https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya-podvesnogo-unitaza/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сегодня это решение невыполнимо. Но им все равно придется расстаться!
Эта мысль пронзила ее, причинив боль. Эдвард так добр к ней, к детям, к ее матери. Она была благодарна ему всем сердцем. Но, к сожалению, ничто не меняется в их обстоятельствах. Можно тысячу раз проклинать себя за то, что согласилась с ним встречаться и тем самым загнала себя в ловушку. Ведь с самого начала было ясно, что именно Эдварду нужно от нее! Физическое притяжение между ними может закончиться всего лишь постелью. И надо отдать ему должное, он терпеливо готовил ее к этому сотней разных способов.
Из-за двери гостиной доносился жизнерадостный смех матери. Айрин остановилась. Давно она не слышала, чтобы мать смеялась от души.
Молодой веселый смех! Так она смеялась в последний раз, когда еще был жив отец. Айрин помнила, что ее родители любили друг друга. О такой любви она мечтала, когда выходила замуж за Кевина. Ее мечте не суждено было осуществиться, а вот ее родители сохранили эту любовь до конца. До преждевременной кончины отца.
А теперь ее мать смеется в обществе Рандольфа. Что это значит? Айрин поймала себя на мысли, что Джун вполне могла бы стать женой Рандольфа, и тут же осадила себя. Этого не случится, ведь они знакомы всего несколько дней. Велика важность, что Рандольф смог вернуть ее матери способность смеяться, как прежде! Айрин не кривила душой, когда сказала, что не имеет ничего против их взаимной симпатии, напротив, она даже рада за мать. И даже если их симпатия перейдет во что-то большее, она все равно будет радоваться за них. Рандольф ей понравился с момента их знакомства.
Однако не стоит загадывать, время покажет, насколько это серьезно.
Тем не менее Айрин не торопилась входить в гостиную, нужно полностью успокоиться, чтобы присоединиться к остальным. Почему жизнь такая сложная и непредсказуемая штука? — задалась Айрин вопросом и открыла дверь.
С милой улыбкой на лице она вошла в уютную гостиную, наполненную светом и теплом горящего камина. Джун и Рандольф беседовали, сидя на кушетке, Эдвард занимал кресло возле камина и орудовал кочергой в прогоревших поленьях. Когда он оглянулся на нее, Айрин увидела его мрачный взгляд исподлобья.
Ей легко удалось вступить в общий разговор.
Она сказала, что близнецы приглашены на рождественский праздник, который состоится на днях в доме их одноклассника, живущего по соседству. Поэтому им, наверное, будет лучше вернуться домой. Она искренне благодарила Эдварда за его гостеприимство и доброту. Однако они причинили ему столько неудобств, что теперь, когда все поправились, самое время дать ему возможность вернуться к своей обычной жизни.
Эдвард только улыбался, слушая ее, при этом взгляд его светлых глаз становился все более холодным и отчужденным. Поэтому до конца вечера Айрин старательно избегала смотреть в его сторону.
В одиннадцать часов, когда Джун не удалось скрыть зевоту, заговорили о том, что пора бы всем отправиться на покой после долгого праздничного дня. Айрин первой поднялась с дивана и взяла мать под руку. Пожелав мужчинам спокойной ночи, они вместе вышли из гостиной и поднялись по лестнице на площадку, где были расположены спальные комнаты.
Здесь Джун схватила дочь за руку, не дав ей скрыться в своей комнате, и взволнованным шепотом спросила:
— В чем дело, Айрин? Ты что, поссорилась с Эдвардом?
— Ма, все гораздо серьезнее, — еле слышно ответила дочь.
— Не понимаю, когда вы успели поссориться, весь день мы вроде были вместе.
— Говорю тебе, мы не ссорились. Дело в том, что...
Айрин не знала, как убедить мать в правильности своего поведения, поскольку была уверена: что бы она ни сказала ей, мать все равно будет на стороне Эдварда.
— Дело в том, что Эдварду не нужны продолжительные отношения, — прошептала она, оглянувшись по сторонам, словно опасалась, что предмет их разговора может выскочить в любой момент из темноты. — Я не хочу травмировать детей, когда ему надоест являться к нам в дом. Поняла? Они чересчур привязались к нему за праздник.
— Кто говорит, что Эдвард собирается забыть дорогу к нашему дому? — строго спросила мать.
Вопрос был резонный, и Айрин слегка растерялась.
— Я. Он. О Господи, ты не хочешь ничего понимать! — воскликнула она в раздражении. — Эдвард ясно дал понять, что не имеет серьезных намерений? Теперь понятно? Недели, а может, месяцы постельных удовольствий, а потом распрощаться без взаимных обид. Вот что ему нужно! Он сформулировал свое жизненное кредо еще во время нашей первой встречи, если хочешь знать.
— Но ты продолжала, несмотря на это, встречаться с ним! — тихо воскликнула Джун.
— Видишь ли, все было не совсем так. — Айрин прикусила нижнюю губу, набираясь терпения. — Он не настаивал на моем согласии, а предложил встречаться на дружеской основе. Я считала это бредовой идеей, но...
