Великолепно сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Вы видите ЭТО?
Подошедший к ним сзади с чашечкой в руке Комски недоуменно потрогал
безымянным пальцем затянутой в кожаную перчатку руки россыпь коричневатого
порошка, украшавшую разворот атласа. Она напоминала некий новый архипелаг,
раскинувшийся посреди Экваториального океана Квесты.
- Ваше письмо было обработано фотосенсибилизатором? - спросил он.
- Приятно иметь дело с понятливым человеком, - ядовито подтвердил
Гонсало. - Мепистоппель брал книгу домой почитать и там - в темноте, при
красном свете - вкладывал туда письма. Потом, возвращал книгу. После того,
как на такое письмо попадает нормальный свет, оно живет минут десять. Потом
остается вот это... Какой-то дурак сунул нос именно на эту страницу...
Или...
- Или?... - с интересом произнес Комски. - Вы уверены, что не морочаете
мне голову, Гопник?
Ответом ему был исполненный гневного возмущения взгляд.
- Вы один пользовались этим почтовым ящиком? - поставил новый вопрос
помощник Саррота.
- Эта компания передо мной не отчитывается... - Гонсало поднял плечи к
самым ушам.
Комски задумчиво взял с полки бронзовый колокольчик и встряхнул его.
Мелодичный звук повис в воздухе и вызвал к жизни упитанного молодого
человека в декоративной униформе служителя Кафе букинистов. Живой приказчик
- тоже элемент экзотики.
- Я хотел бы преобрести эту книжку, - холодно уведомил его Комски. -
Выпишите счет.
- Видите ли, она стоит... - начал упитанный юноша.
- Я вижу, сколько она стоит, - оборвал его Комски. - Упакуйте покупочку,
если это не составит...
- Не составит! - заверил его воодушевившийся приказчик. - По какому
адресу отправить ваше преобретение? Вы платите по туристической карточке?
- Я плачу наличными и книгу отдайте мне, - властно распорядился Комски и,
терпеливо подождав, пока понятливый юноша вручит ему фирменный пакет и
напрочь сгинет, протянул его угрюмому оперативнику.
- Срочно в лабораторию. Дэвису. Пусть вытянет все, что сможет. Здесь
может быть и другая информация: отпечатки пальцев, пометки...
Повторяю: пусть вытянет все возможное. А мы с господином Гопником
задержимся здесь. Нам есть о чем поговорить.
- А насчет тачки?... - осведомился подручный.
- Возьми такси. Машина нам может пригодиться.
Угрюмый детина ухватил пакет и убыл. Комски повернулся к Гонсало.
- И что же мне теперь делать с вами? - голос Комски стал и вовсе уж
задумчив.
Мысль Гонсало работала на крутых оборотах, силясь зацепиться хотя бы за
самую нелепую возможность выпутаться из дурацкой истории.
- Прокат... - пробормотал он. - Вам надо обыскать контору Мепистоппеля на
Улице Темной Воды... Там наверняка должна быть какая-то зацепка...
- Вот вы и поможете мне ее там найти... Допивайте кофе и - поехали...
- Погодите, погодите! - возмутился Гонсало. - Там вполне могут быть уже
архангелы Магира. Да и полиция уже могла просечь... Я не подписывался на
то, чтобы подставлять голову под пули...
- Когда связываешься с идиотами, - Комски допил кофе и отдал чашку
терпеливо притулившемуся поодаль сервировочному роботу, - то подписываешься
и на это и на многое другое... Конечно, нас подстрахуют, я позабочусь об
этом. Но кашу заварили вы, Гонсало, вам ее и расхлебывать. Глотайте кофе и
пойдемте - нам пора.
* * *

- Я не пойму, - спросил Адельберто, - у вас что - дистанционное
управление в рукаве запрятано, что-ли? Как вам удается переключать каналы?
Вот так - не трогая телевизор.
- Это легко, - сочувственно объяснил Гость. - Это легко в себе развить...
Можно наводить электрическое поле на микрочипы... Ведь у нас же много
зарядов на теле. На коже, на волосах. И легко можно сделать сигнал... Вот,
например, - он чуть сосредоточился и магнитный замок тихо щелкнул. - Я
отпер нашу дверь...
- Дверь?... - растерянно спросил Мепистоппель.
Поднялся и запер дверь снова - уже на механический запор.
- А лампу - вы тоже можете вот так включить-выключить?
- Нет, - вздохнул Гость. - Лампу так не могу. Там - сильные токи...
- А слабые, значит - можешь...
- Да - переключать и читать... - Гость прямо светился от возможности
поделиться с кем-то своими умениями. - На Чуре это может каждый... Я и вас
научу. Вот дайте вашу карточку...
Мепистоппель машинально протянул Гостю кредитку. Разумеется, на
предъявителя.
- Вот тут записан остаток вашего кредита - восемь тысяч, пятьсот штук...
А вот теперь я делаю так, - Гость повел ладонью над пластиковым
прямоугольничком, - и теперь я все стер...
Адельберто посмотрел на карточку, потом на Тора, потом - снова на
карточку. И - снова на Тора.
