https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/rossijskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На маленьком личике остались засохшие остатки сразу нескольких завтраков, обедов и ужинов. Ее нехитрая одежда была ужасающе грязной.
Внезапно испугавшись, девочка подалась назад, и все ее личико скривилось в преддверии отчаянных слез. И тут сердце Ника не выдержало. Несмотря на грязь, на бессмысленный взгляд ребенка, он подхватил девочку на руки. В это мгновение он впервые в жизни понял настоящий смысл слова «истощенный». Через тонкую кожу отчетливо проступали все хрупкие косточки детского скелетика.
Девочка улыбнулась, и Ник чуть не заплакал от щемящего чувства жалости к ней.
— Ну, здравствуй, маленькая…. — пробормотал он с нежностью в голосе. — Ты хорошая девочка?
— Мерзкая засранка! — рявкнул подошедший хозяин бензоколонки и забрал ребенка из рук Ника. — Пошла вон! — прикрикнул он, шлепая ее по крошечной попке.
От этого шлепка девочка упала прямо в грязь, но даже не заплакала от обиды.
Ник едва сдержался, чтобы не ударить негодяя наотмашь.
— Сколько я вам должен? — спросил он.
— Двадцать долларов.
Отсчитав нужную сумму. Ник засунул в карман оставшиеся банкноты и от гнева не сразу вспомнил, зачем он оказался на этой бензоколонке.
— Я ищу одного человека, — сказал он хозяину. — Не могли бы вы мне помочь?
Мужчина хрипло засмеялся:
— На здешних улицах даже нет табличек с названиями. А кого вы ищете?
Потом он еще раз окинул взглядом машину Ника и его самого.
— А вы сами-то кто? Из полиции, что ли?
— Вовсе нет, — ответил Ник. — Я ищу дом Джонни Хьюстона. Не могли бы вы сказать, как его найти?
Мужчина разом смолк, потом сплюнул на землю, не сводя глаз с Ника. Спустя еще несколько секунд он повернулся, чтобы уйти, но тут вспомнил о пачке банкнот, которую Ник спрятал в карман брюк.
— Вам очень нужен этот дом? — переспросил он, многозначительно теребя полученные от Ника двадцать долларов.
Поняв намек. Ник криво усмехнулся.
— Нужен, но не настолько, чтобы платить за это человеку, способному ударить ребенка. Забудьте об этом. Я найду кого-нибудь другого.
Лицо хозяина покраснело от ярости, и прежде чем он успел подумать, его губы сказали то, что нужно было Нику:
— Вам нужен этот сукин сын Хьюстон? Тогда ступайте на местное кладбище! Давно уже никто не клал цветов на его могилку!
— Чем же он так провинился? — спокойно спросил Ник.
Мужчина снова сплюнул на землю и, завидев направившуюся было к нему маленькую девочку, заорал:
— Сейчас же домой, черт тебя побери! Не видишь, я занят!
Ник молча ждал, стараясь не смотреть на послушно ковылявшую в дом девочку.
— Он выманивал у бедных шахтеров их деньги, заработанные потом и кровью! Пока он жил в нашем городе, он не работал ни одного дня! Зато с утра до ночи протирал штаны за столом в баре Уайтлоу с колодой карт в руках! Он… Хватит, мне пора заниматься своими делами, сэр.
Ник остался в полном одиночестве. Немного поразмыслив, он направился к холму, на склонах которого местные жители хоронили своих усопших, чтобы посмотреть на могилу человека, о котором здесь говорили с таким осуждением и даже презрением.
Воздух был прохладным, если не сказать холодным. Еще никогда в жизни Нику не доводилось видеть так много деревьев. Он вспомнил, как Лаки говорила, что в детстве любила играть в лесных чащах, и тут же подумал, что она, наверное, была такой же голодной и истощенной, как тот ребенок на бензоколонке. Судя по внешнему виду домов местных жителей, очень многие из них страдали от холода и голода.
