https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-gibkim-izlivom/ 

 

– Я расценил это как прекрасную возможность для всех нас.Улыбка журналистки стала широкой, как оскал хищника.«Вот только она не знает, – подумала Валери, – что Джек играл с ней все это время, подводя к вопросу, который она непременно задаст». Девушка была готова простить ведущей самодовольство. При условии, что та включит следующие несколько фраз в свой полутораминутный репортаж.– Вы упомянули очаровательных дам из «Хрустального башмачка». Как говорят, вы покинули торжественный прием вместе с PR-директором журнала. Что скрывается за этими слухами?– Мисс Вагнер проделала огромную работу, чтобы обеспечить успех презентации. Насколько я знаю, руководство компании ею довольно.– Но, судя по фотографиям, которые мы видели, вы тоже остались довольны ее работой.Джек укоризненно улыбнулся:– По моим сведениям, мы взрослые люди, не состоящие в браке, которые действовали по обоюдному согласию. Кроме того, я поступил бы не по-джентльменски, публично обсуждая моменты личной жизни, вам так не кажется?– Значит, вас следует считать парой?– Я этого не говорил.Ведущая наклонилась вперед, как бы давая понять: «Все останется строго между нами».– А что вы можете сказать?Валери напряглась. «Давай, Джек, – мысленно подбадривала она своего партнера. – Заканчивай это, и мы сможем убраться отсюда».– Причины, по которым я подписал контракт с «Хрустальным башмачком», были и остаются чисто профессиональными. В этом плане ничего не изменилось.– Но, возможно, изменились ваши отношения с директором по связям журнала?Валери надеялась, что Джек будет неотрывно смотреть на ведущую, не проявляя ни малейшего интереса к ней самой. Было очевидно, что журналистка почуяла, что запахло жареным, и постарается найти зацепку в ответе Джека.– Мисс Вагнер ставит работу на первое место. Она профессионал в своем деле.Ведущая хитро улыбнулась:– Вы искусно уходите от ответа. Именно так вы поступаете, давая советы читателям?Улыбка Джека была не менее лукавой.– Я бы не стал характеризовать мои советы таким образом. Возможно, вам стоит взять журнал за этот месяц и прочитать мою рубрику, чтобы вынести самостоятельное суждение.Журналистка рассмеялась и кивнула, словно признавая свое поражение, затем обернулась к камере, чтобы сказать несколько заключительных слов. Джек украдкой подмигнул Валери. Он улыбался и выглядел спокойным.Неужели только у нее сводит желудок от страха?– Когда начнется интервью с Северной Калифорнией? – спросил Эрик.– У нас есть час. Они позвонят в штаб-квартиру «Хрустального башмачка, Инк.». Потом у нас состоится встреча с хозяйками журнала.– Несмотря на скандальные фотографии, они должны быть довольны, что к их детищу проявляется повышенный интерес. – Эрик помахал рукой Джеку, с которого техники снимали микрофон.– Сегодня утром они не выглядели довольными, но, вероятно, их настроение изменилось. – Валери посмотрела Эрику в глаза. – Ну а как ты себя чувствуешь? Ни о чем не жалеешь?– Только о том, что доставил тебе неприятности и заставил волноваться.– А Джеку?Эрик усмехнулся, поглядывая на Джека, который в эту минуту дружески болтал с журналисткой при выключенных камерах.– Да, я просил его о многом. Однако он неплохо справляется. – Он перевел взгляд на Валери. – Ну а ты как? Держишься?Валери заставила себя улыбнуться и чуть заметно кивнула:– Понемногу.– Я убежден, что Джек никогда не поставил бы тебя в такую ситуацию нарочно, – сказал Эрик. – Он надежный парень. Джек хороший человек, хотя, может быть, слегка побитый жизнью, учитывая все, что он вынес.– Он немного рассказывал мне о себе. – Казалось, это замечание удивило Эрика, и улыбка Валери стала шире и естественней. – Полагаю, нет ничего странного в том, что он немного циничен. Возможно, и я стала бы такой на его месте. Но он действительно ведет себя очень благородно, когда дело касается вашей дружбы. Ваши отношения много для него значат. Джек считает, что ему повезло, поскольку в его жизни есть такой человек, как ты.– Нам обоим повезло, – согласился Эрик, задумчиво изучая Валери. – Знаешь, я бы никогда не подумал, что у вас что-то получится, но чем больше я гляжу на вас... Ты ему подходишь. – По его губам скользнула улыбка.– И, хочешь ты слышать это или нет, он подходит тебе.Валери слегка покраснела и попыталась скрыть смущение, картинно закатив глаза.– Все вдруг стали такими заботливыми... – передразнила она Эрика, повторив фразу, которую он сказал ей после вечеринки.– Только не торопись ставить на нем крест, – усмехнулся Эрик, хотя его голос звучал совершенно искренне. – Конечно, вы встретились не в самое удачное время, однако твои усилия будут вознаграждены.