Сервис на уровне магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Торти попыталась ухватиться за край таза, но хвататься оказалось не за что. Мастерица Печенья была совершенно уверена, что таз перед ней: ведь она прекрасно видела его! Но прикоснуться к нему не могла. Торти застонала от растерянности и отчаяния, подняла голову и посмотрела на Медвежьего Правителя, который с любопытством наблюдал за ней, затем снова повернулась лицом к тазику, но он уже бесследно исчез.
- Бедное создание, - пробормотал сердобольный правитель. - Должно быть, тебе на миг почудилось, что ты и впрямь вернула свой тазик. Но ты видела лишь его образ, созданный моими чарами. Таз и в самом деле красивый, хотя слишком уж большой, и управляться с ним непросто. Надеюсь, в один прекрасный день ты его найдешь.
Торти была глубоко разочарована и подавлена. Она даже заплакала и принялась промокать глаза передником, а правитель повернулся к толпе игрушечных медведей и спросил:
- Кто-нибудь из вас уже видел этот золотой таз?
- Нет! - в один голос ответили медведи.
Правитель немного подумал и задал следующий вопрос:
- А где наш Маленький Розовый Медведь?
- Дома, ваше величество, - сообщили ему подданные.
- Доставьте его сюда, - приказал правитель.
Несколько медведей вперевалку приблизились к одному из деревьев и извлекли из дупла крошечного розового медвежонка, самого маленького из местных жителей. Огромный белый медведь обхватил розового лапами, принес на поляну и водрузил рядом с правителем, предварительно развернув задние лапы малыша таким образом, чтобы тот мог стоять на них.
Розовый Медведь не подавал признаков жизни, пока правитель не перевел торчавший у него в боку рычажок. Тогда крошечное существо медленно и неуклюже повернуло головку сначала влево, потом вправо, и визгливо прокричало:
- Уррра Прравителю Медвежьего Центррра!
- Очень хорошо, - проговорил большой Лиловый Медведь. - Кажется, сегодня он в полной исправности. Скажи мне, мой Розовый Пинкертон, что случилось с украшенным каменьями тазиком этой дамы?
- У... у... у... - промычал Розовый Медведь и умолк.
Правитель снова повернул рычажок.
- У...гу-Башмачник, вот кто им завладел, - сообщил Розовый Медведь.
- Кто такой Угу-Башмачник? - властно спросил правитель, в очередной раз поворачивая рычажок.
- Чародей, который обретается в плетеном замке на горе, - был ответ.
- Где эта гора? - продолжал расспросы правитель.
- В девятнадцати милях и трех ферлонгах к северо-востоку от Медвежьего Центра.
- И таз до сих пор находится в замке Угу-Башмачника?
- Да, он там.
Правитель повернулся к Торти.
- Этим сведениям можно верить, - сказал он. - Розовый Медведь говорит нам все, что мы пожелаем узнать, и его слово - слово правды.
- Он живой? - спросил Челоквак, которого очень заинтересовал Розовый Медведь.
- Какая-то сила живляет его, если повернуть вот этот рычажок, ответил правитель. - Правда, я не знаю, можно ли назвать его жизнь жизнью, или это что-то другое. Не ведаю также, каким образом Маленький Розовый Медведь верно отвечает на любой заданный ему вопрос. Мы заметили эту его способность уже давно и с тех пор всякий раз, когда нам хочется что-то узнать, а это бывает не очень часто, мы обращаемся к Розовому Медведю. Мадам, нет никаких сомнений в том, что таз ваш находится у Чародея Угу, и, если вы осмелитесь отправиться к нему, то, возможно, сумеете вернуть пропажу, хотя я в этом совсем не уверен.
- А может, спросим Розового Медведя? - взволнованно проговорила Торти.
- Нет, ведь речь идет о будущем. Розовый Медведь сообщает обо всем, что уже произошло, но не ведает, что должно произойти. Не спрашивайте меня, почему. Мне это не известно.
- Ну что ж, - после недолгих раздумий молвила Мастерица Печенья, - я намерена отправиться к чародею и потребовать свой тазик. Как жаль, что я не знаю, каков он из себя, этот Угу-Башмачник.
- Я покажу его вам, - пообещал правитель. - Только не пугайтесь: помните, это будет не Угу, а лишь его образ.
С этими словами он снова помахал своим металлическим жезлом, и в кругу вдруг появился тщедушный маленький человечек, очень старый и костлявый; он сидел на плетеном табурете за плетеным столом, на котором лежала Великая Книга с золотыми застежками. Книга была раскрыта, и тщедушный человечек увлеченно читал её. На носу у него были огромные очки, державшиеся на ленточке, стянутой бантиком на затылке. Жиденькая шевелюра человечка поседела до белизны, плотно обтягивавшая кости кожа приобрела бурый оттенок и была прорезана глубокими морщинами. На тощей физиономии человечка торчал мясистый нос, а близко поставленные глазки были совсем крохотными.
