https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/podvesnye/ 

 

Я благодарна вам за то, что вы не поленились пройти лишнюю милю, – сказала Мерседес, наконец чуть заметно улыбнувшись.– Пожалуйста, – ответил Джек.– Солнышко, почему ты не позвонишь прямо сейчас? – спросила Аврора, обращаясь к Валери.– Спасибо за гостеприимство, – промолвил Эрик. – Если вы не возражаете, мы с Джеком с вами попрощаемся. Нам нужно пересмотреть расписание и составить план в соответствии с ним.Аврора и Вивиан расстроились, но они не хотели портить впечатление от удачной сделки и потому быстро согласились.– Конечно. – Мерседес кивнула, как бы подводя итоги. – Естественно, «Хрустальный башмачок» возьмет на себя все расходы, связанные с мероприятием. Валери обеспечит вам транспорт и жилье.– Разумеется, – сказала Валери, натянуто улыбнувшись. Она схватила мобильный телефон и стопку бумаг и запихнула их в сумку.– Мы соберем вам угощение на тарелочку, чтобы вы могли взять его с собой? – предложила Аврора. – Вы не пили чай.– Не беспокойтесь, – ответила Валери за всех троих. – Нам еще многое нужно обговорить. – Повернувшись спиной к владелицам журнала, она послала Джеку убийственный взгляд. – Мы будем долго сидеть за столом, обсуждая подробности.– Непременно поужинайте, дорогие мои, – посоветовала ей Аврора. – Вам еще столько всего предстоит, поэтому вы должны хорошо заботиться о себе.– О, мы позаботимся, – уверила ее Валери. Проходя мимо Джека и Эрика, она пробормотала себе под нос: – На дороге, которая ведет прямиком в ад. Глава 14ПОЛОВОЕ ВЛЕЧЕНИЕ Страсть – это могучая сила. Она может оглушить вас, лишить дара речи, сделать невосприимчивым к реальности. Страсть – коварная штука. Она может вас убедить, что нет ничего важнее, чем утолить ее. Страсть губительна. И все-таки не страшитесь рискнуть, чтобы получить желаемое. Иначе она извернется и сама цапнет вас за пятку. Валери Вагнер была женщиной на грани.Вопрос в том, на грани чего? Ее карьера стремительно развивалась. Но всякий раз, когда она видела перед собой улыбающиеся лица фей-крестных, ее начинали терзать угрызения совести. И всякий раз, когда она смотрела на ухмыляющуюся физиономию источника своих душевных мук, ее влекло к нему все сильнее. Как бы Валери ни злилась, она ничего не могла с этим поделать.Это угнетало.– Они прибыли, – сообщила Трейси, ее новая помощница, по внутренней связи. – Я скажу, чтобы они шли в конференц-зал, мисс Вагнер?– Да, пожалуйста. И называй меня Валери, ладно?– Да, мисс Вагнер. – Секретарша осеклась и хихикнула. – Я хотела сказать, Валери.Валери вздохнула и собрала свои бумаги. Была ли она молодой? Наверное. Но ей хотелось верить, что она никогда не была такой пустышкой. Когда Элейн велела нанять человека, который возьмет на себя часть текущей работы, отнимавшей все больше времени, Валери втайне обрадовалась. У нее будут свои подчиненные! Она планировала заполучить энергичную, целеустремленную помощницу, которая жаждет найти себе достойное дело. Такую, какой она сама была в начале своей карьеры. И в середине. Вернее, всегда, вплоть до своего перехода в «Хрустальный башмачок».Но ей досталась Трейси. Исполненная благих намерений, неуклюжая Трейси, с ресницами, густо накрашенными тушью. Которая, помимо всего прочего, была племянницей Элейн. Ей было девятнадцать, она только что закончила школу и решила устроить перерыв перед поступлением в колледж. У Валери возникла мысль, что ее используют, дабы у Трейси не возникло желания затягивать этот самый перерыв. Во всяком случае, не прошло и двух дней после появления новой сотрудницы, как она прониклась важностью своей миссии.Уходя, Валери задержалась у рабочего стола своей подопечной. Трейси занималась тем, что обводила расписание цветными фломастерами. Валери оставалось надеяться, что ее ассистентка использует какую-нибудь систему, однако, бросив взгляд на компьютерную заставку из мультфильма «Губка Боб», она поняла, что такие определения, как «методичный» и «обдуманный», в данном случае не применимы.Валери положила короткий, аккуратно напечатанный список телефонных номеров на стол Трейси.– Пожалуйста, позвони этим людям. Тебе нужно всего лишь получить от них подтверждение, поэтому ты быстро справишься. Если кто-нибудь из них будет колебаться, попроси их связаться со мной. Если у них изменились планы, скажи им, что я перезвоню.Трейси оторвалась от своего шедевра и посмотрела на начальницу, как младенец, который только что выяснил, зачем нужна бумага.– Надеюсь, вы не возражаете, – сказала она, кивком указывая на настольный календарь и снимая колпачок с очередного фломастера. – Я люблю яркие цвета. Мне кажется, нашему миру не хватает ярких красок.