Упаковали на совесть, тут 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все, мол, могло случиться и при полном соблюдении осторожности, но Джо не очень-то поверила этим заверениям.
Ей пришлось признать, что выбора у нее не было. У нее на руках находился младенец, заботиться о котором было ее первейшей обязанностью, а о гордости следовало забыть.
Дом оказался настоящим особняком, из окон которого открывался замечательный вид на реку.
Джо бродила по комнате, обставленной весьма элегантно – глубокие кресла, мягкий диванчик, большая кровать в алькове, на полу пушистый ковер. Все было очень уютное и удобное, но для нее пока такое чужое…
Но она здесь ради Клэр, об этом нужно помнить и не поддаваться тоске. Джо погладила дочку, которую держала на руках, по головке, чуть сильнее прижала к себе. Девочка с недавнего времени стала «пробовать голос». Она частенько пронзительно кричала, и если бы Джо не знала, что это вполне нормально, то ужасно бы пугалась. Успокоить Клэр можно было, только взяв на руки, при этом Джо заворачивала ее в свою шаль, наброшенную на плечи. Глянув на себя в зеркало в первый раз, она усмехнулась – просто кенгуру со своим детенышем! Но девочка так согревалась и умолкала…
Мысли Джо прервал звонок, раздавшийся внизу у входной двери. Это пришла мать Дэвида посмотреть на внучку. Джо в буквальном смысле оробела – как вести себя с ней? Чего от нее ожидать? Помнится, Дэвид говорил, что мать боготворила Патрика, поэтому будет обожать Клэр. Но это не означало, что она хорошо отнесется к Джо, учитывая все обстоятельства…
В комнату влетела шустрая пожилая женщина. Радостно улыбаясь, она кивнула Джо, но все ее внимание было приковано к младенцу. Тряхнув седыми кудряшками, она всплеснула руками:
– Ах ты, моя птичка! Ну давай познакомимся с бабушкой.
В дверях появился Дэвид. Он ободряюще подмигнул Джо и положил руки на плечи матери.
– Привет, мам, – сказал он.
Та повернулась к нему, встала на цыпочки, чтобы чмокнуть его в щеку.
– Мама, позволь представить тебе… – начал было Дэвид, но женщина не слушала его.
Она бросилась обнимать Джо:
– О, моя дорогая! Ты не представляешь, как я счастлива тебя видеть! Я бы приехала прямо в Ярмут, но Дэвид сказал, что не стоит тебе беспокоить.
Джо улыбнулась, плохо соображая, что сказать.
– Здравствуйте… миссис Пойндекстер, – проговорила она, запинаясь.
– О, пожалуйста, называй меня просто Кэтрин, зачем эти церемонии. Я так давно мечтала о внуках, но мне уже казалось, что оба мои сына не оправдают моих надежд в этом смысле, – тараторила она. Потом перевела дыхание и попросила: – А можно мне рассмотреть ее?
– Конечно.
Джо распахнула шаль и осторожно переложила спящую девочку на руки бабушки.
– Она может расплакаться, – предупредила Джо.
Но, к ее удивлению, Клэр, открывшая голубые сонные глазки, уставилась на склонившуюся над ней Кэтрин и вдруг улыбнулась.
– О, какая прелестная крошка! – в восторге проговорила пожилая женщина и прижалась щекой к детской головке, потом погладила пальцем по крошечному кулачку. – Я твоя бабушка.
– Не лучше ли нам всем перейти в гостиную? – предложил Дэвид.
– Да-да, конечно, – согласилась Кэтрин. – Саймон, – обратилась она к шоферу, который сопровождал ее, а теперь стоял в дверях, нагруженный пакетами и коробками разных размеров. – Я же, старая растяпа, совсем забыла о тебе. Не отнесешь ли все это теперь в гостиную? Пожалуйста, не сердись на меня, – обратилась она к Джо, – я столько всего накупила!
