https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прошло уже три часа после разговора с Гриффом, и он до сих пор не перезвонил ей. Ник решила, что ему пока нечего сообщить ей и загадка о рубинах и лимонном драже осталась нерешенной. В конце концов, где гарантия, что они правильно воспользовались подсказками?
Ник хотела поговорить с Эйсом Уорреном, но Дуг не смог устроить ей встречу с ним.
– У него плотный график, – сказал Дуг. – Я попробую записать тебя на завтра. А пока возвращайся домой, отдыхай. Ты ведь в отпуске, забыла? И в отпуск этот я сам тебя отправил.
Смысла торчать на работе не было – разве что Дуга злить. Ник знала, что колеса завертелись, а если она и дальше будет изводить себя, то не поможет этим ни Дугу, ни Эйсу Уоррену. Кроме того, злить начальство не стоило. Все, чего Ник хотела добиться, – это чтобы Уоррен назначил ее заниматься этим делом, когда ФБР официально откроет его.
Едва Ник села за руль своего «шевроле», как раздался звонок ее сотового телефона. Лихорадочно схватив телефон, она посмотрела на определившийся номер.
– Да, что? – нетерпеливо опросила она.
– Ты была права, – сказал Грифф, но в голосе его не было облегчения.
– По поводу чего?
– Она в баскетбольной команде Техасского университета. Ее зовут Эмбер Керби. Ей двадцать, она блондинка и каждое утро бегает, чтобы поддерживать форму.
Ник сглотнула, что-то подсказывало ей, что самого плохого Грифф еще не сказал.
– Не тяни.
– Три часа назад Эмбер Керби вышла на пробежку, и с тех пор ее никто не видел.
– Сукин сын! – От переполнявших ее эмоций у Ник перехватило горло. – Она у него.
– Да, похоже на то.
– Только бы понять, куда он увез ее и что будет с ней делать. Если предположить, что он будет следовать прежней схеме, то у нас есть двадцать один день.
– Двадцать один день или двадцать один год, это не имеет никакого значения. Мы понятия не имеем, куда он мог увезти ее.
– Он нам позвонит, – убежденно сказала Ник. – Он даст нам новые подсказки.
– Возможно.
– Да-да. Вот увидишь. Ему нравится издеваться над нами, не говоря уж о том, что он захочет продолжить игру. Может, это будет не сегодня и не завтра, но он обязательно позвонит нам.
– Ник!
– Что?
Грифф помолчал пару секунд, затем спросил:
– Ты все еще в отпуске или…
– Официально я еще не приступила к работе. У меня есть две недели, но я не могу думать об отдыхе. Как-нибудь в другой раз отдохну.
– У меня есть предложение.
– Какое?
– Приезжай в мой особняк на пару дней.
– С какой стати?
– Познакомишься с моей командой, вместе подумаем над тем, что делать дальше, вместе будем ждать звонка Скальпера, – сказал Грифф.
– Скальпера?
– Слушай, мы же оба знаем, что у ФБР уйдет время на то, чтобы согласовать все с властями штата и местной полицией. Пройдет еще неделя, а то и две, прежде чем отдел начнет расследование. Давай работать над этим делом вместе, и мы будем на шаг впереди.
Предложение было заманчивым.
– Спасибо за предложение, но нет.
– Ладно. Поступай по-своему.
– Грифф!
– Да?
– Если он позвонит тебе…
– Я тут же дам тебе знать.
– Я тоже.
Грифф взял одноместную лодку и пару часов провел на озере. На побережье у него было несколько судов – от шаланды до яхты, – и он очень любил морскую рыбалку. Но было какое-то тихое очарование в ленивой ловле на безмятежном озере, возвращавшей его мысли к детству.
Порою Грифф тосковал по тем временам. Не по голоду и бедности, а по маминой улыбке и ее нежным рукам. Грифф из сил выбивался, чтобы сделать ее жизнь лучше. Его взяли играть в американский футбол, и это было только начало.
