Упаковали на совесть, тут 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я тебя предупреждал.
– Тогда начни ломать ей пальцы.
– Она не почувствует боли. У нее онемели руки.
– Значит, сломай ей что-нибудь, что она почувствует… – посоветовал из мрака безликий голос.
Тень вновь нависла над ней. Дайна отчаянно пыталась думать о чем-нибудь другом…
Словно бы для того, чтобы пощадить ее, видение снова сменилось. Теперь она быстро шла по смутно знакомому коридору.
– Фейт! – Дайна догнала ее и обеспокоенно нахмурилась. – Тебе удалось узнать что-нибудь?
– Нет, – ответила Фейт. – Ничего. Но, рано или поздно, нам представится еще один шанс.
Обе женщины говорили тихо и не позволяли себе расслабиться, пока не добрались до лестницы и не начали спускаться.
– У нас слишком мало времени, – заметила Дайна.
– По-моему, мой телефон прослушивают, – сказала Фейт.
– Что? – Дайна даже остановилась на ступеньке, не в силах сразу совладать с охватившей ее тревогой.
– Это просто неясное ощущение, но я уверена, что права.
Дайна молчала, а когда они спустились в гараж, схватила Фейт за руку.
– У меня тоже неясное ощущение, и притом скверное, – призналась она. – В одиночку мы не справимся, Фейт. Нам нужна помощь.
– Ты ведь знаешь, Дайна, что я не доверяю копам.
– Знаю. Но есть один сотрудник ФБР, на которого я могу положиться.
– Сотрудникам ФБР я доверяю еще меньше.
– Но мне ты доверяешь? А я доверяю ему, – заявила Дайна.
Фейт поколебалась несколько мгновений, затем покачала головой:
– Пожалуйста, не надо. Я хочу еще раз попробовать найти доказательства. Это очень важно для меня.
Теперь настала очередь колебаться Дайне. Наконец она кивнула:
– О'кей, подождем еще несколько дней.
– Неделю. Мне нужна минимум неделя.
– Хорошо, пусть будет неделя, – неохотно согласилась Дайна. – Но после этого я обращусь в полицию. Понятно?
– Договорились, – кивнула Фейт. – А сейчас давай убираться отсюда, пока кое-кто не увидел нас вместе.
Они быстро направились каждая к своему автомобилю. Фейт завела мотор и подождала, пока джип Дайны выедет из гаража. Место казалось ей слишком темным, и она поспешно заперла дверцы машины.
Посмотрев на лежащую рядом с ней на переднем сиденье большую сумку, Фейт пробормотала:
– Прости, Дайна. Но ты бы попыталась меня остановить, а я не могу позволить им ускользнуть и на этот раз…
Вздрогнув, Фейт открыла глаза, обнаружив, что лежит на диване в гостиной, укрытая одеялом. Она смутно ощущала, что прошло немало времени…
– Фейт!
Кейн присел на краешек дивана и коснулся ее щеки. Его лицо было бледным и напряженным.
– Господи, больше никогда этого не делайте!
– Чего не делать? – переспросила она. – Что произошло?
– Вы отключились и так напугали меня. Я попросил вас сосредоточиться на попытке связаться с Дайной, и в следующий момент вы соскользнули со стула. Вы ни на что не реагировали, и если бы не нормальный пульс и ровное дыхание, я бы сразу же вызвал «Скорую помощь».
– И надолго я отключилась?
– Больше чем на час. Уже почти полночь. – Вздохнув, Кейн убрал руку от ее лица и откинулся назад. – Ной рассказывал мне о таких вещах. Некоторые экстрасенсы, которых он встречал, впадали в состояние транса, не подавая видимых признаков жизни, как будто мобилизуя всю энергию на использование «шестого чувства». Нечто подобное происходило с вами, поэтому я не стал вмешиваться. Как вы себя чувствуете?
Оценив свое физическое состояние, Фейт пришла к выводу, что чувствует себя нормально, только немного устала. Однако к эмоциональному состоянию это не относилось. «Состояние транса» походило на падение в бездонную черную яму, и этот опыт ей очень не хотелось больше повторять.
– Со мной все в порядке, – ответила она. – Только, пожалуйста, никогда не просите меня делать это снова.
Кейн кивнул.
– Но это сработало? – осведомился он. – Вам удалось связаться с Дайной?
Фейт не хотела сообщать Кейну подробности сцены пыток. Ему незачем это выслушивать. Лучше сосредоточиться на двух других сценах.
– Ну?
Она покачала головой:
– Я не связалась с Дайной в том смысле, какой вы имели в виду. Это были… просто сцены из прошлого, но думаю, на сей раз более полезные, чем прежде.
– В каком смысле? Что вы видели? – Кейн едва мог усидеть на месте от нетерпения.
Фейт рассказала ему то, что помнила о двух сценах, которые как будто доказывали, что они с Дайной вместе проводили какое-то расследование. Она старалась припомнить детали, но сознавала, что в результате возникает еще больше вопросов – включая тот, который особенно не давал ей покоя. Что именно она скрывала от Дайны и каким образом вообще могла что-либо от нее скрывать, если они вступали в контакт так легко, как утверждала Кэти?
