https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Войдя в купальню, пари разделась, потом сняла свою голову и стала мыть на ней волосы. А после снова водрузила голову на место. Султан был так поражен увиденным, что неосторожно задел зеркало, и скользнувший по нему солнечный зайчик выдал Санжара.
Патрик продолжал:
– Разгневанная его обманом пари хотела тут же покинуть презренного лгуна навсегда. Но правитель Мерва упал к ее ногам и долго просил у красавицы прощения. Наконец она согласилась дать ему еще один шанс, но предупредила, чтобы он не смел нарушить второе условие. Какое-то время они снова жили в любви и наслаждениях. Но вскоре забыл султан о своем втором обещании. Мысль, что он не может увидеть, как гуляет его любимая по саду, не давала Санжару покоя. Однажды хитрец забрался на самое большое дерево в своем саду и, укрывшись в густой кроне, стал ждать.
Патрик достал из коробки с провизией румяное яблоко и с удовольствием им захрустел.
– То, что султан увидел, когда в саду появилась его супруга, настолько его поразило, что он чуть было не вывалился из своего укрытия, – Сандра округлила глаза и прикрыла рот ладошкой, тем самым мастерски изображая пораженного увиденным султана. – Принцесса-пари парила в воздухе, не касаясь земли. Она, может быть, никогда и не заметила бы, что за ней кто-то подглядывает, если бы не треснувшая ветка. Гневу красавицы не было границ. Но и на этот раз, с неимоверным трудом Санжару удалось ее успокоить и заверить, что он скорее умрет, чем нарушит ее последнее условие.
Крюгер бросил огрызок яблока в костер, вытер салфеткой руки и заметил вслух:
– Женщина – существо слабое. Такой вывод нетрудно сделать уже на этом этапе нашей истории.
Сандра с наигранным возмущением и одновременно упреком в своих прекрасных глазах уставилась на Патрика. Но он, кашлянув, тут же вернулся к повествованию:
– После того проступка прошло немало времени, и бес стал снова склонять султана к хитрости и обману. «Ты султан или нет? – нашептывал ему шайтан. – Ну что ты слушаешь женщину? К тому же она – твоя жена. А муж о своей жене должен знать все!»
– Ну, может, и не совсем эти слова нашептывал бес султану! – попыталась остановить увлекшегося Патрика Сандра.
Но Крюгер выкинул вперед свою ладонь, тем самым призвав ее к молчанию.
– Короче говоря, повелителя снова стало разъедать любопытство. И как-то раз на пиру подсыпал он своей красавице-жене сонного зелья в напиток. Пари так захотелось спать, что она еле успела добраться до своих покоев и тут же крепко уснула. И тогда коварный муж, скользнув к ней под покрывало, попытался крепко обнять пари за талию. И, о ужас! Он не почувствовал под руками ничего, кроме воздуха. Тут-то она и проснулась. В тот же миг красавица-пари покинула своего нечестного возлюбленного со словами: «А теперь прощай навсегда!» Взмыла птицей в небо и исчезла за облаками.
– Красивая легенда! – оценил Семен. – Только неужели они так никогда больше и не встретились?
– Встретиться-то не встретились, но сказка на этом действительно не заканчивается. Однажды пари пришла к султану во сне и сказала, что, несмотря на их разлуку, все еще любит его. Красавица знала о страданиях несчастного Санжара и, пожалев его, предложила построить в ее честь мавзолей. А в его куполе проделать небольшое отверстие. Пари пообещала, что во время праздников он сможет видеть там ее лицо.
– Как это романтично, – произнесла Алекс.
– Так-то оно так, – возразил Патрик Крюгер. – Но в том-то все и дело, что это, пожалуй, единственная история, в которой горной нечисти отведена положительная роль. Во всех остальных, мне известных, пари – коварные бестии. Они крадут детей, заманивают в непроходимые места, а потом губят запоздалых путников и даже воруют молоко у домашней скотины. – Крюгер взглянул на свои часы и поднялся. – Ну что, друзья, мы сегодня еще должны до Яшиль-Куля добраться. Там и переночуем. А о проказах удивительных обитательниц гор мы можем и по дороге поговорить.
СПАСТИСЬ – НЕ ЗНАЧИТ ВЫЖИТЬ
Майор Ливз откровенно скучал. Глядя вниз на песчаные склоны гор, красиво сбегающие в долину, он представлял себя хищной птицей, высматривающей добычу. Правда, из всех хищных пернатых он знал только белоголового орла. Но и того Ливзу было достаточно. Ведь именно эта гордая птица украшала герб Соединенных Штатов Америки. Однажды, когда он рыбачил с друзьями в Канаде, Ливз даже видел ее в действии. Минуты, когда орел, выхватив из воды огромную рыбину, тяжело поднимался в небо, с шумом рассекая холодный воздух мощными крыльями, запали ему в душу навсегда.
