https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/blanco-zia-45-s-37301-grp/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дана Бивенс – ошибка, которую надо исправить.
Почувствовав себя лучше, Вида Лу подумала о звонке Тайсону Питерсу, ее персональному тренеру и жеребцу одновременно. Она улыбнулась. Господи, это человек, который способен делать с ее телом чудеса! Его большие руки могут массировать, колотить, мять, пока из ее мышц не уйдет все напряжение, а потом он трахает ее так, что ей кажется, что даже кости тают.
Да, Тайсон хорош, пока ему платят. Но ее это устраивает. Виде Лу нужен мужчина, и поскольку она не может заиметь Янси прямо сейчас, пусть это делает пока Тайсон. Ему не долго осталось быть в ее жизни, так или иначе, Янси скоро займет его место.
Вида Лу положила руку на телефон и вздрогнула, когда он вдруг зазвонил. Она велела Инес принимать все звонки. Дрянь!
– Да, – резко бросила Вида Лу в телефонную трубку.
– Вида, это Лестер.
Вида Лу немного успокоилась. Лестер Мэйфилд был членом комитета по сбору средств и одним из наиболее энергичных сторонников клиники. Лично ей он и его жена казались отвратительными. Однако у него есть деньги и влияние, а это главное.
– Я надеюсь, вы не рассердитесь на Инес. Это я настоял, чтобы она соединила меня с вами.
– Все в порядке. А в чем дело?
– Я лишь хотел уточнить насчет сегодняшнего вечера.
– И это все? – На этот раз Вида Лу даже не пыталась скрыть свое нетерпение.
– И да и нет.
Она услышала его нежелание говорить и немедленно изменила свой тон.
– Я кое-что слышала, Лестер. Но я бы хотела знать правду. В чем дело?
– Я точно не знаю. Позвоните Янси и попросите его тоже прийти.
Он повесил трубку. Вида Лу с недоумением уставилась на трубку.
Что бы это значило?
Мгновенно двери операционной распахнулись, и Янси сразу выкинул из головы все мысли, сосредотачиваясь на том, что он должен был сейчас делать. Он все еще благоухал чистым, антисептическим запахом, который пронизывал здесь все, в том числе и пациентку, лежащую перед ним. Это непреложный закон.
Он уже сделал две успешные операции, и ему предстояла еще одна, которая, как он полагал, должна быть столь же удачной.
Теперь у него есть немного времени до начала следующей операции. Он надеялся ненадолго прикрыть глаза.
– Хорошая работа, доктор.
– Спасибо, Рик, – сказал Янси, стягивая хирургические перчатки.
Рик Клайн, тоже хирург и один из немногих защитников Янси, сказал со страхом в голосе:
– Удивительно, но ты совершаешь невозможное.
– Потому что я хороший.
Рик покачал головой.
– И добавь: ты еще наглый и дерзкий сукин сын.
Янси засмеялся.
– Я удаляюсь отсюда. Увидимся позже.
Вернувшись в офис, Янси почти упал на кушетку. Господи, как он устал! Его глаза горели огнем. Это просто чудо, что в таком состоянии он еще может что-то делать в операционной.
Стресс. Но это не точный диагноз. До тех пор пока Дана Бивенс не притащила свою упругую задницу в их город, он умел справляться с напряжением на работе.
В последнее время он просто обезумел, и это нервировало его. Меньше всего ему нужна честолюбивая репортерша, не важно, какой бы сексуально привлекательной она ни была.
С другой стороны, зачем отвергать такую возможность? Если она хочет написать о нем то, что интересно публике, какой от этого вред? Прекрасная реклама для него и для больницы.
«Не так быстро, Грейнджер, не спеши, – предупредил он себя, – красный свет! То, что интересно публике? Ты просто дурак, Грейнджер. Да она же проныра, она намерена вынюхивать все о твоей жизни и работе. Этого нельзя позволить».
Ему меньше всего хотелось, чтобы кое-что из его прошлого стало достоянием гласности, он предпочитал эти кошмары держать при себе. Так, к черту эту Дану Бивенс с ее теплыми влажными губами и убийственным телом! Ему надо смотреть в оба.
Он должен сделать все, чтобы защитить свою репутацию врача и человека.
Дана сидела среди подушек на кровати, зажав телефонную трубку между плечом и ухом.
– Выясни все, что сможешь, и перезвони мне, хорошо?
– Обязательно.
– О, Билли, будь поосторожней!
– Черт, Дана, за кого ты меня принимаешь, за слабоумного?
– Конечно, нет. Я просто…
– Знаю, знаю… – Голос Билли прервал ее. – Если кто-нибудь узнает, где ты и что делаешь, тебе не поздоровится.
Несмотря на беспокойство, Дана засмеялась.
– Я думаю, в этом нет ничего плохого.
– Не волнуйся, золотко, Билли о тебе позаботится. Разве я могу тебя подвести?
– Нет, такого пока не было. За что я твоя вечная должница.
– Ты уже расплатилась за все, и заплатила больше чем достаточно.
– Спасибо. Приятно слышать.