Он не мог вернуться в прошлое, чтобы что-то изменить. А если бы мог, то непременно бы вернулся. Он бы вернулся в ту пору, когда ему было двадцать два, он только окончил колледж и весь мир лежал у его ног. Мама была бы еще жива, и он бы позаботился о ней.
Она прожила тяжелую жизнь и умерла слишком молодой.
– Тебе звонят, – сказал, Сандерс, возвращая Гриффа к реальности.
Грифф посмотрел на Сандерса.
– Это мисс Смит, сэр.
– Лиза Кей? Скажи ей, что я… хотя нет. Я отвечу на звонок. – Не было никакого смысла торчать здесь и переживать. Отвлечься в компании с красивой женщиной – это именно то, что ему нужно.
Грифф встал, прошел в кабинет и взял трубку.
– Привет, крошка, как ты?
– Я соскучилась. Ты не звонил с субботы.
– Прости. Я был занят. Иногда я, знаешь ли, работаю.
Она хихикнула:
– Может, поработаешь на меня? Приезжай в Ноксвилл, оставайся на ночь. А хочешь, я могу приехать к тебе.
– Забронируй номер в каком-нибудь приличном месте, – сказал Грифф. – Я заеду за тобой в половине седьмого.
– Не забудь зубную щетку.
– Я захвачу весь джентльменский набор.
Вот уже два месяца время от времени он встречался с Лизой Кей Смит. Они познакомились на вечеринке. Вообще-то она была девушкой сына местного риелтора. Грифф знал парня. Так что с первой встречи Грифф понял, что она за фрукт. Она была молода, красива, любила пофлиртовать и давала всем на первом же свидании. Как раз во вкусе Гриффа. Черт, во вкусе любого мужчины.
Через несколько месяцев ему стукнет сорок, но Грифф не воспринимал себя как мужчину среднего возраста.
Он следил за собой и не был уродом, однако не питал иллюзий по поводу того, почему женщины ложатся к его ногам. Все они влюблялись в его банковский счет. Знакомые мужчины его возраста были либо женаты, либо искали себе пару.
Но он был не таким, как все.
Если бы ему была нужна жена, он бы запросто купил ее себе. И сам бы выбирал, какая жена ему нужна. Проблема была в том, что ему не нужна женщина, которую он может купить.
* * *
Эмбер медленно приходила в себя. Голова соображала туго, веки налились свинцом, все тело ныло. Что с ней такое? Почему она не может открыть глаза? Почему голова раскалывается, будто ее ударили брусом?
Она должна сосредоточиться.
Что последнее она помнит? В пять двадцать зазвонил будильник. Она надела шорты и топик, кроссовки и… Упала в обморок? Или с ней приключился тепловой удар? Или ее ударили по голове?
Она вышла на обычную трехмильную пробежку.
Эмбер заставила веки разомкнуться, но перед глазами все плыло. Что-то с ней не так. Она заболела?
Эмбер облизнула сухие губы. Боже, как же хочется пить.
– Эй, – выдавила она из себя и услышала лишь хриплый шепот.
Она подалась вперед и поняла, что сидит, прижавшись спиной к холодной влажной стене.
«Вставай. Двигайся. Выясни, что с тобой и где ты находишься».
Когда она встала, в глазах немного прояснилось. Но тут Эмбер поняла, что ее щиколотки и запястья связаны. Она осмотрелась по сторонам. Было темно, единственный источник света – лампочка без абажура, свисающая с потолка. С потолка? Старые деревянные балки опутала паутина.
Кирпичный пол, всюду грязь и сырость.
Она находилась в подвале. Возможно, в погребе старого дома.
Как она попала сюда?
Эмбер попыталась идти, насколько позволяли путы на ногах, но через два шага звякнули цепи, и она поняла, что прикована к стене.
