https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-kosim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, как и любого, оказавшегося бы на ее месте. Она с этим мужчиной чувствовала себя так, будто дразнила тигра палкой, а занятие это, даже если тигр пока не имеет ничего против, в любой момент может стать крайне опасным.
И Энди ради собственной безопасности начала с простого:
– Сколько тебе лет?
Удивившись ее вопросу, Саймон приподнял брови.
– Тридцать пять.
– Твой день рождения?
– Первое ноября.
Энди умолкла. Ей хотелось знать его настоящую фамилию, но этот вопрос скорее всего лучше не трогать. Его тайны темнее ее секретов, их границы более четки и резче очерчены.
– Это все, что ты хотела знать? – поинтересовался он, когда ее расспросы прервались. – Ты хотела только знать, сколько мне лет и когда я родился?
– Нет. Не только, но оказалось, что задавать тебе вопросы гораздо сложнее, чем я думала.
– Хочешь знать, сколько мне было лет, когда я впервые убил человека?
– Нет. – Энди поспешно оглянулась по сторонам: не слышит ли их кто? Но голос у Саймона был довольно глухим, чтобы разноситься по всему залу. В их сторону никто не смотрел.
– Семнадцать, – безжалостно продолжил Саймон. – Я обнаружил в себе прирожденный талант к этой работе. В прошлом году я, однако, решил с ней распрощаться. Это случилось, когда я вышел из больничной часовни, где не мог справиться со слезами после того, как возле твоей палаты услышал ваш с медсестрой разговор. Тогда я понял, что ты не только жива, но и невредима. С тех пор я не брал ни одного задания.
Глава 29
Черт его побери!
Следующие два дня Энди проклинала Саймона – не только потому, что все это время он не показывался ей на глаза, хотя точно был где-то рядом, наблюдал за ней, но и потому, что, слушая его откровения за столиком в блинной, поняла: она влюбилась в него без памяти. Что может быть глупее? Если Энди и нужно было убедиться, что романтических отношений ей следует избегать – поскольку она всегда выбирала не тех мужчин, – то вот оно, безусловное тому доказательство.
Слушая его душераздирающую исповедь, Энди сдержала слезы: он рассказывал о своей жизни таким спокойным и будничным тоном, что ей хватило сил это сделать. Она хотела знать, откуда он родом и есть ли у него родные. Оказалось, он единственный ребенок, родился на военной базе в Германии, и его родители уже умерли. Впрочем, даже если бы он имел близких, подумала Энди, это ровным счетом ничего бы не изменило – он все равно остался бы одиночкой. Она и сама была такой, а потому знала, каково это, когда некому излить душу, некому довериться. По крайней мере до конца. Обосновавшись в Канзас-Сити, она не обзавелась друзьями, что печально, и в этом отношении Энди прекрасно понимала Саймона.
Саймон во многом отличался от других. Его, например, не интересовал профессиональный спорт. Это понятно: коллективные игры одиночек не привлекают. У него не было предпочтительного цвета, он не любил пироги. Возможно, пристрастия и склонности, как и неприятие чего-то, что люди используют для самоиндентификации, представлялись ему человеческими слабостями, которые при случае могли быть использованы против него, а потому он намеренно избегал их. Хотя, возможно, он таким и родился.
Однако он потянулся к Энди, и это приобрело уже хроническую форму. Все началось в тот достопамятный день, в пентхаусе, когда он, увидев, как она напугана, покорил ее своей нежностью и вниманием. Он занимался с ней любовью, хотя в то время ни он, ни она не думали, что это любовь. Он оставался с умирающей Дреа до конца, вплоть до приезда спасателей.
Энди никогда – ни во сне, ни наяву – не вспоминала об аварии, и лишь что-то смутное, связанное со смертью, всплывало в ее голове. Она в мельчайших подробностях помнила явление поразительного света – чистого и яркого, а также дивный мир, в котором она очутилась. Но период между тем временем, как она увидела свет, и тем, когда она попала в тот дивный мир, Энди никак не могла восстановить полностью. Однако там, в блинной, за столиком, быть может, потому, что Саймон сидел напротив и она смотрела ему в лицо, все вдруг прояснилось: сцена умирания возникла перед ней так же ясно, как если бы происходила у нее на глазах сейчас. Энди будто бы снова слышала тихий голос Саймона: «Боже мой, милая», – смотрела, как он касается ее волос, видела на его лице страдание, которое он пытался сдержать, и боль, в которой не хотел себе признаться. Она только не различала собственного тела, чем-то скрытого от глаз.
Энди вдруг почувствовала, будто ее грудь снова пронзило: она вдруг поняла, почему он просматривал газетные заметки о ее несчастном случае. Он хотел найти ее могилу, чтобы принести ей цветы.