Закончив разговор, Дана еще несколько минут продолжала улыбаться. Спасибо небесам за Билли Барнса, такого же репортера, как и она, и друга, который работал в Вашингтоне. Они встретились несколько лет назад и стали верными друзьями.
Она позвонила Билли домой и спросила, что он знает о конгрессмене Клейтоне Кроуфорде и его жене Глории. Билли занимался конгрессменом и сделал несколько статей о нем. Он сказал ей, что до него тоже дошел слух, но он не знает никаких подробностей и какой именно доктор занимается ими.
Дана скрестила пальцы, желая, чтобы этим доктором действительно оказался Янси Грейнджер.
Она собиралась уходить, когда позвонила Эйприл.
– Что случилось? – спросила Дана, услышав возбужденный голос подруги.
– Будет встреча, которая, держу пари, тебя заинтересует.
– Я в твоем распоряжении.
Через несколько минут Дана подхватила свой кейс и сумочку и выскользнула за дверь.
Кроме Виды Лу, все члены комитета уже собрались в комнате Центра местного самоуправления. Дана стояла за дверью со стеклянной вставкой и рассматривала собравшихся. Она понятия не имела, как ее здесь примут, но она точно знала, что если она хочет встретиться с комитетом в полном составе, то это ее единственный шанс. Как только появится Вида Лу, этот шанс будет упущен.
Если память ее не обманывала, то мать должна опоздать и превратить свое появление в событие.
Дана толкнула дверь и вошла с приятной уверенной улыбкой на лице. Трое мужчин и одна женщина перестали говорить и посмотрели на нее.
– Я надеюсь, что вы не против моего вторжения. Я Дана Бивенс. – Она улыбнулась еще шире, чтобы своей улыбкой одарить каждого из присутствующих. – Я журналистка, приехала в ваш город подготовить материал о докторе Грейнджере и о будущей больнице.
Присутствующие обменялись взглядами, будто не знали, что сказать, но по выражению лиц было ясно – они довольны подобным поворотом событий. Дана, казалось, видит, как щелкает у них в мозгу: реклама, гласность, деньги…
Потом высокий мужчина с невыразительным лицом и крючковатым носом встал и протянул руку.
– Я Герман Грин.
Дана шагнула вперед и пожала ему руку.
– Это Лестер Мэйфилд, – представил Грин своего коллегу.
Дана обменялась рукопожатием с темноволосым темноглазым мужчиной с брюшком, указывающим на то, что он любил выпить и хорошо поесть.
– Мистер Мэйфилд.
– А я Картер Липтон, госпожа Бивенс. Какое издание вы представляете?
Липтон был настолько худ, насколько Мэйфилд был толст, а скобки на зубах придавали Липтону сходство с мальчишкой.
– Этот материал я готовлю для «Ишьюз», – сказала Дана сладким голосом и заметила, как посветлели лица при упоминании о престижном журнале.
– Эй, парни, кончайте допрос!
Они засмеялись, поворачиваясь к женщине, которая осталась сидеть на своем месте. Дана почувствовала, как хорошо держится эта женщина в компании мужчин. Когда та поднялась, то оказалось, что ростом она была около шести футов.
– Вы, должно быть, Элис Креншоу, подруга Эйприл.
Элис улыбнулась, и ее хмурое лицо оживилось. Карие глаза блестели, когда она пожимала руку Даны.
– Верно. Она рассказала мне о вас все.
– О! – Дана засмеялась. – Не знаю, хорошо это или плохо.
– Ну конечно, хорошо, – сказала Элис, садясь на свое место. – Она считает вас просто замечательной.
– Это слишком далеко от истины, но все равно приятно слышать.
Дана положила кейс на стол, открыла его, достала ручку и блокнот.
– Вы не против, если я задам вам несколько вопросов?
Все согласно качали головами и заговорили разом, над чем тут же расхохотались. Дану взволновала их готовность говорить. Она быстро записывала, а они рассказывали о своих надеждах на открытие больницы, где будут лечить от бесплодия, и что значит для их города подобная больница.
Конечно, никто и словом не обмолвился о надвигающемся судебном процессе, хотя они понимали: Дана о нем знает. Из чувства такта о Янси Грейнджере не было сказано ничего.
– Насколько мне известно, вы полагаете, что репутация доктора Грейнджера позволит собрать достаточно денег, чтобы заплатить за землю под больницу? – спросила Дана в тот момент, когда дверь с шумом распахнулась.
У Даны перехватило дыхание, когда мать вошла в комнату, одетая так, будто только что сошла со страницы журнала «Вог», и с улыбкой превосходства на лице.
Но когда она увидела Дану, выражение ее лица мгновенно изменилось.
– Что вы здесь делаете? – злым голосом спросила она.
Дана вздрогнула, но Элис Креншоу осуждающе взглянула на Виду Лу и многозначительно произнесла, словно предупреждая:
– Вида Лу, это госпожа Бивенс, репортер.
– Мы уже встречались, – ответила Вида Лу чуть спокойнее.
Дана встала, улыбки на ее лице не было. Ей показалось, будто губы заклеены пластырем, который присох, и он лопнет, если она попытается улыбнуться. И все же она улыбнулась.