Цепи были новые, поблескивающие металлом. Но на стене висели и другие: ржавые и сгнившие кандалы.
О Боже! О Боже! Что с ней случилось? Эмбер открыла рот и закричала.
Падж сидел наверху, на кухне, и наслаждался пирогом с лаймом. Это был его поздний ужин перед тем, как идти спать.
Услышав крик, он улыбнулся.
Наконец-то она пришла в себя.
Бедняжка.
Она будет кричать, пока не охрипнет, а потом уснет в слезах. Утром он спустится в подвал, представится и объяснит правила игры, в которую они будут играть ближайшие несколько недель.
Глава 8
Ник проснулась еще до того, как зазвенел будильник, но, услышав шум дождя за окном, она выключила будильник, перевернулась на другой бок и спрятала голову под подушку. Еще одну ночь она провела, ворочаясь и просыпаясь при мысли, об Эмбер Керби. тНик представлялись ужасы, которым Скальпер подвергал девушку.
Скальпер.
Это прозвише выдумал Грифф. К несчастью, оно как нельзя лучше подходило. убийце.
Четыре дня назад Эмбер Керби не вернулась с утренней пробежки. Следов борьбы не было найдено, но полиция обнаружила, что кого-то тащили по земле, от тропинки в лес. Полиция склонялась к версии, что убийца затем взвалил ее на плечо и донес до своей машины. Собаки взяли след и вывели к грунтовой дороге, на которой, судя по всему, убийца припарковался. Здесь следы терялись.
– Мы полагаем, что он либо подошел к ней сзади и ударил по голове, либо отравил чем-то, – сказали ей детективы из Ноксвилла, с которыми Ник встретилась в среду вечером.
– Пока мы не обнаружим ее мертвой, с пулей в голове и без скальпа, мы не сможем привязать дело Эмбер Керби к остальным пяти убийствам, – объяснил Ник Уэйн Эстер, начальник Ноксвиллского отделения ФБР. – А что до ваших звонков с загадками, то вполне возможно, что это не имеет никакого отношения к нашим убийствам – просто какой-нибудь психопат решил поразвлечься.
.– А как объяснить то, что его подсказки привели нас к этим женщинам?
– Слушай, Бакстер, я нисколько не сомневаюсь, что, вы с Гриффином Пауэллом пришли к каким-то выводам, но все это может быть всего лишь совпадением. Я не стану ни во что вмешиваться, пока у меня не будет доказательств.
Интересно, сколько еще женщин должны умереть, прежде чем ей удастся убедить коллег, что серийный убийца вышел на охоту? Дуг посоветовал ей не упоминать, что' она считает Скальпера вторым Убийцей королев красоты, который устранил своего напарника, Кэри Мейгардена, в последнем акте их пьесы. Кроме того, Ник и Грифф договорились не втягивать в расследование Линдси и Джадда, чтобы не теребить их раны.
Поняв, что больше уже не заснет, Ник отбросила подушку, простыню и встала.
Она достала халат из кедрового сундука, который принадлежал ее бабушке по маминой линии. Сундук стоял в ногах кровати, которая досталась ей от бабушки по папиной линии. Не то чтобы Ник любила антиквариат, просто ей казалось, что вещи должны переходить от поколения к поколению. Самым ценным в том, что досталось ей по наследству, Ник считала прабабушкино кресло-качалку, которое стояло в гостевой спальне. Когда они с Грегом только поженились, она мечтала, что будет укачивать их малыша в этом кресле. Но эта мечта как и многие другие, умерла вместе с Грегом.
Ник накинула халат поверх удобной фланелевой пижамы и пошла в ванную. Приведя себя в порядок, она вышла на кухню, и тут грянул гром. Мигнувший свет и задребезжавшие стекла напугали ее.
«Прошу тебя, – обратилась она к Всемогущему, – не дай электричеству вырубиться, пока я не выпью кофе». Чашка хорошего кофе была одной из немногих слабостей Ник.
