун на добычу, накинулся на искренне недоумевающего капитана. — Нам срочно надо на берег. Срочно, понимаете? Очень срочно!— Господин Стьюд, откуда вдруг такая спешка? — захлопал глазами капитан. — Через полчаса корабль бросит якорь. Затем вы пересядете в лодки. Еще минут двадцать, и вы окажитесь на берегу. Но, уж не обессудьте, часок придется потерпеть.— Боже мой! — застонал Студент. — Как долго, целый час — это же вечность!— Да что с вами, Стьюд? — продолжал, недоумевать Жорб. — Ей-богу, я вас не узнаю. Всего лишь четверть часа назад вы возмущались, что столь замечательное плавание обрывается столь рано, вам не хотелось покидать корабль и вы просили меня поплавать вдоль побережья еще пару-тройку лишних часов. А теперь рвете на себе волосы от того, что не можете оказаться на берегу сию же секунду!— Ну насчет «сей же секунды» вы, любезнейший капитан, конечно загнули, — вдруг неожиданно холодно заявил Студент. — Но нельзя ли как-то ускорить процесс? И доставить нас на берег, скажем, не через час, а через полчаса. Я в долгу не останусь, озолочу. Что вы на это скажите?— За что вы меня обижаете, господин Стьюд? Чем вызвано ваше недоверие к моим словам? — непривычно тихим голосом ответил капитан. — Да неужели же, если бы была хоть малейшая возможность доставить вас в город раньше, я бы ее не использовал? У меня ведь приказ гарала Балта, где четко и понятно сформулирована задача: доставить вас в Солёный в целости, сохранности и как можно быстрее.— Вот ведь гадство! — в сердцах топнул ногой Студент.— Жорб, — взял под локоток капитана Лилипут, — пожалуйста извините сэра Стьюда, он вовсе не хотел вас обидеть. Через час, значит через час, мы подождём. Но нам правда нужно срочно на берег. В подзорную трубу мы только что увидели нашего товарища, которому угрожает смертельная опасность. Теперь вы понимаете, почему Стьюд так на вас взъелся?Но слова Лилипута для добряка-капитана послужили слабым утешением. Он демонстративно отвернулся от друзей и последние полчаса плавания больше ни словом с ними не обмолвился.— Стьюд, ну зачем ты с ним так? Капитан Жорб был с нами всю дорогу любезен, обходителен, а ты… Эх! — сетовал добряк-трактирщик, когда они втроем спускались с мостика на палубу.— Шиша, ну ты-то хоть на меня не наезжай! Что, собственно говоря, такого я сказал этому надутому индюку, чтобы он так уж разобиделся? — запротестовал Студент. — Ну не нужны ему деньги, богатый он парень, ну послал бы меня куда подальше и все дела. Не понимаю, с чего вдруг на пустом месте скандал устраивать. А нам, между прочим, действительно кровь из носу необходимо как можно быстрее оказаться на берегу. Гимнс в опасности, вы, часом, не забыли? Вот я и решил малость подсуетиться.— Оставь его, Шиша, — махнул рукой Лилипут. — Проблема нашего Стьюда заключатся в том, что он свято верит, что все и вся вокруг покупаются и продаются, дело только в цене.— Лил, умоляю, давай только обойдемся без нравоучений. А то я ведь тоже могу кое-что вспомнить…Вот так, за «веселым» и «беззаботным» разговором пролетели последние полчаса их пребывания на «Мотыльке».Понятное дело, что при расставании с капитаном не было никаких слез горечи и уверений в дружбе до гроба. Оба рыцаря и трактирщик по очереди обменялись с Жорбом рукопожатиями и спустились в лодку, которая, усилиями доброго десятка матросов, стремительно понеслась к берегу.