– Привет, миссис Динвидди.
– Мы рассказывали мисс Бивенс о больнице и о Янси, – сообщила Элис.
– Это прекрасно, но я боюсь, что ей придется сейчас же уйти. Нам надо обсудить одно очень важное дело. – Вида сделала паузу, потом встала перед Даной: – Я уверена, что вы поймете меня.
– Конечно, – ответила Дана, сразу начав собирать вещи. – Спасибо вам всем за открытость и искренность. Я уверена, что мы еще встретимся и поговорим.
Едва Дана вышла в холл, как сразу же увидела его, а он – ее. Они шли навстречу друг другу.
В горле Даны пересохло. Она с трудом проглотила слюну, когда ее потрясенный взгляд встретился с его взглядом.
У Янси был такой вид, будто его протащили во всем кругам ада, подумала она, окидывая взглядом густые волосы, упавшие на воротник, резкие морщины, залегшие вокруг рта, небрежно накинутый белый халат, но тем не менее казалось, что его просто распирает от энергии.
Внезапно внутри Даны что-то сжалось и завязалось тугим узлом.
– Что вы здесь делаете? – спросил он напряженным голосом.
– Работаю.
– То есть?
– Изучаю все, что связано с вами. Вы же знаете.
– Я не давал вам такого разрешения.
Его губы скривились, глаза смотрели сурово и холодно. Ничего не осталось от сексуального обаяния, которое было в нем в тот вечер и которое так много обещало. Дана знала, что, если бы не интервью, которое ей обязательно надо взять у Янси Грейнджера, она дала бы ему достойный отпор.
Какой лицемер!
– Но я полагаю, вы дадите свое разрешение. – В ее тоне не было агрессии или напора, хотя, что скрывать, ее разозлил высокомерный тон. Он что же, принимает ее за очередную куклу в ряду многих? – В конце концов, это хорошая реклама для вас.
Без всякого предупреждения он потянулся и схватил ее за запястье, потом наклонился и тихо проговорил:
– Не советую играть со мной, госпожа Бивенс. Вы проиграете.
Он отпустил ее и направился в комнату, где проходило заседание комитета.
– Это очень важно, Вида Лу, – услышала Дана его слова, когда прислонилась к стене, чтобы не упасть. Что же ей делать? Стоило ей увидеть его, как все внутри перевернулось, это совершенно на нее не похоже.
Она покачала головой и уже собралась было уходить, как до нее донеслись слова Виды Лу:
– У нас проблема.
Проблема? Репортер, сидящий в Дане, отодвинул все остальные ипостаси и вышел на первое место.
– Какая проблема? – спросил Янси.
Все разом заговорили, а Вида Лу постучала по столу.
Понимая, что ей не пристало подслушивать, Дана даже не попыталась отойти от стены. Отмахиваясь от укоров совести, она стояла и слушала. Интересно, о чем пойдет речь?
Глава 13
Вида Лу смотрела на коллег по комитету, твердо сжав губы. Она не могла говорить, ее душил гнев.
– Вида Лу, в чем дело, черт побери? – наконец спросил Герман Грин. – У тебя такой пришибленный вид.
– Почему эта репортерша сюда явилась? – требовательно спросила Вида Лу. Потрясенная звуком собственного голоса и интонацией, она попыталась взять себя в руки.
– Уже проехали, Вида Лу, – сказал Янси, усевшись в конце длинного стола и небрежно раскачивая ногой. – Она здесь была, это факт. А теперь ее нет. Не твоя забота.
Вида Лу почувствовала, как поднялось давление. «Не твоя забота!» Как он смеет говорить с ней в таком тоне? Кто угодно, но только не Дана может разнюхивать о делах комитета. Надо действовать осторожно, очень осторожно, чтобы в городе не узнали, кто такая эта репортерша.
Однако она припомнит ему снисходительный тон, и как только наденет на палец его кольцо, она заставит его заплатить за все. А до тех пор ей придется терпеть его и всех остальных в этом комитете.
Идиоты. Все, все идиоты, недалекие людишки, желающие казаться важными персонами, каждый из них считает себя лучше других и, уж конечно, лучше ее. О, как сильно они ошибаются! Когда она успешно провернет дело с землей, они станут кланяться ей в пояс и целовать ноги.
– Ну и в чем же суть дела, по которому так необходимо мое присутствие? – спросил Янси, делая ударение на слове «мое».
Вида Лу услышала нетерпение в его голосе и поняла, что он готов взорваться или – еще хуже – уйти.
– Я не знаю. За эту часть встречи отвечает Лестер.
Она повернулась к Лестеру Мэйфилду и увидела, как он внезапно разволновался, большой живот его затрясся. Все повернулись к нему.
Лестер откашлялся, прикрыв рот рукой, но не слишком быстро, и Вида Лу услышала, как он рыгнул, и, почувствовав отвращение, отвернулась.
– Прошу прощения, – сказал он, покраснев, и еще раз откашлялся. – Чтобы долго не распространяться, я скажу так: моя жена встретила жену Теда Уилкинса в бакалейном отделе магазина, и та сказала, что ее муж не получил квитанцию за взнос в больничный фонд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я