https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/hansgrohe-flowstar-52105000-24853-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да? – Эвис ничуть не сомневалась, что он предложит ей составить ему компанию.
И, как оказалось, ошиблась.
– Вернусь через час или около того. Не хочу тебе мешать, так что у тебя появится возможность немного поработать.
Он уходит… один, без нее?! Даже не поинтересовавшись, нет ли у нее желания отправиться вместе с ним? Бэннинг вышел из кухни, не обернувшись. Эвис была потрясена. Чувствуя себя брошенной, она побрела наверх, в кабинет, который он в свое время так заботливо приготовил для нее. На письменном столе, словно приглашая ее углубиться в работу над рукописью, высилась аккуратная стопка листов, но сейчас Эвис было противно даже думать о том, чтобы взять в руки перо. Все валилось у нее из рук. Подойдя к окну, она невидящим взглядом уставилась вдаль. И не сразу заметила на берегу одинокую мужскую фигуру – сидя на песке, Бэннинг задумчиво швырял в воду камешки.
Подобрав небольшую ракушку, Бэннинг повертел ее в руках, после чего бездумно зашвырнул в воду. Мысли его витали далеко. Естественно, для него не было тайной то отвращение, которое Эвис всегда питала к замужеству – он знал об этом, еще когда уговаривал Эвис провести эти две недели наедине с ним. Правда, после того как минули первые десять дней, у него появилась надежда, что Эвис колеблется, что ему почти удалось победить то недоверие, которое она питала к браку. На какой-то безумный миг ему показалось даже, что она, возможно, полюбила его… или хотя бы готова полюбить…
Как выяснилось, он ошибался…
Каким же идиотом он был!
Нет, она не любит его. Единственное, что она любит, – это свою работу. А он для нее всего лишь терпеливый, умелый наставник в «науке страсти», с кривой усмешкой подумал он.
Тогда почему он по-прежнему хочет ее? Почему до сих пор с таким упорством верит, что более подходящей жены, чем Эвис, ему не найти? Что из нее получится идеальная возлюбленная – и не менее идеальная мать для его будущих детей?! Потому что так оно и будет.
Эвис – его женщина, сцепив зубы, повторил про себя Бэннинг. Она словно создана для него! Это подсказывали Бэннингу его разум, логика и трезвый расчет. И то же самое нашептывало его сердце. Каким же ослом он был, когда рассчитывал, что все сложится так, как он хочет, просто потому, что так угодно ему!
Как случилось, что он почти мгновенно влюбился в нее? Хотя почему мгновенно, тут же спохватился Бэннинг. В конце концов, он знаком с ней целых восемь лет – и все эти годы он почти каждый день слышал о ней от Дженетт… и, вероятно, все это время, даже не отдавая себе в этом отчета, он втайне желал ее…
И теперь в его распоряжении три дня – три коротких дня, чтобы убедить ее, что супружество, тем более счастливое, отнюдь не тюрьма. Бэннинг знал, что готов пообещать ей все, что угодно. Ей нужно время, чтобы писать? Пожалуйста! Он даст ей эту возможность. А еще он даст ей детей, которых она будет любить. И разве только это? Бог свидетель, он даст ей все, чего она только захочет!
Достаточно только одного ее слова – и он отдаст ей свое сердце.
* * *
– Бэннинг, с тобой все в порядке? – позвала Эвис, с трудом перекрикивая рев прибоя.
Оглянувшись, он смотрел на нее – на свою будущую жену. Морской ветер растрепал ее темные волосы, она придерживала их обеими руками, чтобы они не закрывали глаза. Темно-синее платье, обвиваясь вокруг стройных щиколоток, облепляя бедра, билось на ветру, словно флаг. Но в янтарных глазах Эвис, которые он так любил, сияла спокойная уверенность в том, что с ним все хорошо.
Она опустилась на колени рядом с ним. Губы ее сурово поджались.
– Может, хочешь поговорить?
– Нет, – буркнул он.