«Она всего лишь маленькая девочка и, возможно, поняла это не совсем правильно…»
На мгновение Фейт застыла, не понимая, принадлежит ли эта мысль ей или кому-то еще, но не нашла ответа.
– Значит, это должно быть как-то связано с моим прошлым – с тем, что случилось в Сиэтле, – закончила она. – Вот почему я твердо решила, что на этот раз им не удастся ускользнуть. Мы искали доказательства, и я что-то нашла – что-то не слишком большое по размеру, что можно было спрятать в моей сумке, – но не сообщила об этом Дайне, по крайней мере, тогда.
– И вы понятия не имеете, что это за доказательство?
Фейт покачала головой:
– Это походило на кино – как будто я смотрела и слушала, как они… как мы разговариваем. Не знаю, о чем думала Дайна, а о чем – я. Мне известно только то, что я что-то обнаружила, но по какой-то причине не хотела говорить об этом Дайне – во всяком случае, пока я не смогу…
– Не сможете что?
Фейт пыталась поймать ускользающее воспоминание, но потерпела неудачу.
– Не знаю. Простите.
– Подумайте как следует, Фейт. Может быть, это помогло бы нам узнать, где находится Дайна.
Кейн смотрел на нее с такой мольбой, что она сдалась.
Фейт нехотя представила себе холодное сырое помещение с цементным полом и двух мужчин, допрашивавших Дайну, один из которых пытал ее, не проявляя при этом никаких эмоций, а другой настойчиво требовал получить от нее информацию, прежде чем она умрет.
«Она умирает – я знаю! Как мне сказать ему это?»
И тотчас же в голове у нее послышался отдаленный шепот:
«Ты не должна ему рассказывать!»
– Фейт?
– Не думаю, чтобы это нам помогло, – спокойно ответила она. – Коридор здания, где я искала доказательства, показался мне смутно знакомым, но я понятия не имею, где это находится. Я вообще не знаю, где происходили эти две сцены.
– Но вы бы узнали эти места, если бы увидели их снова?
– Коридор – да. А другое место… Трудно сказать. Но то здание, где находится коридор, кажется более важным. Если я искала там доказательства и что-то нашла, значит, это должно помочь нам отыскать Дайну, верно?
– Хотел бы я знать.
– Мы можем поискать его. Начнем с наиболее вероятных мест – здания, где я работала, и других, где я могла бывать. Для начала достаточно, не так ли?
– Да, конечно…
Глядя на Кейна, Фейт внезапно испытала острое чувство одиночества. Он был целиком и полностью сосредоточен на Дайне, думая лишь о способах найти ее. Это снова напомнило Фейт, что у нее нет никого и ничего…
– Я хотела бы быть более полезной, – вздохнула она.
Кейн посмотрел на нее:
– Но вы и так приносите много пользы, Фейт. С вашей помощью удалось добыть больше фрагментов картинки-головоломки, чем я смог найти за все недели после исчезновения Дайны.
– Но мы все еще не знаем, как эта картинка должна выглядеть.
– Узнаем, – твердо заявил Кейн.
Фейт надеялась, что он прав. Но сейчас она лишь могла мучить себя вопросом, ее ли вина в том, что Дайна умирает, и что сделает Кейн, когда узнает об этом.
– Право же, мисс Паркер, я больше ничего не могу вам сообщить.
Доктор Мерфи закрыла папку с историей болезни и посмотрела на нее.
– В ваших визитах в клинику в течение того периода, когда вы являлись моей пациенткой, не было ничего необычного – просто регулярные осмотры или незначительные жалобы. Я продолжала назначать вам контрацептивы, которыми вы пользовались до прибытия в Атланту, а помимо них, я только один раз прописала вам курс антибиотика от небольшой инфекции.
Фейт колебалась, не зная, в каких выражениях лучше задать следующий вопрос. В конце концов она предпочла откровенность.
– Значит, я была сексуально активной?
Брови врача слегка приподнялись, а в глазах мелькнуло сочувствие.
– Вы не помните даже этого?
– Я не помню ничего, что было до того, как я пришла в себя в больнице.
– Весьма необычный случай. Как правило, амнезия охватывает периоды непосредственно перед и после травматического инцидента. Но во всех известных мне случаях эти периоды состояли всего из нескольких дней или часов.
– А в моем случае это годы – фактически целая жизнь. – Фейт попыталась улыбнуться. – Я изо всех сил стараюсь… собрать ее по кусочкам. Поэтому, доктор, все, что вы можете мне сообщить…
Доктор Мерфи задумчиво разглядывала Фейт.
– Понимаю. Я не могла представить себе степень вашей амнезии. Это объясняет те изменения, которые я вижу.
– Изменения?
– В вашем взгляде, в ваших манерах. Вы сказали, что вчера посетили Хейвн-Хауз. Вам сообщили, что в прошлом вы подвергались насилию?
– Да. Хотя Карен не знала подробностей. Насколько я поняла, мой бывший муж… оскорблял меня физически?
