https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, его любовь была потеряна навсегда.
Рэн услышала, как Сара произнесла:
– Дорогой, как мило с твоей стороны найти несколько минут во время вахты, чтобы побыть со мной!
Рэн удалялась, гордо выпрямившись. Пусть она умрет от страданий, но когда останется одна, а не на глазах у всех.
Калеб посмотрел Саре в глаза.
– Что ты здесь делаешь? – резко спросил он, глядя холодно и сурово.
– Я обнимаюсь с тобой. Что за глупый вопрос? – мягко ответила она.
Сара видела выражение лица Рэн и ужас в глазах Калеба, когда он сообразил, кого держит в объятиях. Она принялась извиваться всем телом и тереться о Калеба, всячески показывая, чего хочет. Она заставит капитана забыть Рэн, ему будет нужна она, Сара, и их ребенок. Калеб будет так счастлив, когда она скажет, что они скоро станут родителями. Тогда он полюбит Сару. Благородные мужья всегда любят своих жен и детей. Калеб не может повести себя иначе.
– Дорогой, не пойти ли нам в твою каюту? – затаив дыхание, спросила она.
– Нет!
Краткий категоричный ответ Калеба хлестнул ее, словно плетка, но Сара быстро пришла в себя, улыбнулась и, застенчиво потупившись, произнесла:
– Я все понимаю. Ты не хочешь, чтобы нас видели днем. Я приду к тебе сегодня вечером, когда луна будет высоко. Всю оставшуюся часть дня я буду думать о тебе.
Прежде чем Калеб успел что-то ответить, она исчезла.
* * *
Прошло два дня, в течение которых – как выразился Обри Фаррингтон – Калеб вел себя как сам дьявол. Он тосковал и неистовствовал, потому что не мог приблизиться к Рэн. Каждый раз, когда он попадал в поле ее зрения, девушка замыкалась и исчезала. Сложившаяся ситуация съедала Калеба заживо, вдобавок к этому ему приходилось отражать наглые атаки Сары, предложения которой становились все вульгарнее. Калеб знал, что женщины всегда желали его, но Сара перешла все границы в стремлении заполучить капитана. «Придется откровенно поговорить с ней и поставить все точки над „i"», – думал Калеб но оттягивал это неприятный момент.
Сара настойчиво подкарауливала Калеба в течение этих двух дней и с ужасом обнаружила, что все ее подозрения подтвердились. Калеб был потерян для нее. Он страстно желал Рэн и боролся за нее, как мужчина борется за женщину. «Как дурак! – сердито подумала Сара. – Рэн оказалась не такой уж наивной простушкой».
Сара была уверена, что Рэн избегает Калеба в надежде свести его с ума от страсти. Где эта глупая девчонка научилась таким трюкам? «Но все это неважно, – уговаривала себя Сара. – Калеб попался на удочку и ведет себя как настоящий осел. Ладно, возможно, он и любит Рэн, но будет благороден по отношению ко мне, когда узнает о ребенке. Тогда он разлюбит Рэн и полюбит меня. Но, чтобы подстраховаться и укрепить свое положение, надо устранить двух человек, которые что-то значат для него в этом мире. В горе и печали Калеб станет искать утешения у меня и нашего ребенка…»
На следующий день, к полудню, Рэн чувствовала себя так, будто в нее вселился черт. Ей хотелось рвать и метать, убить Сару, отхлестать Калеба за то, что не обращает на нее внимания, за свои страдания по его милости. Но, Боже, как она любит его! Через день-два они достигнут земли, и Рэн решила, что будет держаться как можно дальше от Калеба ван дер Риса. Она выбросит его из своего сердца и начнет новую жизнь вместе с Лидией. Рэн понимала, что обманывает себя. Она никогда не сможет забыть Калеба, никогда. Он навеки останется частью ее души, но все же она постарается реже вспоминать его.