В воздухе витал неистребимый запах нищеты и еще чего-то непривычного. Случайно взглянув на ноги. Ник заметил странного цвета пыль, собравшуюся на ботинках и брюках, пока он шел по траве. Недоумевая, он наклонился и провел пальцем по пыльной поверхности ботинка. На руке остался черный, словно сажа, след.
Неужели угольная пыль?
В воздухе стоял странный запах. Потянув носом, Ник решил, что это, должно быть, дым обогатительной фабрики, не видной из-за высоких деревьев. Впрочем, Нику вовсе не хотелось видеть место, где люди хоронили себя заживо ради того, чтобы прокормить семью.
Выбравшись из чащи, Ник очутился на склоне холма. Перед ним лежало кладбище Крейдл-Крика. Повсюду виднелись каменные надгробия самых разных форм и цвета. Имена и даты были выведены на них рукой непрофессионала, нос очевидной любовью. Постепенно проникаясь скорбной торжественностью места. Ник вдруг впервые осознал, что смерть действительно уравнивает всех — и богатых, и бедных…
Почти целый час он, склонив голову, бродил по склону холма, читая одну надгробную надпись за другой и не находя имени Джонни Хьюстона. Наконец он добрался до самого дальнего уголка кладбища. Выпрямив спину, он вздохнул, окидывая взглядом оставшиеся могилы.
Вот тут-то он и увидел ее. Далеко внизу, там, где он уже был, но с самого края, словно в стороне от остальных, виднелся небольшой, очень скромного вида крест, стоявший под углом к земле. Ник сразу понял, что это и есть могила Джонни Хьюстона.
Он поспешно двинулся вниз, на ходу удивляясь, как не заметил эту могилу раньше. Хотя надгробный холмик уже успел порасти зеленой травой, он все же выделялся своей сравнительной свежестью на фоне остальных могил.
Наклонившись к покосившемуся кресту. Ник попытался выпрямить его, но как только прикоснулся к нему, сразу понял, что крест треснул у основания, словно кто-то, проходя мимо, с силой пнул его ногой. Пришлось оставить его в прежнем состоянии. Глаза Ника потемнели, а губы сжались в суровую полоску. Даже после смерти этот человек не избежал всеобщего презрения.
Водя указательным пальцем по вырезанной на кресте надписи. Ник медленно прочел имя лежавшего под ним человека — Джон Джейкоб Хьюстон. Даты рождения и смерти не оказалось. На кресте было вырезано только имя.
Ник нахмурился, вспомнив, как хозяин бензоколонки презрительно сплюнул, прежде чем произнести имя Джонни Хьюстона. Потом он подумал о Лаки, и его сердце болезненно сжалось.
— Черт побери, детка… Неудивительно, что ты нас так ненавидишь и не можешь простить… Если бы я вырос здесь, в городе, в котором все ненавидели бы меня и моего отца, я бы тоже не смог простить того, кто так или иначе повинен в этом…
Ник долго молча смотрел на крест. Прошло немало времени, прежде чем он тихо заговорил:
— Джонни Хьюстон, ты знал моего отца, а я люблю твою дочь. Что же нам теперь делать?
На этот вопрос Ник не получил никакого ответа. Прошло еще несколько минут в глубокой задумчивости. Потом Ник медленно опустился у подножия могилы и замер. Вскоре он почувствовал, как боль, вызванная исчезновением Лаки, постепенно стихает, уступая место терпению и смирению.
Вспомнив прижизненную страсть Хьюстона, Ник, не задумываясь о последствиях, вынул из кармана монету в четверть доллара.