– Физически и эмоционально. Вы говорили мне, что теперь этот человек будет держаться от вас подальше, так как вы предупредили его, что обладаете медицинскими свидетельствами его обращения с вами, которые могут разрушить его карьеру и даже отправить за решетку.
– По этой причине я и приехала в Атланту? Я хотела, чтобы нас разделяли три тысячи миль?
– Не знаю, мисс Паркер. Этого вы мне не рассказывали. И я не знаю, боялись ли вы, что ваш бывший супруг последует за вами сюда, Я рекомендовала вам Хейвн-Хауз, так как налицо были последствия длительного дурного обращения – головные боли, слабая сопротивляемость инфекциям, плохой аппетит и сон, нежелание заводить друзей. Я считала, что вам будет полезно провести время с другими женщинами, прошедшими через то же самое.
– По-вашему, Хейвн-Хауз и эти женщины помогли мне?
Фейт сама удивлялась своему бесстрастному голосу. Казалось, они обсуждают жизнь абсолютно постороннего человека.
– Я видела во время ваших визитов явные признаки улучшения, – кивнула доктор Мерфи.
– Тем не менее вы считаете, что после аварии я изменилась еще больше? – уточнила Фейт.
– Да. У многих жертв дурного обращения специфический взгляд, некоторая напряженность осанки и поведения. Когда мы виделись в прошлый раз, эти признаки еще были в вас заметны, но сейчас они совершенно отсутствуют. Если бы я не знала, что вы подвергались систематическим оскорблениям, то никогда бы об этом не догадалась.
В голове у Фейт вертелась масса вопросов о бывшем муже, но она понимала, что доктор не в состоянии на них ответить.
– Я бы очень хотела сообщить вам больше полезной информации, – с сочувствием добавила доктор Мерфи. – Но вы крайне неохотно говорили о своем прошлом и вообще вряд ли поделились бы со мной, если бы ваш врач в Сиэтле не убедил вас, что вы должны по медицинским причинам сообщить мне обо всем, чему вам пришлось подвергнуться.
– По медицинским причинам?
– Последствия дурного обращения – как физические, так и эмоциональные – могут длиться годами, мисс Паркер, поэтому разумно держать лечащего врача в курсе дела. Физические повреждения уже не создавали вам проблем, но знакомство с вашей биографией помогло бы мне распознать возможные осложнения в будущем.
Фейт решила не спрашивать, какие это могут быть осложнения.
– Понятно, – кивнула она. – Спасибо за информацию, доктор, и за то, что вы уделили мне столько времени.
– Вы моя пациентка, мисс Паркер. – Доктор Мерфи впервые улыбнулась. – Я сожалею только о том, что больше ничего не смогла вам сообщить.
– Вы сообщили не так уж мало, – отозвалась Фейт и попрощалась.
– Долго же вы там пробыли, – заметил Кейн, когда Фейт села в его машину, ожидающую возле клиники. – Вам пришлось ждать врача?
– Нет, она приняла меня сразу же.
– Ну? Она прописывала вам то лекарство, что вы принимали в день аварии?
Фейт покачала головой:
– Нет.
Кейн собирался включить зажигание, но передумал и вопросительно посмотрел на нее.
– Что еще она вам сообщила?
Как бы Фейт ни хотелось оставить полученную информацию при себе, она не могла этого сделать, понимая, что за всеми событиями может стоять се склонный к насилию экс-супруг. Повтому она обо всем рассказала Фейту, глядя на ветровое стекло, чтобы не встречаться с ним глазами.
– Полагаю, это дает нам еще одну версию, – закончила Фейт. – Конечно, я ничего не помню о своем муже, но он может быть в этом замешан. К сожалению, доктору неизвестно его имя, но, думаю, это нетрудно узнать.
– Фейт. – Кейн положил ей руку на плечо и повернул Фейт к себе. – Мне очень жаль…
«Что, если после возвращения памяти я не смогу выносить мужского прикосновения?» – подумала Фейт. В данный момент это казалось ей маловероятным.
– Сожалеть тут не о чем. Я уже говорила, что не помню, как муж со мной обращался. Я вообще ничего о нем не помню.
Фейт казалось, что ее голос звучит равнодушно, и она даже смогла улыбнуться, но, по-видимому, что-то выдало ее подлинные чувства, так как пальцы Кейна сильнее сжали ей плечо.
– Мне жаль, что в вашей жизни было столько боли. Если бы я мог…
– Сделать ее лучше? – На сей раз улыбка выглядела более естественной. – Этого вы не можете. Но амнезия в какой-то степени обернулась для меня благом. Я не помню ни боли, ни горя. Как будто все это происходило с кем-то другим. По крайней мере, кое-какие факты начинают проясняться, так что, если ко мне вернется память, я отчасти буду к этому подготовлена.
Кейн кивнул.
– Все же это нелегкий способ узнавать о своем прошлом, – сочувственно сказал он.
– У меня нет выбора. – Фейт ощутила внезапное желание броситься в его объятия и прижаться к нему. Боясь проявить это чувство, она быстро продолжала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я