– Почему? Что с тобой? Ты какой-то расстроенный… похож на обиженного ребенка…
– Я не расстроенный. Просто мне захотелось немного подышать свежим воздухом. А тебе нужно было побыть одной, чтобы поработать над своей рукописью. – Обхватив Эвис за талию, он привлек ее к себе, усадив на колени. – Но поскольку ты уже не работаешь, у меня к тебе есть одно интересное предложение…
– Бэннинг! – возмущенно взвизгнула она.
Быстро поцеловав ее, Бэннинг разжал руки, вернув Эвис свободу. Побарахтавшись, она сползла с его коленей, но вместо того, чтобы встать, уселась рядом с ним на песок.
– Знаешь, у меня какое-то странное чувство… – не глядя на него, негромко произнесла она, – как будто ты все время хотел мне что-то сказать, когда мы были на кухне, но так и не решился. Я угадала?
Бэннинг пожал плечами:
– Понятия не имею, что ты имеешь в виду.
– Помнишь ту свою фразу – ну, когда ты сказал, что мне необходимо найти себе мужа, чтобы иметь слуг, и все такое?..
– Ну и что? Всего лишь обычная шутка – не более того, – отмахнулся он, старясь не смотреть на нее.
– Просто шутка?
– Да, конечно. – Бэннинг откинулся назад, опустившись спиной на мягкий песок. Время, которое им предстояло провести вместе, почти истекло, напомнил он себе. И если он не предпримет какие-то решительные шаги, причем немедленно, он рискует потерять ее навсегда. Но это невозможно – он не намерен сдаваться без борьбы. – Ты ведь отдавала себе отчет, что твоя репутация может пострадать, если о нашей поездке станет известно? – небрежным тоном спросил он.
– Конечно, – пожала плечами Эвис. – Правда, мы сделали все, чтобы о ней не узнала ни одна живая душа.
– Ну а если все же?.. – Он выжидательно посмотрел на нее. Опустив глаза, она задумчиво чертила пальцем на песке.
Бэннинг выпрямился, повернувшись так, чтобы видеть ее лицо, но Эвис по-прежнему старательно прятала от него глаза.
– Так что же? – не выдержал он.
– Что ж, ничего не поделаешь. Значит, я буду обесчещена, – равнодушно бросила она с таким видом, будто речь шла о погоде, а не о том, что вся ее жизнь отныне будет сломана.
– Или ты можешь выйти за меня замуж, и мы переживем этот скандал вместе, – пробормотал Бэннинг.
Эвис застыла, словно пораженная громом. Казалось, жизнь покинула ее – единственное, что доказывало, что она еще жива, было слабое трепетание в ее груди, словно она пыталась вдохнуть и не могла.
– Ты сошел с ума, да? – чуть слышно спросила она.
– Очень может быть.
– Но ведь ты знал, что я не собираюсь выходить замуж! – в отчаянии крикнула Эвис. – Ты знал об этом, уже когда мы строили планы!
Бэннинг невозмутимо пожал плечами.
– Это было несколько недель назад, – напомнил он. – Мне казалось, что за это время ты успела понять, какой разразится скандал, если кто-то пронюхает о том, что все это время мы были тут вдвоем. После этого перед тобой захлопнутся двери каждого дома.
– Мне все равно! – отрезала она.
Он не поверил ей. Что-то подсказывало ему, что ей отнюдь не все равно… что возможный скандал и потеря репутации беспокоят ее куда больше, чем она хочет показать. Тогда почему она отказала ему? Правда, надо честно признать, что предложение прозвучало довольно неуклюже… но тем не менее почему?
– Я думаю, тебе стоит серьезно обдумать мое предложение.
– Почему ты хочешь на мне жениться? – в упор спросила Эвис.
– Я думал, причина и так понятна! – безжалостно отрезал он. – Мне нужен наследник.
– Выходит, тебе нужна не жена, – с горечью усмехнулась Эвис, – а племенная кобыла!