Валери не пожелала вступать в дискуссию на эту тему. Все и так слишком запуталось, поэтому ей совсем не хотелось размышлять о личных проблемах и тем более обсуждать их с лучшим другом Джека.– Кстати, раз уж мы заговорили о времени, как обстоят дела с Брисом?Глаза Эрика сверкнули, и молодой человек без колебаний ответил:– Прекрасно. Никогда в жизни я не был так счастлив. Наконец-то. Он потрясающий парень.В эту минуту к ним подошел Джек, обнял Эрика за широкие плечи и сказал:– А, юный влюбленный. Как это отвратительно!Валери кинула на него предостерегающий взгляд и буркнула:– Думай, что говоришь, Прекрасный Принц. Здесь полно микрофонов. Если вы готовы, пойдемте отсюда. Нам нужно ехать в Мэриленд. – Она обернулась к Эрику. – Мы едем на лимузине компании. Ты оставишь свою машину здесь или поедешь за нами?Щеки Эрика порозовели. Надо сказать, румянец был ему к лицу.– Я встречу вас там. Я знаю дорогу.Джек закатил глаза, разыгрывая возмущение, хотя было ясно, что он шутит.– Господи, не иначе как черноволосый красавчик прячется в его «ягуаре».– Брис раздумывает о том, чтобы купить такую же машину, поэтому я позволил ему прокатиться на моей, – весело пояснил Эрик, нимало не обидевшись на шпильку.– Кажется, твой пляжный мальчик катается не только на твоей машине, – съязвил Джек, ткнув Эрика кулаком в плечо.Эрик перехватил руку Джека и вывернул ее, продолжая безмятежно улыбаться.– Пожалуйста, перестань его так называть. Джек хихикнул и высвободился.– Как трогательно! Наверное, это истинная любовь, – провозгласил он и едва успел увернуться от дружеского тычка под ребра.Валери покачала головой, наблюдая за грубоватой игрой приятелей. Эрик был прав в одном:Джек – надежный парень. Не каждый мужчина, особенно такой, как Джек, способен был бы смириться с тем фактом, что его лучший друг – гей.– По крайней мере, я способен распознать ее, когда столкнусь с ней лицом к лицу, – многозначительно заметил Эрик.Валери почувствовала, что краска заливает ее щеки, и подтолкнула мужчин в сторону выхода, тщательно избегая встречаться взглядом с ними обоими.– Прошу вас, давайте поскорее доберемся до парковки, пока мы не упустили тот малый кредит доверия, который нам удалось сегодня получить.– Эй, – запротестовал Джек. – Мне кажется, я неплохо потрудился сегодня, раз уж я и сам не стесняюсь об этом сказать.– Учитывая, что ты главный виновник нынешних неприятностей...– начал Эрик, но Валери прервала его на полуслове:– Давайте оставим эту тему, ладно? Что сделано – то сделано, и мне кажется, что мы сумели обратить промах в выгоду.В принципе, так оно и было, если забыть о том, что всю неделю ее лицо будет светиться на первой полосе бульварной газетенки рядом с отвратительным заголовком. Валери решила, что станет заказывать продукты на дом, пока газета не исчезнет со стенда в близлежащем магазине. Троица остановилась рядом с лимузином.– Постарайся не отставать, – предупредила девушка Эрика. – Хозяйки журнала хотят, чтобы ты тоже присутствовал на встрече.Эрик вскинул брови:– Они объяснили причину?– Нет. Я думаю, что они приглашают тебя просто в качестве менеджера Джека. Впрочем, – по губам Валери скользнула легкая улыбка, – после того как ты появился в штанах от «Дольче и Габбана» на фотосъемках, Вивиан будет настаивать на твоем обязательном участии во всех последующих заседаниях. И поверь мне, она лишь укрепилась в своем мнении, увидев тебя в костюме от «Прада» прошлым вечером. Эрик усмехнулся:– Тогда, наверное, сегодня я надену колпак с колокольчиками.– Эй, не перебарщивай с этими «голубыми» штучками, – невозмутимо заметил Джек.Эрик расхохотался:– Увидимся на месте.Помахав рукой, он направился к своему новому сияющему автомобилю «ХК8», где его ждала новая сияющая любовь. Валери не хотела забивать себе голову тревожными мыслями об Эрике, поскольку ей вполне хватало забот с Джеком. Но ей нравился этот светловолосый парень. Очень нравился. И хотя он превратил ее жизнь в хаос, девушка знала, что он хороший, достойный человек. Валери проводила его взглядом, раздумывая, не слишком ли Эрик торопит события. «А может, я просто проецирую на него свои эмоции», – подумала она, посмотрев на Джека, который открыл перед ней дверцу машины.– Мы едем? – спросил Джек с веселой усмешкой. – Или мы будем стоять и с вожделением смотреть на то, чего не можем получить?– Я могла бы поменяться, если бы захотела, – парировала Валери, быстро приходя в себя.– Я говорил не о машине.Девушка улыбнулась и скользнула на заднее сиденье лимузина.– Я тоже.Джек бросил на нее выразительный взгляд и уселся напротив.– Если мужчина красив, это вовсе не значит, что все женщины испытывают к нему вожделение.