https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ага, я начинаю понимать, - кивнув, сказал Волшебник. - Но у меня есть ещё один вопрос. Как так получилось, что у чертагцев нет короля, который правил бы ими?
- Тссс! - прошипел Верховный Коко-Лорум, с беспокойством озираясь по сторонам, дабы убедиться, что их никто не слышит. - Вообще-то я и есть король, только мой народ не знает об этом. Горожане думают, будто у них самоуправление, но на самом деле все здесь идет так, как угодно мне. Никто, кроме меня, не разбирается в наших законах, поэтому я подгоняю законы под свои надобности. Если кто-то спорит со мной или подвергает сомнению мои указы, я просто заявляю, что таков закон, и дело с концом. Но если бы я величал себя королем, носил корону и жил в монаршьей роскоши, народ не любил бы меня и мог бы мне навредить. А в качестве Верховного Коко-Лорума Чертаго я устраиваю всех.
- Что ж, очень мудро, - молвил Волшебник. - А теперь, коль скоро вы первое лицо в Чертаго, умоляю вас сообщить мне, не удерживаете ли вы здесь в качестве пленницы венценосную Озму.
- Нет, - отвечал алмазоголовый. - У нас вообще нет пленников. Кроме вас, в городе нет ни одного чужеземца, и мы никогда не слышали о венценосной Озме.
- Она правит всей страной Оз, - сообщила ему Дороти. - А следовательно, и вашим городом, и вами, раз уж вы живете в Стране Мигунов, которая входит в состав страны Оз.
- Вполне возможно, - согласился Верховный Коко-Лорум. - Мы не утруждаем себя изучением географии и никогда не интересовались, живем мы в стране Оз или нет. Если кто-то правит нами издалека, и правитель нам не известен, что ж, пусть себе правит на здоровье. Но что случилось с вашей венценосной Озмой?
- Ее кто-то похитил, - объяснил Волшебник. - Нет ли среди вашего народа даровитого волшебника? Какого-нибудь особенно хитроумного?
- Нет, особо хитроумных у нас не водится. Разумеется, мы пользуемся кое-какими чарами, но вполне заурядными. Не думаю, что кому-то из наших есть нужда похищать правителей при помощи колдовства или иными способами.
- Значит, мы напрасно проделали долгий путь, - разочарованно молвила Трот.
- И пойдем ещё дальше, - заявила Девочка-Лоскутик, прогибаясь назад и касаясь пола своими шерстяными волосиками. Затем она прошлась на руках, дрыгая набитыми ватой ногами в воздухе.
Верховный Коко-Лорум с восторгом любовался этим зрелищем.
- Конечно, вы можете продолжить поход, - сказал он, - но я бы не советовал. За нашим городом, за зарослями чертополоха и зыбкими полями живут герку, а это - не самый приятный народ, уверяю вас.
- Они исполины? - спросила Бетси.
- Нет, они - нечто гораздо худшее, - был ответ. - Они держат исполинов в рабстве и настолько превосходят их силой, что несчастные невольники не смеют восстать. Боятся быть разорванными на куски.
- Откуда вы это знаете? - спросила Лоскутушка.
- Все так говорят, - ответил Верховный Коко-Лорум.
- А вы сами видели этих герку? - поинтересовалась Дороти.
- Нет. Но то, что говорят все, не может не быть правдой, иначе зачем вообще это говорить?
- До нашего прихода сюда нам сказали, будто бы вы запрягаете в колесницы драконов, - произнесла девочка.
- Да, запрягаем, - ответил Верховный Коко-Лорум. - И, кстати, пришло время развлечь гостей из чужой страны. Сейчас я повезу вас на прогулку по великолепному городу Чертаго.
Он нажал какую-то кнопку, и тотчас заиграл оркестр. Во всяком случае, путешественники услышали оркестровую музыку, хотя и не могли понять, откуда она доносится.