– Господин майор! – окликнул Ливза подошедший Смит. Ливз не шелохнулся. – Какие будут распоряжения?
Не отрываясь от созерцания пейзажа внизу, Ливз устало ответил:
– Ну что же это вам все неймется, Смит! За последние пятнадцать минут вы уже трижды спрашиваете меня о возможных распоряжениях. Хочу вам напомнить, что в ваши обязанности не входит выспрашивание у начальства очередных задач, а только их добросовестное выполнение… Если, конечно, таковые имеются!
При этих словах майор обернулся к своему помощнику, прикрываясь ладонью от слепящего солнца. Смит, несколько наклонив голову набок, был сейчас здорово похож на верного пса, пытающегося понять, о чем твердит ему хозяин.
– Да сядьте же вы, Смит! Сядьте и отдыхайте. Если вы мне понадобитесь, я вас позову.
Но не прошло и получаса, как Смит снова стоял за спиной майора. Стоял и молчал. Ливз безнадежно закатил глаза.
– Послушайте, ну что же вы мне сразу-то не сказали, что у вас такое горе, Смит? – потихоньку распалял себя Ливз. – Если бы я с самого начала знал, что у вас геморрой и вы не можете сидеть, я бы вас с собой не взял.
– Сэр! Наши люди уже вернулись! – невозмутимо отрапортовал Смит. – В районе красного хребта обнаружены сильнейшие колебания магнитных полей. Сродни тем, что нам удалось зафиксировать в бамианских пещерах.
Скалы и в самом деле имели странный красноватый оттенок. На расстоянии в несколько километров хребет походил на неприступную средневековую крепость с двумя башнями-донжонами по краям. Вблизи неприступность «крепости» была еще более убедительной: ни пещеры, ни даже достаточно широкой трещины. Ливз и четверо его людей двигались вдоль массивных каменных стен, пытаясь угадать в толще горы хоть какой-нибудь намек на природные отверстия.
– Господин майор, – закричал один из солдат. – Смотрите!
Ливз, мотая головой, словно бык, отгоняющий мух, водил по почти отвесной поверхности скалы своим орлиным взглядом.
– Что? Где? Проклятие! Да где же?!
И тут он, наконец, увидел. Существо, минимум в два с половиной метра ростом, почти не различимое на темно-буро-красном фоне горы, сделало гигантский прыжок и, вцепившись своими массивными конечностями в выступ противоположной скалы, мастерски подтянулось на одних руках.
– Невероятно! – прошептал майор. – Без всякого разбега… Там же не меньше десяти метров! – И, заметив, как Смит отработанным движением вскинул оружие, рявкнул: – Не стрелять!
Теперь уже неизвестное существо можно было рассмотреть без особого труда. Да оно и не пыталось скрыться. Стояло на каменном выступе и с вызовом разглядывало Ливза и его людей. Поневоле приходилось поверить в сказки о Снежном человеке. Но следом произошло то, что Ливз поначалу воспринял не иначе как страшный сон…
Волосатый гигант резко подпрыгнул вверх и с чудовищной силой опустился на выступ скалы под ним. Появившаяся трещина устремилась вниз по толще каменной стены. А лохматое чудище, явно довольное достигнутым результатом, шагнуло на спасительную твердь и стало ждать. И только сейчас люди поняли, что же на самом деле произошло и какая опасность нависла над их жизнями.
– Прочь от скалы! – только и успел скомандовать майор.
Но его слова потонули в нарастающем грохоте камнепада. Ливз рванулся по насыпи к подножию горы, на ходу освобождаясь от лямок тяжелого рюкзака. Настигшая его волна обстреляла спину и голову сотней мелких острых камней. Сзади слышались до тошноты визгливые крики попавших под обвал. Облако густой пыли было последнее, что майор увидел, прежде чем от страшной боли в спине потерял сознание.
Очнулся Ливз только ночью. С трудом выбравшись из-под завала, он огляделся. Тупая боль в спине, при каждом движении отдававшаяся в голове, и неподвижно, как плеть, повисшая левая рука наводили майора на невеселые мысли. От спутникового телефона, как, собственно говоря, и от остального снаряжения и провианта, остались одни воспоминания. Чудовищный обвал погреб под собой все. Ливз, с усилием передвигая ногами, двинулся вверх по завалу в надежде отыскать хоть кого-нибудь из своих людей живым. Но достаточно было одного взгляда на освещенную холодным лунным светом гигантскую насыпь, чтобы понять, что в живых больше никого не осталось. Устало опустившись на обломок скалы, майор задумался.