Лимузин отъехал от тротуара и двинулся по Небраска-авеню.– Хочешь сказать, что, когда он впервые вошел в твою комнату, ты ничего не почувствовала? Даже легкого трепета?– Нет, – солгала Валери. – А ты? Джек рассмеялся:– Я знаю его с тех времен, когда мы оба были прыщавыми подростками и отращивали фальшивые усы. Даже если бы я был голубым, он не смог бы пробудить во мне желание.– Мне трудно представить вас неуклюжими подростками.– Поверь, все мальчишки в этом возрасте неуклюжие, даже если они сами считают иначе. В действительности чем более ловкими и бесшабашными они хотят казаться, тем более уязвимыми и глупыми они себя чувствуют.– Ты исходишь из собственного опыта? Джек пожал плечами, затем скорчил глупую рожу.Валери невольно фыркнула от смеха.– Полагаю, Эрик чувствовал себя куда более неловко, чем ты думал.Ее спутник тут же стал серьезен. Отвернувшись к окну, он промолвил:– Да, наверное.– Так как вы познакомились? Кто-то из вас говорил мне, что ты некоторое время жил с его семьей? – Валери убеждала себя, что ею движет чисто деловой интерес. Чем больше она узнает о Джеке, тем меньше сюрпризов он ей преподнесет. Но теперь ей стало ясно, что она была не вполне искренна с собой. Затаив дыхание, девушка ждала, что скажет ей Джек, будет ли он с нею откровенен. Она хотела узнать о нем больше. Как профессионал... и как женщина.– Я проводил много времени в его доме, – безразлично ответил Джек. Слишком безразлично.Он замолчал, и несколько секунд Валери размышляла, как далеко она может зайти в своих расспросах.– Семейные неурядицы? – спросила она, решив ограничиться обобщенной формулировкой.– В определенном смысле.Джек поерзал на сиденье, по-видимому чувствуя себя неуютно. Во всяком случае, это было трудно не заметить, если знать, на что смотреть.Нижнюю челюсть мужчины будто свело судорогой. Раньше Валери не видела Джека таким. Его плечи ссутулились, хотя обычно он держал спину ровно, и вся его поза выражала усталость.– А сейчас?Джек оторвался от окна и посмотрел на собеседницу. Выражение его глаз удивило Валери.– Что сейчас? – спросил он.– Твоя семья. Тебе удалось справиться с проблемами?Мгновение назад девушке приходилось вглядываться, чтобы догадаться о душевном дискомфорте, который испытывал Джек. А теперь? Это было очевидно.– У меня нет семьи, ты разве не помнишь? Эрик – это единственный близкий мне человек.– Я имела в виду... Не важно. Это не мое дело.Валери осознала, что знает о Джеке очень мало, учитывая ее повышенный интерес к нему. Большинство вопросов, на которые он отвечал в процессе интервью, касались его карьеры и причин, по которым он создал (хотя на самом деле это был Эрик) вокруг себя завесу таинственности. Никто не пытался заглянуть в его прошлое, предшествующее возникновению рубрики. И поскольку Джек без энтузиазма воспринял ее попытки что-нибудь разузнать, Валери решила не давить на него. До поры до времени.– Итак, – спросил молодой человек после продолжительной паузы, – мы восполнили ущерб, как ты считаешь?Они пересекли реку Потомак и поехали дальше в Мэриленд. Должна ли она выложить ему всю правду? Нужно ли ему знать, что он был великолепен? Да, если ему срочно требуется повысить свою самооценку.Но Джек Ламберт никогда не страдал заниженной самооценкой.– Думаю, мы на правильном пути, – сказала Валери.Губы Джека скривились в понимающей усмешке.– «На правильном пути». Ха.Валери не знала, как отнестись к тому, что молодой человек раскусил ее профессиональную уловку. Большинство людей, с которыми она имела дело в прошлом, были столь поглощены собой, что безоговорочно полагались на ее мнение. Валери довольно быстро поняла, что Джек не принадлежал к этому большинству. Но его плечи расслабились, скулы перестали выпирать, в глаза вернулся блеск. Они должны были пережить еще одно интервью и выдержать финальный поединок с феями-крестными. По мнению девушки, это стоило новой опасной вспышки ее либидо. Несомненно, она сможет держать себя в руках в течение получасовой поездки на машине.Джек посмотрел ей в глаза, и его улыбка стала шире.Так, вероятно, она была слишком самонадеянна. Валери кашлянула, надела очки и вытащила свой блокнот. Ее не заботило, что Джек поймет, почему она внезапно воздвигла преграду между ними. Девушка лишь надеялась, что он не переступит границу.– Нам нужно обсудить пару вопросов.– Думаешь, диджеи из Калифорнии приготовят мне что-нибудь такое, с чем мы еще не сталкивались? – спросил молодой человек серьезно.– Едва ли. Но вообще-то я не их имела в виду.– Тебя беспокоит встреча с владелицами журнала, да? Ты считаешь, что они все еще злятся из-за злополучных фотографий после моих сегодняшних выступлений?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я