Преданный Саймон, который отнюдь не считал свою хозяйку старой растяпой, послушно кивнул, дождался, когда она поравняется с ним, и посмотрел на девочку.
– Ах, какая милая крошка! И так похожа на своего папу, – заметил он, расплывшись в улыбке.
– Ты находишь? – растроганно переспросила Кэтрин, в глазах которой заблестели слезы. – Так приятно, она будет мне напоминать бедного Патрика.
Джо, наблюдая эту сцену, невольно расчувствовалась оттого, что ее дитя было окружено такой заботой и любовью. Но последняя реплика Кэтрин нагнала на нее грусть. Она все же попыталась улыбаться, однако улыбка получилась довольно печальной. Мать Дэвида, взглянувшая на нее, истолковала это по-своему.
– О, дорогая, прости, – проговорила она. – Я вовсе не хотела задеть твои чувства. Воспоминания пока так тяжелы, уж мне это известно. И ты была одна… Если бы я знала, мы могли бы утешить и поддержать друг друга.
Господи! – в отчаянии подумала Джо. Кэтрин решила, что я была влюблена в Патрика! Но не объяснять же ей, что она заблуждается? Это расстроит ее, она станет переживать еще больше… Нет, лучше пока все оставить как есть.
В гостиной Кэтрин села на диван. Клэр спокойно лежала на руках у бабушки, которая сюсюкала с ней, прищелкивала языком, щекотала животик. Джо вдруг почувствовала, что ревнует. До сих пор только она одна могла успокоить свое дитя, а теперь появилась посторонняя женщина, которой это удается чуть ли не лучше, чем родной матери.
– Почему бы тебе не распаковать подарки? – предложил Дэвид, а сам прошел к огромному кожаному креслу у камина, очевидно, своему любимому, и уселся в него, вытянув ноги.
– Да, конечно, – сказала Джо.
Она открыла самую маленькую коробку, в ней оказались крошечные пинетки, все в кружевах и лентах. В следующей коробке лежало роскошное шелковое покрывальце и вязаный костюмчик.
– О, как симпатично… – проговорила она, стараясь, чтобы в голосе прозвучала более-менее искренняя признательность. – Большое спасибо.
Еще были платьица, кофточки, чепчики и даже миниатюрные рукавички. Все очень красивое, дорогое, но совсем не то, что бы Джо выбрала для дочки сама. Она никогда не любила такой стиль и не считала, что девочка обязательно должна быть одета во все розовенькое и красненькое.
Кэтрин внимательно наблюдала за ней, потом перевела взгляд на ребенка, лежавшего на коленях. На Клэр были голубые ползунки со смешной картинкой на груди.
– Тебе все это не понравилось, – заключила Кэтрин.
– О нет, что вы! – запротестовала Джо. – Все очень… красивое.
– Нет, тебе не понравилось, – огорченно повторила та. – Я сую нос не в свое дело. Но понимаешь, у меня были только сыновья. А я всегда мечтала иметь дочку, наряжать ее как куклу. Но мне не надо было навязывать тебе свой вкус.
– Нет-нет, все это не так! – всполошилась Джо, чувствуя необыкновенную симпатию к этой женщине. – Я так вам признательна за подарки. Можно одевать Клэр то в платьица, то в комбинезончики.
– Ах, ты такая милая девочка! – вздохнула Кэтрин, печально улыбнувшись. – Патрик был бы так счастлив с тобой!
Джо покраснела.
– Спа… спасибо, – пробормотала она, чувствуя на себе пристальный взгляд Дэвида.
Конечно, он наблюдал за ней. Только не следовало смотреть в его черные глаза… Если бы она могла понять по ним, о чем он думает.
– О, Саймон еще кое-что несет, – сообщила Кэтрин, увидев, что в дверях появились шофер и лакей, несущие колыбельку, всю в кружевах, фестончиках, оборочках и каких-то золотых бубенчиках.