– Нет, – еле сдерживаясь, сквозь зубы пробормотал он. – Мне нужна жена.
– Тогда тебе подойдет любая женщина.
– Нет. Не любая. Мне нужна только ты.
– Почему я? – беззвучно выдохнула Эвис.
– Потому что я люблю тебя.
Глава 13
Он не мог этого сказать! Не мог! Тем более ей! Эвис, вскочив на ноги, шарахнулась в сторону. Ей казалось, она сходит с ума. Он не мог ей это сказать… он не любит ее! Сердце Эвис колотилось в груди, едва не разрывая ей ребра – казалось, еще немного, и оно разорвется. Нет… этого просто не может быть, в отчаянии подумала она. Зачем она это сделала?! Она не должна была соглашаться… не должна была приезжать сюда вместе с ним! Дженетт ведь говорила ей – кажется, это было за несколько дней до их отъезда из Лондона, – что Бэннинг намерен подыскать себе жену еще до конца сезона. Только ведь ею не может… не должна быть она!
– Нет! – Она яростно замотала головой. – Ты не любишь меня! Как ты можешь меня любить, если ты вообще не веришь в любовь?!
– Я?! – возмутился Бэннинг. – Я никогда этого не говорил!
– Нет, говорил! Может быть, не теми же самыми словами, но я отлично помню, как ты говорил, что брак бывает счастливым, только если в его основе лежат имущественные или семейные интересы. Земля, деньги, положение в свете, как основа любого удачного брака. А дружба между супругами только скрепляет узы.
– Кстати, все это у тебя есть, – заявил он, смерив Эвис взглядом, – ну разве что кроме земель.
– Ясно. Тогда, получается, нам с тобой прямая дорога в Гретна-Грин, – саркастически бросила она. – Еще бы – послушать тебя, я такой лакомый кусочек! Не невеста, а мечта! Кстати, ты забыл упомянуть о моем происхождении, а зря. Я ведь из хорошей семьи. Ах да, – спохватилась Эвис. – Как это я забыла? Ко всему прочему, я ведь еще богата!
– Меня не интересуют твои деньги, – буркнул Бэннинг. Нужно как-то убедить его, что брак между ними невозможен… что даже думать об этом – безумие!
– Послушай, Бэннинг, ведь в твоем представлении любовь – не более чем удобство, так? Приятное добавление к браку. Ты решил, что мы должны пожениться, поскольку я как нельзя лучше соответствую, – Эвис сделала рукой неопределенный жест, – твоему представлению о той, которая может стать подходящей женой для тебя. И тебе показалось, что ты любишь меня. Вот и все.
– То, что я испытываю к тебе, никак не связано с какими-то практическими соображениями! – рявкнул Бэннинг.
– Неужели? А вот я думаю, что это не так. Еще как связано!
– Чушь! – прогремел Бэннинг. – Я ведь лишил тебя девственности! Ты уже забыла об этом? А твоя репутация? В глазах общества ты опозорена!
С губ Эвис сорвался горький смешок.
– Господи помилуй, неужели ты делаешь предложение каждой женщине, которую затаскиваешь к себе в постель?
– Только если она была девственницей! – отрезал он.
– Так, значит, ты заранее спланировал это? Твоя сестра говорила мне, что ты намерен подыскать себе жену. Выходит, все это не просто так… значит, ты вбил себе в голову, что я как нельзя более соответствую твоим представлениям об идеальной жене? – возмутилась Эвис, глядя на него в упор. Глаза ее сверкали.
– Нет. Никаких планов на этот счет у меня не было. – Гнев на Эвис, с непонятным упорством отказывавшуюся понять его, застилал глаза, грозя в любую минуту вырваться наружу. Вскочив на ноги, Бэннинг стряхнул с себя прилипший песок и встал рядом с Эвис, сверля ее взглядом. Руки его непроизвольно сжались в кулаки. – Ну? – прорычал он. – Кажется, я сделал тебе предложение!