- Эта мелодия - сигнал моему возничему. Сейчас он подаст мой драконий выезд, - объяснил Верховный Коко-Лорум. - Я отдаю только музыкальные распоряжения. Слугам их слышать куда приятнее, чем холодную и строгую повелительную речь.
- А этот ваш дракон кусается? - спросил Блестящая Пуговица.
- Господи, помилуй! Конечно, нет! Думаете, я подверг бы мой народ опасности, разъезжая на колеснице, влекомой кусачим драконом? С гордостью сообщаю, что мой дракон совершенно безобиден, во всяком случае, когда его упряж не рвется. Он был изготовлен на знаменитой драконьей фабрике города Чертаго. А вот и мой дракончик. Можете осмотреть его сами.
Послышалось зычное урчание, затем - пронзительный скрежет. Друзья вышли на улицу и увидели, как из-за угла выезжает экипаж, влекомый великолепным драконом, осыпанным драгоценными каменьями. Голова дракона поворачивалась то влево, то вправо, глаза вспыхивали и гасли, как автомобильные фары, из глотки исходил утробный рык. Дракон медленно приближался к путешественникам. Когда он остановился перед домом Верховного Коко-Лорума, Тото яростно залаял на длинного разлапистого зверя, но даже маленькая Трот без труда догадалась, что этот дракон - не живое существо. Панцирь его был выкован из золота, и каждую чешуйку украшала россыпь сверкающих драгоценных камней; ступал дракон так скованно и размеренно, что не распознать в нем машину было просто невозможно. Колесница, которую он тянул, тоже была сделана из золота и инкрустирована каменьями, а когда друзья влезли внутрь, то увидели, что там нет сидений. Здешние жители ездили стоя.
Возничий был маленьким существом с головой, похожей на кристалл алмаза. Он сидел верхом на шее дракона и орудовал рычагами управления.
- Это - замечательное изобретение, - напыщенно заявил Верховный Коко-Лорум. - Мы очень гордимся нашими автодраконами, которые в большой чести у состоятельных горожан. Возничий, трогай!
Но возничий даже не шелохнулся.
- Вы забыли отдать ему музыкальный приказ, - сказала Дороти.
- И верно, забыл. - Верховный Коко-Лорум нажал какую-то кнопку, и спрятанная в голове дракона музыкальная шкатулка тотчас заиграла. Возничий потянул за рычаг, и дракон двинулся вперед - очень медленно, с жалобным скрипом потащил он громоздкий экипаж. Тото трусцой бежал между колесами, Скакун-пилун, Мул, Лев и Вузи шли следом, без малейшего труда поспевая за машиной. Им приходилось даже сдерживать себя, чтобы не врезаться в экипаж сзади. Как только завертелись колеса, ещё одна музыкальная шкатулка, спрятанная где-то под днищем экипажа, грянула несуразный бравурный марш, звучавший донельзя нелепо, если вспомнить, как медленно ползло это диковинное транспортное средство. Блестящей Пуговице подумалось, что музыка, которую они слышали, приближаясь к городу, исходила от примерно такой же колеснице, вяло тащившейся по улицам.
По единодушному мнению обитателей Изумрудного города, эта поездка была самой тоскливой и скучной прогулкой в их жизни. Но Верховный Коко-Лорум, похоже, держался прямо противоположной точки зрения. Он то и дело показывал пальцем на здания, скверы и фонтаны и изрядно смахивал на экскурсовода в американском туристском трамвайчике. А гостям приходилось терпеливо переносить это испытание. Но когда радушный хозяин сказал, что распорядился устроить в ратуше банкет по случаю прибытия чужестранцев, они встревожились.
- И чем же нас будут потчевать? - подозрительно спросил Блестящая Пуговица.
- Чертополохом, - был ответ. - Прекрасным свежим чертополохом сегодняшнего сбора.
Лоскутушка рассмеялась: ведь она никогда ничего не ела. А Дороти возмущенно заявила:
- Наши внутренности, знаете ли, золотом не выстланы!