— Если выпадет «орел», я уеду отсюда и забуду, что был здесь… если «решка», я вернусь…
Подбросив вверх монету, Ник вздрогнул. Ему почудилось, что старый картежник довольно крякнул и хрипло засмеялся. Когда монета упала на траву. Ник, затаив дыхание, взглянул на нее и тотчас вздохнул с облегчением:
— Похоже, мне предстоит еще вернуться… но ты должен знать, Джонни Хьюстон, что я вернусь не один, а с твоей младшей дочерью. Может, нам вдвоем удастся склеить ее разбитое сердечко. Жди нас, старина. Хотя бы раз в жизни не подведи!
Это были странные слова, сказанные человеку в могиле. И все же Нику виделся в них некий мистический смысл. Между Ником и его любовью стоял именно он, уже умерший Джонни Хьюстон. Кто знает, может, именно ему удастся вновь соединить два любящих сердца?
Добравшись до оставленной у бензоколонки машины, Ник уселся за руль и отправился в город искать бар Уайтлоу, о котором он уже много слышал. Ему не терпелось повидать непосредственного соседа семьи Хьюстон. Он был уверен, что хуже, чем было, теперь уже не будет.
Однако отыскав заведение, он понял, что ошибался. Человек, стоявший за стойкой бара, представлял собой невероятное и совершенно отвратительное сочетание грязи, жира и деградации.
— Добро пожаловать в наше заведение, — пробурчал Мортон Уайтлоу, протирая тряпкой заляпанную виски и пивом стойку.
Молча кивнув в ответ, Ник принялся рассматривать небольшое грязное помещение, уставленное разнокалиберными столами и стульями. Мысленно сравнивая это заведение с «Клубом-52», Ник вдруг понял, как может слепой случай, сам факт рождения в той или иной среде, повлиять на дальнейшую судьбу человека. Ребенок не может выбирать, родиться ему в зажиточной любящей семье или среди нищих, озлобленных непосильным трудом людей.
Передёрнув плечами, он повернулся к стойке.
— Хотите выпить? — спросил Мортон. Ник отрицательно покачал головой:
— Нет, спасибо. Мне нужна не выпивка, а информация.
Вспомнив реакцию хозяина бензоколонки на подобные слова. Ник счел нужным улыбнуться.
Мортон Уайтлоу насупился. С самого начала, когда этот заезжий франт только переступил порог его заведения, он знал, что тот ищет не выпивку, а что-то другое.
— У нас информация стоит столько же, сколько и пиво.
Ник молча выложил на стойку пятидолларовую бумажку.
— Так, — одобрительно кивнул Мортон, ощупывая банкноту. — И что же вы хотите узнать?
— Мне говорили, что здесь неподалеку жил некий Джонни Хьюстон. Одна из его дочерей даже работала у вас одно время.
Расплывшись в отвратительной ухмылке, Уайтлоу наклонился к посетителю, опершись локтями о стойку.
— Вы не первый, кто интересуется этими сучками, — сказал он. — Вы что, из полиции?
Ник сжал кулаки в бессильной ярости. Он знал, что дракой он ничего не добьется, поэтому изо всех сил сдерживался.
— Нет, я не из полиции. Просто друг Лаки Хьюстон, хороший друг.
Лицо Мортона покрылось красными пятнами под недельной небритой щетиной.
— Тут пяти долларов будет маловато, — буркнул он.
Ник выложил на стойку стодолларовую банкноту и пристально взглянул в водянистые глаза Мортона.
— А теперь говори, иначе я силой вытрясу ответ из твоей вонючей шкуры! — прошипел он, угрожающе наклонившись к Мортону.
Схватив банкноту, Уайтлоу тщательно потер ее между ладонями, потом поглядел на свет. Наконец, удовлетворившись результатами проверки, заговорил:
— Да что вам нужно знать-то? Они жили по соседству. Я каждый день встречался с этим негодяем Хьюстоном. Он, по своему обыкновению, садился за дальний столик и играл в карты с любым, кого удавалось уговорить. Его средняя дочь, Даймонд, работала у меня официанткой, а старшая…
Сделав паузу, Мортон хлебнул виски. Из углов рта потекли две тоненькие струйки. Ника передернуло от отвращения, и он отвернулся. Интересно, насколько хватит его терпения?