– Мой ответ – нет.
– Что?! – Ему показалось, он ослышался.
– Бэннинг, я не могу выйти за тебя замуж.
Он со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
– Почему? – рявкнул он. – Почему не можешь?!
– Потому что…
Он не любит ее… не любит по-настоящему. Он вообще не знает, что такое любовь. Брак – это ловушка для женщины… в особенности если она любит своего мужа. Она становится его женой – и разом теряет все: свободу, независимость, все, что ей дорого. Все это одно за другим отбирают у нее… и вот в итоге она превращается в жалкую старуху. Или – что еще хуже – в женщину с разбитым сердцем, достаточно молодую, но не вызывающую ничего, кроме жалости. Такой была ее мать…
– Ну?
– Прости. Я не могу. – Эвис, подобрав широкие юбки, бросилась бежать. Ноги ее вязли в песке. К тому времени, как она добежала до дома, она совсем задохнулась.
Почти не сомневаясь, что он бросится за ней вдогонку, Эвис решила искать убежища в той комнате, которую он превратил в кабинет для нее. Влетев в нее; она кинулась лихорадочно искать ключ, чтобы запереться изнутри. Наконец он нашелся на самом верху старого бюро. Только заперев дверь и дважды повернув ключ в замке, Эвис почувствовала себя в относительной безопасности. Упав на стул, она хватала ртом воздух, стараясь отдышаться.
– Эвис!
Она вздрогнула. Судя по всему, Бэннинг был уже в холле.
Послышались тяжелые шаги. Сжавшись в комок, Эвис смотрела, как задергалась дверная ручка. За этим последовал грохот – дверь задрожала, но замок выдержал, не дав разъяренному Бэннингу ворваться в комнату.
– Немедленно отопри дверь! – прорычал он. – Нам нужно поговорить!
– Нет. Я уже все тебе сказала. Я не могу выйти за тебя замуж.
Но при этом другой, предательский голос в ее душе твердил ей, что она может… что она хочет этого больше всего на свете. Но… нет! Согласиться на это – значит, погубить свою жизнь.
– Отопри эту чертову дверь или я вышибу ее плечом!
Эвис едва сдержала улыбку. Ох уж эта его самонадеянность, подумала она. Можно подумать, у него хватит сил сорвать с петель тяжелую дубовую дверь! Но раздавшиеся в это мгновение грохот и треск древесины заставили ее оцепенеть. На месте, где только что была дверь, зияла дыра.
На пороге, подбоченившись, с перекошенным от ярости лицом, стоял Бэннинг.
– Уходи, Бэннинг! – взвизгнула она. – Я хочу побыть одна.
– Нет! – рявкнул он, войдя в комнату. – У меня еще остались к тебе кое-какие вопросы. И я намерен добиться на них ответа.
Эвис, встав, повернулась к нему лицом и решительно расправила плечи.
– Я не желаю выходить замуж – ни за тебя, ни за кого другого.
– Приведи мне хотя бы одну вескую причину.
В запасе у Эвис нашлось бы с десяток более или менее уважительных причин… Но, лихорадочно перебирая их одну за другой, она внезапно поняла, что ни одна из них не выдерживает ни малейшей критики. Что ж, ничего не поделаешь, тоскливо подумала она. Ей очень не хотелось причинять ему боль, но он просто не оставил ей выбора.
– Я тебя не люблю.
Вздрогнув, Бэннинг посмотрел на нее так, словно она его ударила. Казалось, это длится целую вечность. И под этим проницательным взглядом Эвис почувствовала, как задрожали и подогнулись у нее ноги.
– Я тебе не верю, – бросил он наконец.
Вскинув голову, Эвис посмотрела ему в глаза. И не узнала их. Его изумительные синие глаза, которые раньше всегда искрились весельем, радостью жизни, в которых она читала заботу, нежность, даже… даже любовь – теперь потемнели и казались холодными, точно суровые воды Северного моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я