Последние четыре дня она удерживалась от соблазна поехать в Ноксвилл и поговорить с Уэйном Эстером лично. С другой стороны, что это может дать?
Хорошо бы позвонил этот урод с еще одной подсказкой.
Но он не звонил ни ей, ни Гриффу.
А почему? Чего он ждет?
– Он дает нам покипеть, – сказал ей на это Грифф, когда они в пятницу разговаривали по телефону. – Это его игра, по его правилам, и он дает нам это понять.
Если бы она приняла приглашение Гриффа, то занималась бы сейчас делом, вместо того чтобы ждать указаний от начальства. Почему она с ходу отказала ему, ни минуты не раздумывая?
Ник нутром чувствовала, что надо быть в одной команде с Гриффином Пауэллом. Но здравый смысл говорил об обратном. Она разрывалась между логикой и эмоциями. Несмотря на то что он ей не нравился и она не могла ему полностью доверять, Ник прекрасно понимала, что в нем хотят женщины.
Но только не она! Ни за что!
Он был хорош собой, этот мужчина нордического типа. В древние времена Гриффин был бы, возможно, викингом. Он брал бы все, что ему нужно, силой.
Таким же был ее отец – большим и грубым. Он вечно срывался на ее мягкой, но ветреной матери. Доставалось и изнеженному брату Ник, Чарлзу Дэвиду. Отец и с ней пытался обращаться также, как с матерью, будто она фарфоровая кукла с соломой вместо мозгов. Но если бы он потрудился приглядеться к ней повнимательнее, то заметил бы, что многое Ник взяла от него самого.
Насколько иначе могла бы сложиться их жизнь, если бы отец позволил Чарлзу быть мягким и эмоциональным, а ей сильной и независимой. Но нет, его сын должен был стать мужчиной. Настоящим мужчиной. Никаких слез. Никакого нытья. А дочь должна быть глупой и женственной. И сын, и дочь постоянно разочаровывали отца.
Ник посмотрела на кофеварку. Какое счастье, что она поставила ее на таймер еще с вечера и горячий ароматный кофе уже ждал ее. Она налила кофе в чашку и сделала глоток.
Ах…
Как часто по воскресеньям они сидели с Грегом на этой кухне, пили кофе, читали газеты, обсуждали прочитанное. Грег был прекрасным собеседником и очень общительным человеком. По крайней мере так ей всегда казалось. Должно быть, поэтому его смерть стала для нее таким шоком. Почему она не почувствовала, что что-то тревожит ее мужа?
Если бы она могла повернуть время вспять.
Даже сейчас, семь лет спустя, Ник больно было вспоминать о том, как умер ее муж. Но она больше не плакала. Никакие слезы не вернут Грега с того света и не искупят ее вины.
Грифф проснулся в половине одиннадцатого. Он спал допоздна, только если засиживался далеко за полночь. Грифф расстался с Лизой Кей ближе к двум ночи и поехал домой. Она уговаривала его остаться и провести с ней воскресенье. Однако за последнее время Грифф уже две ночи провел с Лизой и не хотел, чтобы она неправильно поняла его. Если когда-нибудь он захочет постоянных отношений, то запросы его будут весьма высоки. Даже, пожалуй, слишком высоки. Грифф любил многих женщин, каждую – за ее индивидуальность. Но ни разу ему не встретилась такая, ради которой захотел бы бросить свою холостяцкую жизнь.
Грифф встал с постели и потянулся. Он спал голышом. Ему нравилось чувствовать кожей шелковые простыни. Сквозь тяжелые деревянные ставни на широких окнах в комнату просачивался солнечный свет. Когда Грифф заказывал проект дома архитектору, у него был ряд требований. Первым и самым важным было такое: спальня на втором этаже должна выходить на озеро и иметь балкон.
После недолгого визита в ванную Грифф накинул шелковый халат и вышел на балкон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я