- Что ты наделал, урод?! - сурово спросил он.
* * *

- Это же, Бог знает, каким ослом надо быть, чтобы в лицо не узнать мсье
Жана! - в сердцах крякнул Филдинг, отстегивая наручник, которым седой
бородач был надежно прицеплен к никелированной трубе. - Так вы утверждаете,
что вы действительно профессор истории? Вы ничего не перепутали, господин
Покровский?
- Мои документы у вас в руках, - пробасил бородач. - Если не верите -
сделайте запрос в отделе кадров Университета... Еще раз приношу вам свои
извинения: я никоим образом не мог себе представить, что этот э-э...
господин - из полиции...
- А что, профессорам истории возбраняется смотреть криминальную хронику
по Ти-Ви? - зло спросил сидящий на подоконнике Роб Старинов. Вы о деле
цветочников, допустим, слышали? Совсем недавно об этом трубили повсюду,
как-никак...
- Я с криминальными проблемами общества знакомлюсь не по идиотским
репортажам, - с достоинством ответствовал профессор.
- Понятно, вы читаете аналитические обзоры... - Роше протянул Покровскому
его - порядком пострадавшие в имевшем место инциденте - очки. - Мы
поговорим с вами об этом и еще - о многом другом. Но сейчас - прежде всего
- поговорим по сути дела... Только не будем заниматься этим в подобном
э-э... месте.
Филдинг осторожно повлек плененного профессора прочь из неподобающего для
снятия показаний места. В гулкой пустоте пассажа уборочный автомат
добросовестно, но без особого успеха пытался отбить у голубей остатки
инстант-ланча. Роше походя приструнил пернатых.
Лео ждал их в машине - с подоспевшим на разгоревшийся сыр-бор Коротышкой
Каспером под боком - и старался не высовываться наружу. Приняв комиссара и
его спутников, машина бесшумно тронулась - с глаз подальше.
- Да, это - тот тип, - Лео косо глянул на Покровского. - В хорошую
историю вы меня хотели втравить, мистер...
- В историю - и далеко не в хорошую - нас втянула компания авантюристов,
собравшаяся вокруг нашего уважаемого Всенародно Избранного, - зло парировал
профессор. - Это они зазвали на от веку нейтральную Прерию такого Гостя,
что...
- Лео, вы вообще-то свободны, - торопливо прервал его Роше. - Чувствуйте
себя в безопасности - только не суйтесь в дела, связанные с этими псами...
Однако, если что-либо станет вам известно на этот счет...
- Говорите без обиняков, комиссар, - сварливо остановил его Лео. - Могу я
рассчитывать на вознаграждение, если окажу существенную помощь полиции в
розыске?
- Я думаю, мы уладим это дело, - кашлянув, заверил его комиссар. - Но -
предупреждаю еще раз - не суйте голову в петлю...
- На этот счет не беспокойтесь, начальник, - заверил его Лео. - О своей
голове Косневски никогда не забывает... Кстати, если любопытствуете, то
могу сообщить кое что новенькое - из того, что набежало со времени нашей
последней встречи: похоже, что собачка с Чура кое-где себя разок
показала...
И Роше и Покровский одновременно воззрились на Лео с неприкрытым
интересом.
- Вы ведь знаете Баню Костандова? - продолжил тот, обращаясь к комиссару.
- Ну такого, патлатого?
- Я знаю, о ком вы говорите, - кивнул Роше.
- Так вот, - Лео чуть недоуменно заломил бровь, словно заранее удивляясь
своему рассказу. - У Баню - талант: он для себя точно вычислил места, куда
заносит потерянных собачек, которые впервые в этих краях... Ну и я его и
других своих гм... друзей, естественно намылил в соответствии с наводкой,
что от вот господина хорошего получил... Так вот, почти сразу после того,
как мы с вами поговорили - часу еще не пробило - я начал всем своим
названивать - предупредить людей, что дело запахло керосином... И тут -
Баню мне с места в карьер и выдает, что, мол, он идет проверить одно
интересное местечко на Востряковской набережной, где пацанва - по его уже
наводке - надыбала оч-чень странного пса... И что он, мол, сейчас двинет
туда - самому разобраться... Ну, через часок, настукал я его номер еще
разок и - пусто, никакого ответа... Ну, я делаю звонок мамаше его - Баню
человек правильный: за десять лет ни одного случая не было, чтобы он
обедать вовремя домой не приходил или, там, на стороне ночевал
где-нибудь... Так вот - звоню и вижу, что старушка взволнована очень...
Пришлось зайти - лично поговорить...
Лео сделал паузу. Взъерошил, затем пригладил волосы.
- Одним словом, сразу с Востряковской Баню - не в себе, как будто -
влетел домой, что-то из шмоток пошвырял в сумарь и - только его и видели...
Мать его так и спросила, мол, за тобой что - черти гонятся что ли, сынок? А
он ей так и отрезал, что да, мол, Дьявол-Сатана - собственной персоной. И -
с концами...
Лео снова помолчал со значением.