– Ты прямо Питер Макс.– Кто?Валери с трудом сдержала тяжкий вздох.– Не важно. Только сначала обзвони людей по списку, договорились?Трейси закрыла фломастер и кивнула, тряхнув светлыми волосами.– Конечно, босс. – Она обмахнулась листком с телефонами. – Знаете, я все еще не могу поверить, что вы закадрили Прекрасного Принца.«Я не могу поверить, что хочу закадрить Прекрасного Принца», – подумала Валери, но вслух ничего не сказала.– Кто же знал, что он такой милашка? – восторженно продолжила Трейси. – Все мои подружки с ума сойдут, когда я расскажу им, что он стоял в паре шагов от меня и разговаривал...– Трейси, а как же телефонные звонки? – прервала ее трескотню Валери, слабо улыбнувшись.Ее помощница немедленно приняла серьезный, деловой вид – так, как она это себе представляла. У Рене Зельвегер получилось бы более убедительно.– Да, мисс Вагнер. – Валери вздохнула, и ассистентка, смущенно кашлянув, поправилась: – Валери. Я сейчас этим займусь.Покачав головой, Валери быстрым шагом направилась в конференц-зал. Почему, пообщавшись с Трейси несколько минут, она почувствовала себя на пять лет старше, чем была на самом деле? Затем она мысленно щелкнула переключателем и начала готовиться к встрече с Эриком и Джеком.Примерно двадцать семь часов назад Валери простилась с ними на пороге штаб-квартиры «Хрустального башмачка, Инк.», предварительно договорившись с Эриком, что он сам объяснит Джеку причины ее недовольства. После этого она закрутилась как белка в колесе, ни на минуту не выпуская из рук мобильника и карманного компьютера.Как оказалось, телефонные звонки, поступившие в пятницу утром, были только предвестниками лавины.– Боже, хоть бы только он играл по правилам и просто сказал «нет», как мы и договаривались, – пробормотала она.Поскольку если бы это произошло, она спокойно засыпала бы по ночам и перестала бы принимать «Ролэйдс» «Ролэйдс» ( Rolaids ) – товарный знак нейтрализатора кислотности в виде таблеток с разными вкусовыми добавками.

как приправу к каждому блюду. Конечно, когда ей удавалось что-нибудь перехватить.Валери толкнула дверь, ведущую в конференц-зал, твердо решив взять ситуацию в свои руки и не уступать ни дюйма, пока не убедится, что они движутся в одном направлении. В том, которое укажет она. А намеревалась она сделать следующее: отделаться от журналистов, чье любопытство они – вернее, Джек – возбудили до предела, и ни разу не поскользнуться при этом; не допустить, чтобы Джек грелся в лучах славы хоть на секунду дольше, чем это необходимо, и наконец свернуть эту чертову аферу. Тогда, наверное, она сможет вернуться к более гуманному и размеренному ритму жизни, как и положено директору по связям с общественностью, работающему в журнале, который выходит раз в два месяца. Не исключено, что некоторое время спустя она даже перестанет чувствовать себя виноватой, успокоится и будет наслаждаться успехом.Кто знает, может, ей даже удастся разобраться с причинами необъяснимого влечения, которое она испытывала к Джеку.Однако оптимизм Валери быстро угас, когда она увидела Джека, сидящего за столом и разговаривающего с незнакомой красоткой.– Полагаю, женщины бывают озадачены поведением мужчины так же часто, как мужчины – поведением женщин. Включая меня, – разглагольствовал Джек, ведя дружелюбную и несколько развязную (по мнению Валери) беседу. Конечно, Джек просто был самим собой, но от этого результат не менялся. – Поэтому я не могу помочь мужчинам, – продолжал он. – Но я стараюсь по мере возможности раскрыть тайны мужского пола женщинам.Когда Валери справилась с непрошеным приступом разочарования, которое немного смахивало на ревность, она соединила два очень важных фрагмента информации. Первое, Джек давал советы насчет взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Второе, маленький диктофон, который стоял перед незнакомкой, свидетельствовал, что дама записывает его комментарии. Следовательно, она была репортером.Когда Трейси сказала: «Они прибыли», Валери была уверена, что она имеет в виду Джека и Эрика.– Где Эрик? – выпалила девушка, думая лишь о том, что она должна немедленно прекратить этот фарс. Кроме того, ей требовалась поддержка.– Валери, как здорово, что ты пришла. – Джек снял ноги с черного стола, на который он непринужденно их закинул. – Эрик, как всегда, задерживается.Он явно пребывал в чертовски хорошем настроении, когда встал и указал на изящную, стройную, мило улыбающуюся блондинку.– Петра Макаби, разрешите представить вам Валери Вагнер. Валери, это – Петра. Она корреспондент британского журнала «Okay!». – Джек усмехнулся, довольный собой.«Пора с этим заканчивать», – подумала Валери.