В общем, облик Угу-Башмачника отнюдь не радовал взор. Как только его изображение появилось на поляне, все примолкли, а капрал Топтопер, он же Бурый Медведь, так разволновался, что нечаянно спустил курок своего ружья. Пробка с громким хлопком вылетела из оловянного дула, и все вздрогнули, а образ чародея исчез.
- Так вот он, вор? - гневно спросила Торти. - И как ему не стыдно? Стащить у бедной женщины украшенный алмазами тазик! Но ничего, я пойду в его плетеный замок и заставлю вернуть мое имущество!
- По-моему, он выглядит весьма зловеще, - задумчиво проговорил Медвежий Правитель. - Надеюсь, у него достанет любезности не оспаривать ваше право собственности на тазик.
Созерцание Угу-Башмачника не на шутку взволновало Челоквака, а намерение Торти отправиться к чародею наполнило его душу дурными предчувствиями. Но Челоквак дал слово помогать Мастерице Печенья и не мог нарушить его. Поэтому он смиренно вздохнул и спросил правителя:
- Не одолжит ли нам ваше величество этого Розового Медведя, отвечающего на все вопросы? Мы бы взяли его с собой. Он будет очень полезен. Обещаем вернуть его вам в целости и сохранности.
Правитель задумался.
- Пожалуйста, позвольте нам взять Розового Медведя, - взмолилась Торти. - Я уверена: он окажет нам большую помощь.
- Розовый Медведь - лучший из моих волшебных инструментов, - сказал, наконец, правитель. - Другого такого медведя нет в целом свете. Я не хочу терять его из виду, но и огорчать вас тоже не хочу, поэтому, пожалуй, составлю вам компанию и возьму Розового Медведя с собой. Если покрутить рычаг на другом его боку, он сможет идти, но так медленно и неловко, что будет задерживать вас. А если я пойду с вами, то понесу его в лапах. Значит, я иду с вами. Дайте мне знать, когда будете готовы пуститься в путь.
- Но, ваше величество! - вскричал возмущенный капрал Топтопер. - Ведь вы не позволите нашим пленникам избегнуть наказания.
- В каком преступлении ты их обвиняешь? - спросил правитель.
- Они вторглись в ваши пределы, - сообщил Бурый Медведь.
- Мы не знали, что здесь частное владение, ваше величество, - сказала Мастерица Печенья.
- А ещё они спрашивали, не украл ли кто из нас её тазик! - продолжал разгневанный капрал Топтопер. - А это - все равно что назвать нас ворами, грабителями, бандитами и разбойниками! Или я ошибаюсь?
- Все имеют право задавать вопросы, - заявил Челоквак.
- Но капрал верно говорит, - ответил ему Лиловый Медведь. - И я предам вас обоих смерти. Казнь состоится ровно через десять лет, час-в-час.
- Но мы - жители страны Оз, где никто никогда не умирает, - напомнила ему Торти.
- Это правда, - согласился правитель. - И я приговорил вас к смерти лишь для проформы. Конечно, это звучит ужасно, ночерез десять лет все забудут о вашей провинности. Готовы ли вы отправиться в плетеный замок Угу-Башмачника?
- Готовы, ваше величество.
- Но кто будет править нами в ваше отсутствие? - спросил здоровенный Желтый Медведь.
- В мое отсутствие править вами буду я, - был ответ. - Король вовсе не обязан безвылазно сидеть дома, и если ему угодно отправиться в путешествие, это только его дело и ничье больше. Я прошу вас лишь об одном, медведи: ведите себя благопристойно, пока меня не будет с вами. Если кто-то из вас станет проказничать, я отошлю его в Америку какому-нибудь мальчишке, а то и девчонке, и пусть себе тешатся, играя с этим сорванцом.
После такой страшной угрозы физиономии медведей сделались заметно мрачнее. Подданные заворчали, обещая правителю вести себя прилично, и большой Лиловый Медведь, подхватив маленького Розового Медведя, зажал его под мышкой.
- Что ж, до свидания! - воскликнул он и вперевалку зашагал по лесной тропе. Челоквак и Торти-Мастерица Печенья тоже простились с медведями и последовали за их повелителем - к немалому разочарованию Бурого Медведя, который устроил им прощальный салют, с досады пальнув из своего пробкового ружья.
ГЛАВА 17
ВСТРЕЧА
Челоквак и его спутники шли с запада, а Дороти с друзьями - с востока, и на следующий вечер все путешественники остановились на привал у небольшого холма в нескольких милях от плетеного замка Угу-Башмачника. Тем вечером они так и не встретились, потому что стали лагерем на противоположных склонах холма, но наутро Челоквак решил подняться на холм и посмотреть, что находится на его верхушке. Одновременно на холм с противоположной стороны полезла и Девочка-Лоскутик, желая проверить, виден ли с вершины пресловутый плетеный замок. Ее голова показалась над гребнем в тот самый миг, когда с другой стороны высунулась голова Челоквака, и двое странников, замерев от изумления, принялись пристально разглядывать друг друга.
Лоскутушка оправилась первой. Она подпрыгнула, сделала сальто и приземлилась в сидячем положении. Огромный Челоквак медленно приблизился и уселся напротив Девочки-Лоскутика.