– Вот, – доложил Саймон, поставив колыбель посередине гостиной и пытаясь отдышаться. – Миссис Пойндекстер настояла, чтобы мы привезли ее с собой, и отказалась от услуг по доставке, – пояснил он Дэвиду.
– Спасибо, Саймон, – сказала Кэтрин и удивленно уставилась на сына, который буквально зашелся от смеха. – Дэвид, в чем дело?
– Ну, мама, ты даешь! А я всегда считал, что у тебя безупречный вкус, – проговорил тот. – Ты что, действительно хочешь, чтобы бедная крошка спала в этой штуковине?
– Ах, Боже мой! – удрученно воскликнула его мать, разглядывая свой подарок на сей раз критически. – Да, кажется, это слишком… И совсем негигиенично. Теперь этому придают большое значение, да? Я просто скупала все подряд в ажиотаже, а нужно такие вещи выбирать тщательно… Ладно, я ее отошлю обратно и куплю малышке простую деревянную.
Джо облегченно вздохнула:
– Простая деревянная кроватка как раз то, что нужно.
– Хорошо. Да, еще есть кое-что. Но это последний подарок, обещаю.
Снова появился Саймон на сей раз с лошадкой-качалкой, причем самой красивой, какую Джо когда-либо видела. Похожая на пони лошадка имела пышную белую гриву, а на ее спине красовалось настоящее кожаное седло.
– О, да она просто великолепна! – воскликнула Джо и даже присела на корточки перед чудесной игрушкой. – Когда Клэр подрастет, наверняка будет обожать эту лошадку.
– Тебе действительно она нравится? – спросила мать Дэвида.
– Еще бы! Посмотрите на эти седло и уздечку! А какие у нее глаза добрые!
– Ну и прекрасно! Наконец я хоть чем-то тебе угодила, – обрадовалась Кэтрин. – А вот и Мюриэль с чаем.
Лакеи, экономки, шоферы и горничные – к этому Джо еще не привыкла. Она терялась и не знала как себя вести, когда ее обслуживали. Правда, нельзя было сказать, что это неприятно, когда предупреждают каждое твое желание, пальцем шевельнуть не дают, и остается только ухаживать за Клэр. Тем не менее Джо смущалась и чувствовала себя неловко.
Когда она дала согласие приехать в дом Дэвида, то убедила себя, что это лишь временно. Как только дочка подрастет и ее можно будет оставлять с няней, Джо подыщет себе собственное жилье, найдет работу, возможно даже преподавательскую.
Но теперь до нее вдруг дошло: а ведь мать Дэвида полагает, что они с Клэр здесь надолго.
Напольные часы в холле пробили десять. Джо зевнула и поудобнее устроилась в большом кресле перед камином. Устала она за сегодняшний день необыкновенно, поэтому собиралась лечь спать, как только закончит кормить Клэр.
В дверь тихонько постучали.
– Войдите, – отозвалась она, думая, что это миссис Пристли, экономка.
Но это оказалась не миссис Пристли.
– Можно? – вежливо спросил Дэвид. – Я принес тебе чай.
– А-а… спасибо, – проговорила она и быстро прикрыла обнаженную грудь лацканом синего бархатного халата.
Дэвид поставил поднос на столик.
– Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты была так добра к моей матери, – сказал он. – Давно не видел ее такой счастливой. Смерть Патрика лишила ее всякого интереса к жизни.
– Знаешь, мне она очень понравилась, – призналась Джо. – Так любезно с ее стороны принести все эти подарки для Клэр.
– А как насчет жуткой колыбельки?
– Она вовсе не жуткая, – вступилась Джо за Кэтрин. – Многим такие нравятся. А платья очень… хорошенькие.
Дэвид рассмеялся:
– Поздравляю! Тебе удалось даже вида не подать, что ты от них пришла в ужас.
– Они просто… слишком розовые, – начала оправдываться Джо. – Надеюсь, твоя мама не обиделась.