– Здравствуйте, – процедила она, изобразив нечто вроде улыбки.– Рада познакомиться, – ответила бойкая британка. Когда она встала, ее пышные волосы и пышные груди дерзко колыхнулись. В ней все было вызывающим.Валери была сыта по горло наглецами.– Валери работает директором по связям в «Хрустальном башмачке», – пояснил Джек.Молодая женщина изогнула аккуратно выщипанную бровь, и в ее блестящих голубых (а как же иначе) глазах мелькнуло узнавание:– А!Она могла не продолжать: «Та самая, с первой полосы бульварной газеты». Все и так было ясно.Петра протянула ей руку. Валери злорадно заметила, что ногти у журналистки были изгрызены, и хотя понимала, что ведет себя недостойно, ей было все равно.– Надеюсь, вы не возражаете против моего визита, – сказала Петра с очаровательным британским акцентом. – Обещаю вам, я буду писать только хорошее. – Улыбнувшись, англичанка с обожанием взглянула на Джека.– Как будто о нем можно сказать что-нибудь плохое.Джек ухмыльнулся, а Валери едва сдержалась, чтобы не состроить гримасу.– Да, конечно, я ценю интерес, который вы проявили к официальному представителю нашего журнала, но в данный момент его договор предполагает некоторые ограничения в том, что касается интервью. Джек, боюсь, я обещала, что ты встретишься с несколькими другими представителями прессы, так что мы рискуем выйти за рамки нашего соглашения. – Она обернулась к прыткой Петре. – Уверена, вы меня понимаете.В глазах Петры появился любопытный блеск.– О да, конечно. – Она поглядела сперва на Джека, потом на Валери и начала собирать вещи.Джек решил вмешаться:– Послушай, Валери, не торопись. Петра пишет статьи типа «Один день из жизни...». Я думал, ты будешь рада возможности представить журнал на европейском рынке.Петра убрала диктофон и застегнула свою модную сумку от «Гуччи».– Все в порядке, Джек. Полагаю, благодаря тебе я получила достаточно материала для работы. – Она улыбнулась Валери, и в ее взгляде читалось некоторое самодовольство. – Даже более чем достаточно.– По крайней мере, позвольте мне заказать для вас машину, – предложил Джек, неохотно смирившись с внезапным изменением в своих планах.Петра махнула рукой:– Я и так отняла у вас много времени и не хочу, чтобы из-за меня вы откладывали встречу с мисс Вагнер. Как я понимаю, она хочет обсудить с вами важные вопросы. Я сама могу позаботиться о себе. – Бросив последний лукавый взгляд на Валери, она надела красные солнцезащитные очки «Boomslang» и ушла.– В последнем я уверена, – пробормотала Валери, которую достало, что все подряд называют ее мисс Вагнер. Слишком уж это обращение соответствовало ее стервозному настроению. «День из жизни...», черт побери. Скорей уж «Ночь в моей постели».Джек закрыл дверь конференц-зала и повернулся к Валери, которая стояла, скрестив руки на груди.– Что все это значит? Мне действительно понравилась идея со статьей.– Мне кажется, что тебе нравится все, одетое в облегающий черный свитер.Губы Джека искривились в усмешке.– А-а.– Нечего акать! – Валери бросила записную книжку на стол. – И сотри эту развеселую ухмылку со своего лица. Разве Эрик ничего тебе не объяснил? Ты вообще понимаешь, что происходит?– Я не ухмыляюсь.Из горла Валери вырвалось рычание, и молодой человек поспешно поднял руку:– Я не буду веселиться.– Как я понимаю, ты и в самом деле начинаешь считать себя Прекрасным Принцем, не так ли? – Валери снова сложила руки. – Возможно, благодаря своему очарованию ты выдержишь еще несколько интервью и обольстишь нескольких репортерш, но не забывай, что я знаю правду. Я знаю, кто ты на самом деле.Джек подошел к ней ближе, и его взгляд вдруг стал очень сосредоточенным. Валери потребовалось сделать над собой усилие, но она осталась стоять на месте.Мужчина остановился в нескольких дюймах от нее.– Ты меня не знаешь, – тихо и веско промолвил он. – Ты ничего не знаешь обо мне, за исключением обрывков информации, которые я вынужден был тебе открыть, чтобы разыграть этот фарс.Валери сопротивлялась его интонациям, которые действовали на нее почти гипнотически, не позволяя разорвать визуальный контакт.– Я знаю одно, – сказала она, проклиная легкую дрожь в голосе. – Только что ты дал этой женщине материал для статьи, которая больше подходит для хроники скандалов, чем для очерка, который привлечет внимание широкой публики и принесет нам пользу.– Ничего подобного. У нас все было хорошо, пока ты не пришла.– Не сомневаюсь. – Валери услышала свой голос словно со стороны и только теперь поняла, как он звучит. Кажется, Джек подумал о том же, поскольку уголки его губ дрогнули. – Никого не интересует, чем ты занимаешься в свое свободное время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я