У Лидии болело сердце из-за переживаний девушки. Она хотела утешить ее, но знала, что Рэн предпочитает оставаться наедине со своими мыслями. Лидия чувствовала, что должна что-то сказать, но не находила нужных слов. Желая хотя бы немного отвлечь девушку от грустных раздумий, Лидия предложила прогуляться по палубе, но Рэн отказалась, сославшись на усталость.
– Рэн, дорогая, а не может случиться так, что ты несправедлива к Калебу? Ты даже не дала ему возможности объясниться. Ты ведь и сама не до конца уверена, что он выбрал Сару. Если все так плохо, как ты думаешь, то почему тогда капитан пытается поговорить с тобой?
– Черта с два! – взвизгнула Рэн. – Я знаю, что видела и слышала! Он самый обыкновенный бабник, и ему требуется лишь затащить женщину в постель. Он подлый и развратный! – Рэн от злости стукнула кулаком по койке.
– Нет, ты знаешь, что это неправда, – защищала капитана Лидия. – Он прекрасный человек, который любит тебя по-настоящему. Я не такая умная, как ты, Рэн, но я читаю это в его глазах. Это ты нехорошо поступаешь по отношению к нему. Прости, что разговариваю с тобой в таком тоне, но кто-то должен тебя заставить понять мужчину, которого ты так мучаешь.
– Не трать слов напрасно, Лидия. Я видела его с Сарой и слышала, что она ему говорила. Сара бегает к нему каждую ночь. Она может забирать его. Мне он не нужен, даже если его преподнесут на серебряном блюдечке. Ты ошибаешься, Лидия. Если бы Калеб любил меня, как ты утверждаешь, он бы обходил Сару за версту. Оборачиваясь, я каждый раз вижу, что Сара виснет на нем. И хватит об этом! – гордо закончила Рэн.
Лидия с ожесточением принялась что-то штопать, чтобы скоротать время, но не выдержала и добавила:
– В любом случае, Рэн, ты обманываешься насчет капитана ван дер Риса. Когда-нибудь ты поймешь, что я была права, но, боюсь, будет слишком поздно.
– Если настанет такой день, ты узнаешь об этом первая, Лидия, но я в этом очень сомневаюсь, – несчастным голосом проговорила Рэн.
Если бы только слова Лидии оказались правдой, она стала бы самой счастливой женщиной на земле! Ну почему, почему она не доказала свою любовь? К черту все глупые страхи! Калеб хотел ее как женщину, и – видит бог! – она тоже желала его. Но после Малькольма и моряков Рэн боялась. «Будь проклят, Уэзерли!» – мысленно закричала она.
* * *
День клонился к закату. Сара была нервной и раздражительной и игнорировала все попытки Лидии завести разговор. На Рэн она вообще не обращала внимания, потому что та являлась причиной всех неприятностей Сары. С тех пор, как Рэн провела с Калебом целую ночь, он наотрез отказывал Саре. Возможно, сегодняшний вечер станет для нее последним шансом заставить капитана снова возжелать ее. Как только Сара скажет ему о ребенке, все может измениться. Все должно измениться!
После обеда Рэн не могла усидеть в каюте и пошла подышать свежим воздухом. Оглянувшись по сторонам, она поняла, что с запада надвигается шторм, и, судя по приметам, довольно сильный. Команда уже суетилась на палубе, защищая корабль от яростных порывов ветра.
Рэн задумалась: «Чем в эту минуту может заниматься Калеб?» А если Лидия права? Вдруг Калеб действительно любит ее? Возможно, он просто играет с Сарой, чтобы вызвать ревность, чтобы Рэн сама прибежала к нему? Если так, ему долго придется ждать. Она не собирается пресмыкаться ни перед кем, а в особенности перед Калебом ван дер Рисом. У Рэн есть гордость, а Калеб – сознательно или нет – задел ее. Но Рэн вполне может пойти к нему и выслушать то, что он хочет сказать. От этого не будет никакого вреда. Она послушает, уйдет, все обдумает и примет решение. Но прежде чем сделать это, надо успокоиться и сосредоточиться. Рэн прислонилась к мачте. От мысли, что она снова будет рядом с Калебом, у нее радостно забилось сердце.