– Отнюдь. Ты ей нравишься. Хотя раньше мне казалось, что ни одну женщину она не будет считать достойной Патрика.
Хорошо, что в комнате царил полумрак. Горел лишь ночник у кровати, да огонь из камина слабо освещал лицо Джо, так что не было видно, как она покраснела.
– Она… то есть Кэтрин, считает, что между нами было нечто большее, чем… – смущенно начала Джо, но, так и не закончив фразу, умолкла.
– Пусть пребывает в счастливом заблуждении.
– Конечно, – тут же согласилась она. – Я и не собиралась ей ничего говорить. Только вот…
– Продолжай.
Дэвид сидел в кресле напротив и в этот момент подался вперед, всматриваясь в ее лицо. В черных глазах блеснули искорки – то ли отсвет пламени из камина, то ли…
– Я чувствую себя крайне неловко, когда она так говорит, – призналась Джо. – Словно мы с Патриком собирались пожениться…
– Так бы оно и было, – уверенно заявил Дэвид. – Как только он узнал бы о ребенке, вы бы оформили свои отношения.
Она отрицательно покачала головой:
– Я бы ни за что не вышла за него замуж.
– Нет?
– Нет.
Джо заставила себя выдержать его взгляд. Вот шанс прояснить ситуацию, доказать, что у нее не было каких-то коварных намерений. Заодно ей хотелось, чтобы Дэвид понял: ее пребывание здесь, в этом доме, временное, она не строит никаких планов.
– Я не собиралась его заарканить, – гордо подняв голову, заявила она. – И определенно не хотела сама быть связанной браком.
– Так ты действительно не была влюблёна в него?
– Нет, не была, – ответила Джо, удивившись неожиданному вопросу, – выходит, он сомневался? – А даже если бы и любила его, то ни в коем случае не вышла бы замуж. Не представляю себя домохозяйкой, – добавила она, стараясь, чтобы это прозвучало убедительно. – Предпочитаю свободу.
– Предпочитаешь погибнуть ради своего искусства? – с иронией спросил Дэвид.
Она бросила на него сердитый взгляд:
– Тебе этого не понять.
– Почему же? Считаешь, что у меня такие уж мещанские взгляды?
– Не в этом дело. Твой образ жизни отличается от моего. Я не интересуюсь деньгами, материальное обеспечение…
– А я думал, что последнее как раз и волнует тебя больше всего в настоящий момент, – сухо заметил Дэвид. – В том смысле, что тебе необходимо заботиться не о себе, а о дочке.
– Мне все прекрасно известно, – отрезала она.
Клэр, дремавшая у нее на руках, стала вертеться и морщиться – ей, очевидно, передалось нервное состояние матери. Джо погладила девочку по головке, успокаивая, и продолжила разговор более тихим голосом:
– И вот поэтому я так признательна тебе за помощь…
– Да причем тут твоя благодарность? – возмутился Дэвид. – Разве я ради твоего спасибо стараюсь? Клэр для меня родная по крови.
– А я ее мать! И я…
Громкий крик ребенка прервал ее. Клэр буквально зашлась от плача – покраснела, сжала кулачки, затрясла ручками и стала бить ими себя по животику.
– Вот видишь? – бросила Джо Дэвиду. – Ей нужно спать, а ты тут кричишь, меня расстраиваешь… Так что давай остановимся на этом.
Она была рада избежать продолжения разговора. Дэвид посмотрел на нее пристально, по его взгляду стало ясно, что он разгадал ее тактику.
– Ладно, – согласился он. – Обсудим этот вопрос в другой раз.
– Не вижу никакого смысла, – сказала Джо, прижимая Клэр к груди и поглаживая ее по спинке. – Думаю, надо просто признать, что у нас разные взгляды на жизнь.
– Как хочешь, – глухим голосом ответил он. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Когда за Дэвидом закрылась дверь, Джо встала и заходила по комнате, покачивая Клэр.
– Все хорошо, детка, – приговаривала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я