- Вот это встреча, незнакомец! - воскликнула Лоскутушка и рассмеялась. - Да ты - самое забавное существо, какое только попадалось мне на пути, а странствовала я немало.
- Неужели ты полагаешь, что я забавнее тебя? - спросил Челоквак, озадаченно глядя на Девочку-Лоскутика.
- Себе я забавной не кажусь, - ответила она. - А жаль, хотелось бы. Да и ты, должно быть, настолько привык к своему нелепому облику, что уже давно не смеешься над собственным отражением в луже или зеркале.
- Нет, не смеюсь, - с серьезным видом подтвердил Челоквак. - Прежде я гордился своими размерами, образованностью и воспитанием, но потом искупался в Правдивом Пруду и с тех пор иногда думаю, что, по справедливости, мне не следовало бы отличаться от других лягушек.
- Справедливо или нет, но отличаться - это значит быть непохожим, рассудила Девочка-Лоскутик. - Что до меня, то я выгляжу как любая другая тряпичная кукла, поскольку я - не единственное создание этой разновидности. Но скажи мне, откуда ты?
- Из Страны Верхунов, - ответил Челоквак.
- Это часть страны Оз?
- Разумеется.
- А известно ли тебе, что твоя правительница Озма похищена?
- Я не знал даже, что у меня есть правительница. Конечно же, мне не известно о её похищении.
- Правительница у тебя есть. Озма правит всеми жителями страны Оз, объяснила Лоскутушка. - И неважно, знают они об этом или нет. Но Озму похитили. Разве ты не возмущен? Не испытываешь негодования? Твоя правительница, о существовании которой ты даже не знал, определенно похищена!
- Странно, - задумчиво молвил Челоквак. - Похищений и воровства в стране Оз практически нет, но вот похитили Озму, а у моей подруги украли тазик. Я пришел вместе с ней из Страны Верхунов, чтобы разыскать пропажу. - - Не вижу связи между каким-то там тазиком и венценосной правительницей страны Оз! - заявила Лоскутушка.
- И правительница, и таз похищены, вот и связь.
- Правильно. Но почему твоя подруга не может мыть посуду в другом тазу?
- А почему ты не можешь завести другую венценосную правительницу? Наверное, потому что исчезнувшая лучше всех. Вот и моя подруга хочет получить назад свой тазик, сделанный из золота, украшенный алмазами и наделенный волшебными свойствами.
- Волшебными? Да неужели? - воскликнула Лоскутушка. - Значит, между этими двумя похищениями все-таки есть связь, поскольку, сдается мне, все, что только есть волшебного в стране Оз, было похищено почти одновременно и из Изумрудного города, и из замка Глинды, и из Страны Верхунов. Очень странно и загадочно, не правда ли?
- Да, мы тоже так считали, - согласился Челоквак. - Но теперь выяснили, кто украл наш тазик. Это был Угу-Башмачник.
- Угу? Ну и ну! Тот же чародей, которого мы подозреваем в похищении Озмы? Между прочим, мы держим путь в замок этого Башмачника.
- Мы тоже, - сообщил ей Челоквак.
- Тогда иди за мной, да поживее, и позволь мне представить тебя Дороти, девочкам, Волшебнику и всем остальным.
Лоскутушка подпрыгнула, ухватила Челоквака за рукав и потащила его вниз по восточному склону холма. Спустившись к подножию, Челоквак изумленно воззрился на трех девочек, Волшебника и Блестящую Пуговицу, стоявших рядом с деревянным Скакуном-пилуном, тощим Мулом, угловатым Вузи и Трусливым Львом. К Челокваку подбежала маленькая черная собачонка и обнюхала его, но не зарычала.
- Я встретила ещё один отряд. Этих существ тоже ограбили, возвестила Лоскутушка. - Вот их предводитель. Они идут в замок Угу, чтобы сразиться со злым и коварным Башмачником!
Все с любопытством и немалым интересом уставились на Челоквака, который тотчас поправил галстук, разгладил свой великолепный жилет и принялся помахивать тростью с золотой рукоятью, как и подобает истинному щеголю. Благодаря большущим очкам его физиономия была совсем не похожа на лягушачью морду и смахивала, скорее, на лицо умного просвещенного человека. Это впечатляло. Даже Дороти, повидавшая в стране Оз немало странных существ, смотрела на Челоквака полными изумления глазами. Ну, а её спутники - и подавно. Тото очень хотелось зарычать на вновь прибывшего, но он не мог этого сделать, а лаять не отважился. Скакун-пилун весьма презрительно всхрапнул, но Лев шепнул своему деревянному товарищу:
- Попробуй поладить с этим странным существом, друг мой, и помни: оно не причудливее, чем ты сам. В конце концов, быть большой для лягушки более естественно, чем для деревяшки - быть живой.
Отвечая на вопросы друзей, Челоквак мало-помалу рассказал им историю о краже драгоценного таза Торти и своем полном приключений путешествии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я