- Это, по моему, типично... - тихо умозаключил он. - Про собачек с Чура
именно такое и говорят... Что с ними крышей поехать - не проблема... А
может, - тут он одарил профессора недобрым взглядом, - пуганули его
какие-нибудь...
- Будет лучше, если вы завтра с утра зайдете ко мне... - Роше протянул
ему листок. - Это в Ратуше... Постараемся к тому времени уточнить - что же
такое приключилось с Баню... Вы - по своей линии, мы - по своей... Где вас
высадить?
- На Цепной, - хмуро ответил Лео и задумчиво замолчал.
Потом счел-таки нужным уточнить:
- Там тоже какая-то странная история... Мои ребята доложили мне, что там
- тоже какая-то хреновина с собачками...
Комиссар недовольно шевельнул левой бровью. И обоими усами - не то, чтобы
подчеркнуто, но так, чтобы все трое его подчиненных поняли его о них
мнение.
- Интересно, почему м-о-и ребята не доложили м-н-е на этот счет ничего
такого?... - спросил он себя вслух, с укором.
- Тут, гм, действительно днем проходило сообщение... - замялся Сэм. - Но
вас интересовали инциденты с единичными собаками, с двумя, от силы... А
тут... Одним словом, на Цепной-сорок стая беспризорных собак средь бела дня
растащила партию изделий. Из закусочной-автомата. Сосиски там и прочее... В
момент загрузки... Из доставочного автомата. Отменно глупо, но к нам
отношения, вроде, не...
- Каспер, - сухо распорядился комиссар. - Вы сойдите тоже - на Цепной. И
разберитесь с этим эпизодом. Постарайтесь не мешать друг другу с господином
Косневски...
- Ну вот, - Роше энергично повернулся к Покровскому, как только за Лео
мягко задвинулась дверца кара. - Теперь я бы хотел услышать от вас,
профессор, связное объяснение вашего поведения.
- Я уже сказал, что принял вас за... за бандита или - что-то в этом
роде... - профессор явно все еще оставался выбит из колеи. - Я просто
принял, знаете ли, элементарные меры предосторожности: когда Косневски
срочно стал требовать встречи, то на место этой встречи я пришел пораньше,
чтобы обезопасить себя от сюрпризов... И естественно, когда я обнаружил за
ним слежку, я дал ему знак не приближаться ко мне... Я долго наблюдал за
м-м... вашим человеком, который следовал за господином Косневски. Затем его
почти в открытую сменили вы... Я решил, что к добру промедление не приведет
и хотел сдать вас властям...
- Очень мило... - комментировал его слова Роше. - Считайте, что - в
определенном смысле - это вам удалось...
И подумал: Вот такие пошли у нас профессора. Пора, пора на пенсию...
- Хорошо, - сказал он примирительно. - Ну а кто вас, собственно,
уполномочил заняться поисками собачек? Кто ссудил деньгами - ведь вы
заплатили аванс господину Косневски не из своего оклада? И почему вам так
дались именно эти два пса?
- С этого, пожалуй, и надо было начинать, господин комиссар, - вздохнул
профессор. - Я, к вашему сведению, сопредседатель оргкомитета движения За
демилитаризацию Прерии...
- И поэтому таскаете с собой пушку сорок пятого калибра? - ядовито
поинтересовался Филдинг.
- Имею разрешение, выправленное по всем правилам, - с несколько
преувеличенным достоинством парировал профессор. - То, что я не хочу, чтобы
Прерия была превращена в военную базу или в полигон, вовсе не значит, что я
питаю неприязнь к оружию самозащиты или, скажем, к охотничьим или
спортивным ружьям. Это - разные вещи. Вы хотите выслушать мои дальнейшие
объяснения?
- Я - весь внимание, - заверил его Роше.
- Тогда пусть ваши люди не перебивают меня... Вы, должно быть, не знаете
также, что ваш покорный слуга - автор Новейшей истории Цивилизации Чур и,
скажу без лишней скромности,- один из ведущих специалистов в этой области.
До недавнего времени - советник Президента по этому направлению... Так что
неудивительно, что именно мне движение поручило курировать по нашей линии
визит Торвальда Толле.
И каково же было мое изумление, когда из самых достоверных источников я
узнал об обстоятельствах, при которых начался этот визит!...
- Вы имеете ввиду... - комиссар вперил в профессора профессионально
тяжелый взгляд.
Тот пожал плечами.
- Я имею ввиду только то, что, как вам должно быть известно, в движение и
в его оргкомитет входят далеко не последние люди нашего Мира и то, что
правительство скрывает факт похищения Гостя и в то же время ведет
переговоры с похитителями не было секретом для общественности уже вчера...
Естественно, что мы по своей линии предприняли все, чтобы выяснить
местонахождение Толле...
- Вы, конечно, не станете называть мне, - комиссар сморщился как от
касторки, - ваши э-э... источники...
- Конституция позволяет мне... - уверенно начал профессор.
- Никоим образом не оспариваю ваши конституционные права, - ядовито
оборвал его Роше, - однако попрошу учесть, что не исключено - совсем не
исключено, что из того же источника черпают информацию и те, кого в ваших
аналитических обзорах именуют криминальными структурами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я