Пока Рэн решала, как ей поступить, Сара вышла из каюты и прямиком направилась к Калебу. Она думала, что выбрала подходящее время. При приближении шторма у людей обостряются все чувства. У Калеба будет приподнятое настроение, значит, и у нее тоже. Сара едва удерживала равновесие, пробираясь по палубе. Она предвкушала успешный исход своей аферы и считала бушующую стихию хорошим фоном для столь важного дела.
Сара подошла к каюте Калеба, постучала и стала ждать. Сообразив, что из-за завываний ветра он мог не услышать тихого стука, она толкнула дверь и почти влетела в каюту.
Калеб изумленно посмотрел на нее и на распахнутую дверь, которую Сара не потрудилась закрыть. Он бросил на пол сапог, который собирался надеть, и встал, лицо его покрылось красными пятнами.
– Что тебе здесь нужно? – с трудом сдерживая ярость, спросил он.
– Очень глупо с твоей стороны спрашивать меня об этом, Калеб. Тебе прекрасно известно, что я здесь делаю. В действительности я здесь по двум причинам: первая – заняться с тобой любовью, а вторая… Мне известна одна тайна, и я хочу поделиться ею, так как ты тоже имеешь к ней отношение. Эта тайна сделает тебя самым счастливым мужчиной во всем мире. Садись, Калеб, и позволь помочь тебе надеть сапог, – нараспев проговорила Сара, от чего у Калеба по спине побежали мурашки.
Он глубоко вздохнул и сказал холодно:
– Сара, приближается шторм, мне нужно идти на мостик. Послушай, я не хочу тебя обидеть, но… больше не буду заниматься любовью с тобой. Я тебя не люблю и никогда не любил. Я люблю Рэн – думаю, тебе известно об этом. Мне очень жаль, но в самом начале я предупреждал тебя, что это всего лишь…
– Веселое времяпровождение, – снова пропела Сара. – Но, – продолжала она, шутливо щелкнув его по носу, – это маленькое приключение закончилось для меня беременностью. Что теперь скажешь?
Калеб наклонился, чтобы надеть сапог, а когда поднял голову, ошеломленный словами Сары, увидел на пороге Рэн. На ее лице тоже было изумленное, недоверчивое выражение. Затем девушка исчезла. О Боже! Повезло как утопленнику!
Кипя от гнева, Калеб наконец обулся и встал. Он схватил Сару за плечи и сильно тряхнул.
– Ты понимаешь, что наделала? Понимаешь, что Рэн слышала всю эту ложь? Нет, я вижу, ничего ты не понимаешь! Я умею считать, Сара! Я не могу быть отцом твоего ребенка, это исключено! Тебе не удастся меня обмануть. Я не имею к ребенку никакого отношения, и ты это прекрасно знаешь. Я приказываю тебе спуститься в каюту и признаться Рэн, что все это наглая ложь! То, что ты сейчас сделала, отвратительно, и я никогда тебе этого не прощу. Мы с тобой всего лишь переспали, просто утолили свои физические потребности. Мы так договаривались, если ты помнишь. Никто никому ничего не обещал! Ты не была девственницей и вела себя как женщина, весьма искушенная в любви. Я не собираюсь обманывать тебя, и если ты меня неправильно поняла, то это твоя проблема, а не моя. Иди в свою каюту, пока шторм не усилился. Утром ты сможешь обсудить этот вопрос с братом и решить, как быть дальше. Я ничего не могу посоветовать. Но я не позволю тебе разрушать мою жизнь!
Сара все выслушала и кивнула.