— Так что насчет старшей? — спросил он Мортона.
— Эта сучка была всех злее. Ненавидела мужчин и не понимала слова «нет». Если бы я только захотел, я мог бы ее так оттрахать… Но кому нужна такая стерва?
Сдерживаясь из последних сил, Ник снова задал вопрос:
— Ну а младшая? Что вы знаете о младшей дочери Хьюстона?
В ожидании ответа, за которым он так долго ехал из самого Лас-Вегаса, Ник даже затаил дыхание.
Уайтлоу пожал плечами.
— Когда она была не в школе, то всегда вертелась возле отца. Сидела у него на коленях, когда он играл в карты. Черт возьми, к десяти годам она умела так ловко обращаться с картами, как не всякий заядлый игрок сможет. Мне всегда казалось, что Хьюстон любил свою младшую больше остальных, да и она его тоже…
У Ника болезненно сжалось сердце. Несмотря ни на что, Лаки любила своего отца, человека, который увез своих маленьких дочерей на край света, а потом вынудил их самостоятельно искать источник существования. Он и раньше знал, что для Лаки любовь и верность были синонимами, но теперь окончательно убедился в этом. Если бы не грехи их отцов, она безоговорочно отдала бы ему и свою любовь, и свою верность… А теперь…
Он повернулся к двери.
— Эй! Разве вам не хочется послушать, как эти сучки обманули меня?
— Не особенно, — буркнул Ник. — Убежден, они потеряли гораздо больше, чем приобрели, пусть даже обманным путем.
— Потеряли?! Да у них никогда ничего не было! Им нечего было терять! — закричал Уайтлоу.
— Уважение, — веско произнес Ник. — Из-за таких людей, как вы, они были лишены даже возможности завоевать уважение, которого, вне всяких сомнений, были достойны. Судя по тому, что я увидел и услышал в Крейдл-Крике, местные жители презирали трех невинных девочек только за то, что их отец играл в карты. Каждый считал своим правом осуждать его за это, а вы даже предоставляли ему возможность утолять свою болезненную страсть в вашем кабаке.
— О чем это вы? Какую такую страсть я позволял ему удовлетворять? — со злым недоумением вспылил Мортон.
— Вы разрешали ему играть вот за этим столом, — повысил голос Ник. — И каждый, кто садился играть с ним в карты, делал это по своей воле! — Он перешел почти на крик. — Да что с вами, люди?! Неужели нищета лишила вас желания и способности думать? Мозги нельзя купить за деньги, дураки! А если бы и можно было, вы все равно потратили бы эти деньги не на ум, а на что-нибудь другое!
Уайтлоу потерял дар речи. Только через несколько минут он сумел пробормотать:
— Да какая вам, черт возьми, разница, как местные жители относились к Хьюстону и его девчонкам?
— Лаки Хьюстон — моя невеста, — жестко произнес Ник. — Запомните это на тот случай, если кто-нибудь явится расспрашивать вас о семье Хьюстона. И смотрите, не ляпните о ней чего-нибудь такого, что мне не понравится.
От удивления у Мортона отвалилась челюсть. Когда Ник вышел из бара, он бросился к окну и уставился вслед быстро удалявшейся машине. Нащупав в кармане столь легко полученные купюры, он задумчиво почесал в затылке — и как только такие никчемные девки умудряются окрутить богатых женихов? И тут он вспомнил!
— Черт меня побери! Может, Джонни неспроста дал своим девчонкам такие необычные имена! Лаки — значит везучая, удачливая! Вот уж действительно надо быть везучей, чтобы подцепить такого богача!
Вернувшись к стойке, он снова хлебнул виски. В кармане приятно похрустывала стодолларовая купюра, это ли не счастье?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я