— Но Эдвард уговорил тебя.
— Да. — Айрин пожала плечами и виновато и беспомощно смотрела на мать.
— Ты спала с ним?
Джун никогда не задавала подобных вопросов, поэтому Айрин посмотрела на мать с удивлением.
— Нет, я не спала с ним, — сухо ответила она.
— Но хочешь, — задумчиво констатировала Джун.
— Ма! — возмутилась Айрин.
— Естественная потребность, Айрин. Ты взрослая женщина, тебе уже двадцать седьмой год пошел.
— Могла бы и не напоминать мне о возрасте!
Джун внимательно посмотрела на обиженное лицо дочери, нежно улыбнулась ей и взяла за руку.
— Пойдем в мою спальню, дочка. Мне надо с тобой серьезно поговорить, — сказала она мягко.
Дочь неохотно кивнула. Войдя в спальню матери, она прошла к окну и села возле него в кресло.
— Что ты хотела мне сказать?
Тон Айрин не располагал к разговору по душам, и она понимала это. Джун села в кресло напротив. Вопреки ожиданиям Айрин, она не стала ее уговаривать — Позволь, я изложу твою ситуацию, как вижу ее я, человек со стороны. Вы знакомитесь, он начинает гоняться за тобой...
Айрин попыталась прервать ее, но Джун подняла руку.
— Позволь мне закончить, Айрин, пожалуйста. Он продолжает ухаживать за тобой даже после того, как узнает, что у тебя есть дети. Он ясно дает понять, что хочет тебя. Ты отказываешься встречаться с ним, тогда он предлагает встречаться на дружеской основе. — Джун выразительно подняла бровь, выразив свой скепсис. — Уверена, что вы целовались, но давления на тебя он не оказывал. Все верно?
Айрин кивнула. К чему все это? Она так устала.
— Ты заболеваешь, и он перевозит все наше семейство в свой дом перед самым Рождеством.
Могу добавить, что в этих обстоятельствах он приложил массу усилий и потратил много средств, чтобы устроить детям настоящий праздник. Согласись, что это так.
Нет, ее мать временами бывает просто невыносима, с раздражением подумала Айрин.
— К чему ты ведешь? — устало спросила она.
— К тому, что отношения людей могут меняться со временем, в зависимости от обстоятельств или по другим причинам. Неважно, что говорил тебе Эдвард в начале вашего знакомства. По-моему, сейчас его чувство к тебе претерпело изменение.
— Ради Бога, мама! — простонала Айрин, закрыла глаза и прижала ко лбу ладонь. — Ты можешь свести с ума своим упорным желанием видеть только хорошие стороны в тех людях, которые тебе нравятся. Послушай, я не сомневаюсь в твоих добрых намерениях, но полагаю, что знаю Эдварда лучше, чем ты.
— Он рассказал тебе, как случилось, что Рандольф стал работать у него?
— Рандольф? Нет. Я спрашивала Эдварда однажды, но в ответ услышала, что он не может поведать мне историю чужой жизни, не имеет права. Но какое отношение это имеет...
— Так вот, Рандольф рассказал мне свою историю, — не дала ей договорить Джун. — Полагаю, он не стал бы возражать, чтобы я пересказала ее тебе.
Айрин не была в этом так уверена, но мать уже невозможно было остановить. Правда, ей было все-таки немного любопытно, что привело Рандольфа в дом Эдварда Фроста.
— Рандольф был самым высоко оплачиваемым поваром в Америке. Его приглашали работать в лучших ресторанах мира. Он был холост и пристрастился вести разгульный образ жизни: развлечения, женщины. Тринадцать лет назад, когда он работал в Лондоне, у него была подружка. Позже выяснилось, что она родила от него сына. Семья девушки была вполне обеспеченной, даже богатой, поэтому девушка не сообщила Рандольфу о том, что у него есть сын.
Ведь ей ничего не было нужно от него.
Джун возмущенно фыркнула, и Айрин поняла, что мать не одобряет такого поведения бывшей подружки Рандольфа.
— Прошло восемь лет, и ей вдруг понадобилась его помощь. Мальчик тяжело заболел, требовался трансплантат почки. Но подходящего донора не могли найти. Когда обратились к Рандольфу и сообщили, что мальчик умрет, если он не согласится на операцию, он сразу согласился. Таким образом, он познакомился со своим сыном и сразу полюбил его. Но пока готовились к двойной операции, мальчик скончался.
Слишком поздно они обратились к Рандольфу.
— Какой ужас! — воскликнула Айрин.
Она сразу представила себя на месте матери этого бедного ребенка и не смогла сдержать слез.
— Айрин, смерть сына разбила сердце Рандольфа!
Джун смотрела на дочь, в глазах ее тоже стояли слезы.
— Рандольф вернулся в Америку после похорон, но внутри у него что-то умерло вместе с сыном. Он стал много пить, утратил интерес к работе и вообще к жизни. Работу он потерял, нашел другую, но и там все повторилось. Так он стал безработным. Друзья отвернулись от него. Рандольф совсем опустился, но тут его совершенно случайно увидел Эдвард. Он узнал некогда знаменитого в Нью-Йорке шеф-повара, буквально вытащил его из грязи и привел к себе домой.