- Как это грустно! - воскликнул Верховный Коко-Лорум и задумчиво добавил: - Если угодно, я прикажу отварить чертополох.
- Боюсь, что и отварной чертополох - не ахти какая вкусная еда, сказала маленькая Трот. - Неужели у вас нет никакой другой снеди?
Верховный Коко-Лорум покачал своей похожей на кристалл алмаза головой.
- Насколько мне известно, нет, - ответил он. - Да и зачем нам другая пища, когда вокруг столько чертополоха? Но если наша провизия несъедобна для вас, можете вообще ничего не есть. Мы не обидимся, и ужин пройдет весело.
- Уверен, что вы простите нас, сэр, но мы не сможем присутствовать на этом пиршестве. Оно пройдет весело и без нас, хотя его устраивают в нашу честь. Коль скоро Озмы нет в вашем городе, мы должны незамедлительно покинуть Чертаго и возобновить поиски.
- Разумеется! - согласилась Дороти и шепотом добавила, обращаясь к Бетси и Трот: - Я готова голодать где угодно, только не в этом городе. Кто знает, может, мы повстречаем существ, которые едят человеческую пищу и поделятся ею с нами.
Как только экскурсия подошла к концу, друзья заявили, что намерены продолжать свой поход, и не стали слушать возражений Верховного Коко-Лорума.
- Но ведь скоро стемнеет, - увещевал он их.
- А мы не боимся темноты, - отвечал Волшебник.
- На вас может напасть какой-нибудь бродяга из народа герку.
- Думаете, герку причинят нам зло? - спросила Дороти.
- Не могу сказать, поскольку не имею чести их знать. Но, по слухам, они так сильны, что могли бы поднять на руках нашу планету, будь у них какая-нибудь опора для ног.
- Все вместе? - с любопытством спросил Блестящая Пуговица.
- Нет, каждый в отдельности, - ответил Верховный Коко-Лорум.
- Вы когда-нибудь слышали, что среди них есть колдуны? поинтересовался Волшебник, поскольку только колдун мог так ловко похитить Озму.
- Мне говорили, что страна у них весьма и весьма чудесная, - молвил Верховный Коко-Лорум. - А чудеса обычно творят чародеи. Но я никогда не слышал, чтобы они изобрели или наколдовали нечто подобное нашим удивительным автодраконам.
Поблагодарив отца города за любезный прием, путники вновь сели на своих животных, пересекли город, миновали Обманную Стену и выехали в чистое поле.
- Хорошо, что мы так легко отделались, - сказала Бетси. - Не очень-то мне нравится этот диковинный народец.
- Мне тоже, - проговорила Дороти. - Какой ужас - иметь кишки, выстланные пластинами из чистого золота, и питаться одним чертополохом.
- Но они, похоже, счастливы и всем довольны, - заметил маленький Волшебник. - А тому, кто всем доволен, не о чем сожалеть и нечего больше желать.
ГЛАВА 10
ТОТО ТЕРЯЕТ РЫК
Какое-то время друзья то и дело сбивались с пути, потому что, преодолев заросли чертополоха, снова очутились на вертлявой равнине, которая швыряла их туда-сюда, вынуждая идти то в одну сторону, то в другую. Но путешественники старались держаться спиной к Чертаго, и в конце концов это помогло покинуть предательскую пустошь и выйти в каменистую степь, где не росла трава, но было много всевозможных кустарников, и, хотя уже почти стемнело, девочки нашли какие-то желтые ягоды, настолько вкусные, что дети тотчас принялись срывать их целыми гроздьями. Ягоды на время притупили чувство голода, а вскоре наступила темнота, и путники устроились на привал. Три девочки рядком улеглись на одно одеяло, Волшебник заботливо укрыл их вторым и тщятельно подоткнул его. Блестящая Пуговица забился под куст и через полминуты уже крепко спал. А Волшебник сел на землю, прислонился спиной к большому валуну и предался невеселым размышлениям об опасностях, которыми чревата их авантюра, и о том, удастся ли им отыскать любимую правительницу Озму.