Глава 8 Удушливая волна зловония, исходящего из города, накрыла лодку уже в сотне метров от берега.«И как только нормальные люди могут жить в таком дерьме! — возмутился Студент, морщась от запахов Солёного города, которые не мог перебить никакой морской бриз. — Воняет, как в свинарнике!»Один из матросов, заметив, как пассажиры зажимают пальцами носы и, подобно рыбам, жадно глотают воздух ртом, с очень важным видом пояснил, что в Солёном так сильно воняет из-за огромных выгребных ям, которые есть на каждой улице города. Туда, мол, сливаются помои и прочая зловонная дребедень из окружающих домов. По идее, из ям дерьмо должно уходить в некое подобие подземной канализации, но глиняные трубы часто лопаются или засоряются, а ремонт — удовольствие дорогое. Поэтому дерьма в городе скопилось в этих ямах уже немерено и с каждым днем воздух становится все душистее и душистее.Легче дышать от пояснений матроса друзьям конечно не стало, но его клятвенные заверения, что от этой вони еще никто не умирал, их, как минимум, обнадежили.Прощание с матросами было куда более трогательным, нежели с их капитаном. Еще бы, ведь эти суровые морские волки открыли Лилипуту со Студентом прелесть игры в кости, и в карманах у лангов Жорба, как плата за обучение, теперь мелодично позвякивал нехилый капиталец. Расставание на берегу происходило по полной программе: обнимание и братание со слезами горечи на глазах…Матросы уселись в лодку и поплыли обратно на корабль, а трое друзей остались на берегу — но отнюдь не в гордом одиночестве. Напротив, их окружало огромное количество людей, и почти все они куда-то бежали, суетились, толкались, тащили какие-то тюки, ящики, мешки… Из-за этой бурной деятельности вокруг, порт Солёного напоминал огромный растревоженный улей.Чтобы укрыться от раздражающей суеты и отвлекающего мельтешения перед глазами, и в спокойной обстановке обговорить план дальнейших действий, друзья перво-наперво зашли в ближайший трактир. Тут правда тоже яблоку было негде упасть от завсегдатаев, но нашим героям повезло, они отыскали свободный столик в дальнем углу заведения и заняли его.Едва трактирщик поставил перед каждым по тарелке жареной рыбы и по кружке вонючего, но вполне сносного пива, Студент обвел Лилипута с Шишей покровительственным взглядом и, для завязки разговора, спросил:— Ну, какие будут предложения? — Выждав пару секунд и, не дождавшись ответа на свой вопрос, он продолжил: — Так, предложений нет и, судя по вашим кислым физиономиям, в ближайшем будущем не предвидится. Эх, что бы вы без меня делали?— А что, сэр Стьюд, может нам что-то предложить? — съехидничал Лилипут.— Очень смешно, Лил, прямо: ха-ха-ха! — как смешно. А между тем у меня действительно есть план.— Скажите пожалуйста! — не унимался приятель.— Лил, тебе не кажется, что уже переигрываешь? — покачал головой Студент.— Ладно, молчу, — согласился Лилипут. — Выкладывай, что там у тебя.— Мы оба тебя очень внимательно слушаем, сэр Стьюд, — вторил ему Шиша.— Друзья мои, — важно начал Студент, — вы, конечно же, не забыли о поручении, возложенном на нас гаралом Балтом? Ага, помните, отлично. Значит, вы согласитесь со мной, что его выполнение — это и есть наша первоочередная задача. Итак, что мы имеем на данный момент? Лорд Гимнс в городе — это мы уже выяснили. Он жив и здоров. Правда, он от нас удрал, что весьма досадно, — но отнюдь не смертельно. Предлагаю, для начала разобраться с «охотником за его скальпом» — этим пресловутым итаном клана Балта. А уж лорд наш сам потом как-нибудь отыщется.— Ай да Стьюд, ай да голова! — всплеснул руками Лилипут. — Нам нужно разобраться с итаном! — молодчина, Стьюд, в самое яблочко! И как это мы с тобой, Шиша, сами-то до этого не додумались, ведь все так элементарно!— Да, господин Лил, сэр Стьюд — рыцарь очень умный, я всегда это говорил! — В отличие от Лилипута, в голосе трактирщика не было ни капли иронии.— Послушай, сэр Стьюд, раз уж ты у нас такой умный, может быть подскажешь нам, недалеким, — где мы можем отыскать взбунтовавшегося итана? — полюбопытствовал Лилипут.— Злой ты, Лил, очень злой и совсем не добрый, — покачал головой Студент. — Но я тебя прощаю. Знаешь почему? Нет? Так я тебе сейчас объясню. Раскрой пошире уши и слушай. Я прощаю тебя, потому что я самый, самый, самый добрый и не злопамятный парень в мире… В отличие от тебя, приятель, я у Балта не забыл поинтересоваться: где в Солёном проживает его итан. И он мне выложил точный адрес. Ну что, съел?Лилипуту ничего не оставалось, как пожать плечами и развести руками.— Да уж, с тобой не соскучишься, — усмехнулся он. — Неужели сразу нельзя было сказать?— А Стьюд и говорил, — вступился за друга Шиша.— Говорить-то он говорил, но только…— Ладно, нет времени разговоры разговаривать, — решительно пресек разгорающийся спор Студент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я