Затаив дыхание, Айрин слушала драматическую историю жизни Рандольфа.
— Он рассказал мне, что Эдвард предоставил ему все: кров, одежду, питание, но главное — он предложил ему свою дружбу. Личный врач Эдварда обследовал Рандольфа и определил нервное истощение. Поправлялся он медленно, но наступил день, когда он почувствовал, что снова хочет жить.
— Как Эдвард, — тихо произнесла Айрин.
Джун вопросительно посмотрела на дочь.
— Не отвлекайся, — попросила Айрин, — рассказывай дальше.
— Рассказывать почти нечего. Рандольф не захотел возвращаться к своей прежней жизни, хотя он мог найти себе достойное место по рекомендации Эдварда Фроста. Так случилось, что его выздоровление совпало с покупкой этого участка и строительством дома, которое затеял Эдвард. Он предложил Рандольфу вести хозяйство в его новом доме за очень большие деньги. Кстати, планировка и экипировка кухни целиком и полностью идея самого Рандольфа, — добавила Джун с такой гордостью, словно это была ее личная заслуга.
Айрин не удержалась от улыбки.
— По-моему, ты влюбилась в Рандольфа, нежно сказала она.
Джун порозовела, невольно выдав свои чувства.
— Рандольф в самом деле исключительно благородный человек. Такой же, как Эдвард.
Ну вот, они снова вернулись к Эдварду. Айрин решительно поднялась с кресла.
— Извини меня, я очень хочу спать. Спокойной ночи, мама.
— Признайся, дочка, что ты любишь Эдварда, — тихо сказала Джун ей вслед.
9
Со слезами на глазах Айрин быстро вышла из комнаты матери. Почти ничего не видя перед собой из-за пелены слез, она остановилась.
Надо с этим кончать, и чем скорее она расстанется с Эдвардом, тем лучше будет для всех.
Разумеется, без мелодраматических сцен. От свиданий с ним она будет отказываться, ссылаясь на всякие обстоятельства. Эдвард человек гордый, он быстро все поймет.
Айрин подошла к перилам площадки и прислушалась. В доме установилась полная тишина.
Проходя мимо комнаты, где спали мальчики, она приоткрыла дверь и проскользнула внутрь.
Дети крепко спали на большой кровати при свете ночника. Она постояла над ними, почувствовала соленую влагу на губах и поняла, что плачет. Совсем расклеилась, подумала Айрин, досадуя на себя. Осушив глаза ладонями, она поправила одеяло, убрала стоявшие в ногах машины, которые подарил им Эдвард в канун Рождества, и тихонько вышла из комнаты.
Открыв дверь в свою комнату, Айрин потянулась к выключателю и чуть не вскрикнула, когда заметила в кресле большую темную фигуру. Рука ее повернула выключатель, и стало ясно, что это Эдвард сидит в кресле, выставленном на середину комнаты.
— Где проходила вечеринка? — спросил он насмешливо, оставаясь на месте.
— Какая вечеринка?
— В гостиной ты засыпала на ходу, а я жду тебя здесь уже больше получаса.
Потрясение, вызванное присутствием Эдварда в ее спальне, затмил гнев.
— Да, я действительно хотела спать, но пришлось разговаривать с матерью. Это что, преступление? Потом я проверила, как спят дети.
Вот все мои семейные обязанности перед сном, Эдвард. Я дочь и мать.
— Сегодня ты напоминала мне об этом неоднократно. — Глаза его смотрели холодно. — Собственно, поэтому я здесь.
— Тебе не стоило этого делать. — Айрин настороженно смотрела на него. — Уже первый час, и я устала.
— Не правда. — Эдвард говорил негромко, но в каждом его слове таилась угроза.
— Извини, я забыла, что ты здесь хозяин, — резко сказала Айрин. — И можешь всеми распоряжаться по своему усмотрению.
— Напрасно ты заговорила в таком тоне. Вторую половину дня ты провела так, словно меня вообще нет в этом доме. Я хочу знать почему.
На практике демонстрировала мне «два разных мира»? Если так, то это полная нелепица. Во всем мире люди объединяются, независимо от своего происхождения и положения в обществе. Тебе это хорошо известно.
— Я вкладывала в свои слова совсем другой смысл, а вовсе не происхождение и положение в обществе, — взорвалась Айрин, нервы не выдержали.
— Тогда какой смысл ты вкладывала? — Он резко поднялся и направился к ней. — Какой? — повторил он. — Только не надо мне снова твердить, что ты мать двоих детей. Они были у тебя с самого начала. Что изменилось?
Тебе известно, что я не сделаю ничего, что может причинить вред детям, огорчить их или нарушить их привычный уклад жизни. Не делай из меня эгоцентрика, диктатора, чудовища, мне это не нравится.
— Я не говорила, что ты чудовище, — мгновенно возразила Айрин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я