Ситуация была пренеприятнейшая. Отрезанный от мира, тяжело раненный, без провианта, карты и средств связи, и к тому же еще на территории государства, за нарушение границ которого по головке не погладили бы, он был обречен. И самое обидное, что искать его никто не станет. По меньшей мере в ближайшие месяцы. Абсолютная секретность поставленной задачи давала Ливзу полное право действовать на свой страх и риск. И выходить на связь с центром, когда он, майор Ливз, посчитает это нужным. Зная специальную подготовку его людей, никому из его начальства и в голову не пришло бы волноваться за их судьбу. Как никому не могло бы прийти в голову, что эти хорошо подготовленные люди могут в одночасье и так бесславно погибнуть. Или то, что Ливз сможет попасть в столь сложное положение.
Странный и наверняка не типичный для этих мест звук привлек внимание майора. Долгий и печальный. Ливз осмотрелся, но никого поблизости не обнаружил. И только тут до него дошло, что это был стон. Его стон. А луна, хорошенько отдохнувшая за день, теперь с интересом разглядывала своим всевидящим оком маленькое двуногое создание по имени Ливз. И в ее холодном взгляде майору чудился один-единственный вопрос: «Ну, что думаешь делать, майор?»
– Да пошла ты! – громко выругался он и в сердцах сплюнул.
Цепь больших и глубоких следов, оставленных кем-то тяжелым, Ливз увидел только под утро. Они тянулись снизу вверх по холму из обвалившейся земли и у подножия скалы. Обследовав следы, майор пришел к выводу, что принадлежать они могли либо вчерашнему волосатому гиганту, либо одному из его сородичей. Держа наготове пистолет – единственное уцелевшее после катастрофы оружие – и кривясь от боли в спине, он двинулся по следу. Через час пути, который показался ему вечностью, когда он уже стал было задумываться, не в Душанбе ли лохматый намылился, впереди, у основания хребта, показался вход в гигантскую пещеру. У Ливза сразу сложилось впечатление, что пещера имела искусственное происхождение. Вход, широкий у основания и убегающий под конус ввысь, имел настолько пропорциональную и правильную форму, что в этом безлюдном месте это смотрелось просто дико.
Ливз облизал запекшиеся губы и, сунув оружие за пояс, по привычке потянулся к фляге с водой. Но рука нащупала лишь оборванный ремешок от пластиковой емкости.
– Черт! – тихо выругался майор. – Жить становится все интересней…
В этот момент его пальцы скользнули по чему-то липкому. Ливз взглянул на руку и скривился. Пальцы и тыльная сторона руки были замазаны кровью. Майор вытер руку о штанину и решительно выхватил из-за пояса пистолет. Он еще раз внимательно осмотрелся и только потом зашагал к зияющему в скале отверстию. Ожидая встретить под каменными сводами чернильную темноту, Ливз был приятно удивлен, когда осознал, что может различать очертания внутренностей пещеры. И если у самого входа это можно было еще объяснить проникающими сюда снаружи солнечными лучами, то дальше такому элементарному объяснению данный факт уже не поддавался. Ливз серьезно заинтересовался этим феноменом. Но все стало на свои места, когда майор приблизился к странно фосфоресцирующей каменной поверхности стен. Загадочный серебристый налет, который ему уже приходилось наблюдать, покрывал камень, насколько хватало глаз. И чем дальше в глубь пещеры вглядывался Ливз, тем толще казался ему этот мерцающий налет. Сняв пистолет с предохранителя и даже не задумываясь над тем, что его еще могло там ожидать, он шагнул навстречу неизвестности.
ЖЕСТАРМАК I
Название одного из живописнейших озер Памира – Яшиль-Куль означает «озеро зеленого дракона». До сих пор ведутся споры, чему обязано озеро своим названием. То ли своей оригинальной форме – с высоты птичьего полета оно действительно напоминает дракона, – то ли популярным среди местных жителей слухам о будто бы обитающем в нем существе с лошадиной головой и змеиным телом. Озеро расположено на высоте в четыре тысячи метров над уровнем моря, и группа Крюгера чувствовала это. Алекс жаловалась на головокружение, а у Мартина даже пошла носом кровь. Но в общем и целом люди, несмотря на одолевавшую их усталость, чувствовали себя неплохо. А неудобства, связанные с большой высотой, с лихвой компенсировались окружающей группу красотой.
Когда Патрик Крюгер, наконец, дал проводникам знак готовить ужин, первые звезды уже перемигивались на темнеющем небосклоне. Ужин состоял из двух до хрустящей корочки поджаренных зайцев и пшеничных лепешек. Все это запивалось чистейшей родниковой водой. Такая экзотика очень нравилась подопечным Крюгера, привыкшим к пище горожанина. И если в первые дни путешествия в рационе группы значительное место занимали кофе, сгущенное молоко и шоколад, то сейчас, по прошествии двух с лишним недель, вкусы участников экспедиции заметно изменились. Теперь, если кофе и пили, то исключительно по утрам, а к сгущенке уже никто не притрагивался. Зато без свежей, профессионально приготовленной на огне дичи уже не обходился ни один обед и ужин. Благо, в горах дичь водилась в изобилии.
– Завтрашний день мы проведем здесь, у озера, – обратился к товарищам Патрик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я