– Если бы здесь не было Рэн, ты бы полюбил меня и ребенка. Я тебе не нужна только потому, что у тебя есть Рэн и Обри Фаррингтон. Если ты не хочешь иметь никакого отношения к нашему ребенку, я пойду к Баскому и попрошу совета. Не беспокойся о нашем ребенке. Я как-нибудь обойдусь без твоей помощи. Если через несколько лет у тебя появится желание увидеть свое дитя, я не стану чинить препятствий.
Калеб с ужасом смотрел на Сару и не верил своим ушам. Он был убежден, что ребенок не от него. Так что же с ней происходит? И, черт возьми, почему он стоит здесь столбом и тратит драгоценное время, когда давно должен быть на мостике? Нельзя медлить ни минуты, пора отправляться на вахту.
– Будь осторожна, когда пойдешь по палубе, – предостерег он.
– Конечно. Не волнуйся. Я понимаю: ты сейчас огорчен, потому что мужчине, став отцом, придется оставить свободную жизнь, остепениться и тихо зажить в кругу семьи. Не бойся, Калеб, я буду очень осторожна, чтобы ничем не повредить нашему ребенку.
Калеба пробрал озноб, но не от слов Сары, а от хищного выражения ее глаз и завораживающего голоса.
Калеб ушел, а Сара еще долго сидела на его койке. Мысли сменяли друг друга в бешеном темпе. Она улыбнулась, взяв в руки рубашку Калеба и щетку для волос. Сара прижала вещи к щеке, а потом спрятала под юбками. Эти вещи станут для ребенка напоминанием об отце. Не много, но хотя бы что-то. Сара осмотрелась по сторонам, чтобы выбрать что-нибудь для себя, и взяла пару полинявших брюк. Эти вещи явятся доказательством, что у ее ребенка действительно был отец.
Сара вышла из каюты, мурлыча себе под нос песенку. Сильный ветер почти сбивал ее с ног, но Сара цепко держалась за ограждения. Она приняла решение. Теперь ей осталось только ждать.
ГЛАВА 16
Черное небо рассекла огненная молния, за которой последовал глухой раскат грома. Сара, испуганная зловещими звуками, сидела подтянув колени к груди и обхватив их руками. Хватит ли у нее мужества привести в исполнение свой план? Она испытывала ужас при мысли, что надо опять отправиться к камере и приблизиться к Малькольму. «Я должна это сделать, – говорила она себе, – иначе Калеб достанется Рэн, а меня с ребенком выгонят из общества».
Наконец решившись, Сара на цыпочках подошла к койке Рэн и разбудила девушку.
– Ш-ш-ш, – зашипела она, прижав палец к губам, – пойдем со мной. Я хочу тебе кое-что показать. Только тише, ради бога, – заклинала Сара, – не разбуди Лидию.
Удивленная и испуганная странным поведением Сары, Рэн поднялась с койки, на которой спала вместе с Лидией. У Сары был такой же остекленевший взгляд, как и в ту ночь, когда Рэн увидела ее у своей кровати. Ничего не понимая спросонья, Рэн пошла за Сарой, которая двигалась в темноте легко, как кошка.
Когда женщины спустились в чрево корабля, Сара зажгла свечу и понесла ее перед собой, прикрывая рукой язычок пламени. Наконец она остановилась и прижала к губам палец, призывая к тишине.
– Я хочу, чтобы ты увидела то, что находится внутри.
– Сара, с тобой все в порядке? Мне кажется, ты нездорова…
Рэн буквально оцепенела от страха. Девушке казалось, что даже волосы шевелятся у нее на голове. Это же самое настоящее безумие! Сара сошла с ума! Что они делают в недрах корабля, ниже ватерлинии, вместе с крысами? Рэн поняла, что нужно возвращаться в каюту, но таинственное поведение Сары уже разожгло любопытство, и она решила подшутить над своей спутницей, а потом отвести ее спать.
– Ни единого звука, – предупредила Сара. – Ты и представить себе не можешь, что я хочу тебе показать. Как только я открою дверь, мы войдем и станем справа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я