Животные сбились в кучку и прилегли поодаль. Внезапно Тото, который весь день был молчалив и очень серьезен, объявил:
- Я потерял свой рык! Как вы думаете, куда он делся?
- Вероятно, я сумел бы ответить тебе, если бы ты просил меня присмотреть за своим рыком, - сонно молвил Лев. - Но, честно говоря, Тото, я думал, что ты будешь следить за ним сам.
- Как это ужасно, потерять рык, - сказал Тото, удрученно помахивая хвостом. - Представь себе, Лев, что ты потерял свой рев. Каково тебе будет? Наверное, очень плохо.
- Мой рев - самое страшное, что у меня есть, - ответил Лев. - С его помощью я отпугиваю врагов и отбиваю у них охоту сражаться со мной.
- А я однажды потерял свой визг, - сказал Мул. - И не смог позвать Бетси, чтобы сообщить ей, что я проголодался. Тогда я ещё не умел говорить, потому что не был жителем страны Оз. Когда не можешь издать ни звука, это причиняет большие неудобства.
- Зато теперь ты издаешь слишком много звуков, - заявил Тото. - Но никто из вас так и не ответил мне. Где же мой рык?
- Лично я ума не приложу, - откликнулся Вузи. - Какое мне дело до всяких там рыков и иных шумов?
- Ты ужасно громко храпишь, - сообщил ему Тото.
- Может, оно и так, - сказал Вузи. - Но какой спрос со спящего? В следующий раз, когда я буду храпеть, разбуди меня, я хочу послушать, что это за звук. Только тогда я смогу судить, ужасно это или приятно.
- Совсем не приятно, уж поверь, - зевнув, молвил Лев.
- А по мне, так и вовсе нет нужды это слушать, - подал голос Мул Хэнк.
- Пора бы вам откашаться от ваших дурных привычек, - сказал Скакун-пилун. - Кто хоть раз слышал мой храп? А все потому, что я никогда не сплю. Я даже не ржу, как эти толстые лошади из мяса и костей. Кто бы ни стащил твой рык, Тото, жаль, что он не прихватил заодно рев Льва, визг Мула и храп Вузи.
- Так ты думаешь, что мой рыу курали?
- Прежде ты его никогда не терял, верно? - спросил Скакун-пилун.
- Только однажды, когда долго лаял на луну, и у меня заболело горло.
- А сейчас болит?
- Нет, - ответил пес.
- Не понимаю, зачем собакам лаять на луну, - признался Хэнк. Напугать её они не могут, и она не обращает на их лай ни малейшего внимания. Почему же собаки лают на нее?
- А ты когда-нибудь был собакой? - спросил Тото.
- Нет, не был, - ответил Хэнк. - Рад сообщить, что я рожден мулом, красивейшим из зверей, и всю жизнь оставался им.
Вузи уселся на свой квадратный круп и внимательно осмотрел Хэнка.
- Должно быть, красота - это дело вкуса, - сказал он. - Я не утверждаю, что твое суждение неверно, дружище Хэнк, и не думаю, что тобой руководит тщеславие: не настолько ты вульгарен. Но если тебе нравятся большущие отвислые уши, хвост, похожий на малярную кисть, здоровенные копыта, под стать слоновьим, длинная шея и костлявое туловище, такое, что и слепой может ребра сосчитать, если это, по-твоему, и есть красота, стало быть, один из нас глубоко заблуждается, приятель.
- А ты квадратный, как ящик, - злорадно ответил Мул. - Будь я таким же, ты, наверное, счел бы меня миловидным.
- Чисто внешне, дорогой Хэнк, - молвил Вузи. - Но по-настоящему хорош собой лишь тот, кто прекрасен и телом, и душой.
Оспорить это утверждение Мул не смог, а посему лишь презрительно всхрапнул и, перевернувшись на другой бок, улегся спинойк Вузи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я