– Энди, – потянувшись к ней через стол, Саймон своей грубой рукой сжал ее нежные пальцы, – ты где?
Сердце Энди разрывалось на части, но она заставила себя отринуть тяжелые воспоминания и вернуться в настоящее. Ведь только что она открыла для себя так много нового о сидящем против нее мужчине, который, насколько это возможно, стремился стать ей ближе и для этого по собственной воле выворачивал перед ней душу.
Она больше не хотела ничего спрашивать, и остаток обеда прошел в молчании. На лицо Саймона вновь легла бесстрастная и неподвижная маска, хотя и перед тем оно не было, по мнению Энди, особо выразительным: он позволил себе продемонстрировать, что доволен, да время от времени, когда его взгляд останавливался на губах Энди, загорались его глаза. Но ни мысли, ни единой эмоции на его лице нельзя было прочесть.
Он отвез ее домой, поднялся с ней на крыльцо, но остановился чуть поодаль, тем самым давая понять, что, даже если она пригласит, входить внутрь не намерен. Затем подошел к соседской двери и резко в нее постучался. Зачем? Энди, сдвинув брови, недоуменно наблюдала за ним. Секунд через пятнадцать он постучал еще раз. Никто не отозвался.
– Что ты делаешь?
– Хочу убедиться, что там никого нет. Машина отсутствует, но кто-то из жильцов мог остаться дома. – Из этого следовало, что он достаточно долго наблюдал за домом и выяснил, что ее соседями является супружеская пара, однако ему не хватило времени узнать, что оба они, как и Энди, работают во вторую смену, а потому в час дня обычно отсутствуют.
– Зачем?
– Люди любопытны. Подслушивают, когда не следует.
– Ну и что?
– А то, что их это не касается.
По-прежнему ничего не понимая, Энди с любопытством наблюдала за Саймоном. Тот вытащил свой бумажник и извлек оттуда какую-то карточку.
– Это тебе на случай, если возникнут проблемы с доступом к деньгам, – сказал он, протягивая ее Энди.
Карточка оказалась ее старым водительским удостоверением.
Энди уставилась на фотографию, и ее пальцы, сжимавшие документ, задрожали. Она думала, что Дреа больше нет, что Дреа умерла, хоть ее и не засыпали землей, но вот она снова перед ней: облако длинных светлых кудрей, полный мейкап, глуповатое лицо. Но теперь она другой человек. Чтобы найти сходство женщины на фото с нынешней Энди, большинству потребовалось бы очень внимательно вглядеться в снимок.
– Я решила пожертвовать деньги в госпиталь Святого Иуды, – оцепенело проговорила она. – В местном банке у меня открыт счет. Я собиралась сделать электронный перевод, а потом пойти в банк и выписать чек на госпиталь. IP-адрес этого перевода будет другим, но у меня есть пароль и… – Энди умолкла: она говорила, не думая о том, что слетало у нее с языка – ведь Саймону хорошо известно и об IP-адресах, и об электронных переводах, хотя все свои банковские операции он, верно, совершает в офшоре. Возможно, трудностей с переводом у нее не возникнет, но Энди все равно подумывала, чтобы перед операцией на всякий случай сделать звонок миссис Пирсон. Возвращая Энди старые права, Саймон тем самым гарантировал, что проблем у нее больше не возникнет, и она сможет распоряжаться деньгами по своему усмотрению, даже без помощи миссис Пирсон.
– Спасибо, – прошептала Энди, сжимая в руке права, хотя до этого совсем не хотела когда-нибудь вновь увидеть свою старую фотографию. – Зачем ты их хранил?
Ее вопрос остался без ответа. Ее карт-бланш по части вопросов закончился, когда они вышли из блинной. «Мне пора – у меня скоро самолет», – вместо ответа сказал Саймон и оставил ее одну перед дверью квартиры. Проводив взглядом его машину, Энди вошла в дом и села на кушетку.
Ей нужно было поразмыслить о том, что произошло в последние два часа.
Самолет, видите ли, у него. Как же! Она не поверила ни единому его слову.
С тех пор Энди не видела Саймона, но по опыту знала, что это ровным счетом ничего не значит. Он где-то рядом, наблюдает за ней. Конечно же, он не верит, что она оставила мысль бежать и что его уговоры достигли своей цели.
Но одного он добился: Энди поверила в то, что ей ничего не грозит. Можно жить спокойно и делать все, что вздумается, хотя в Нью-Йорке – пока Рафаэль жив и на свободе – все-таки лучше не появляться. Шансы столкнуться с кем-то в таком большом городе ничтожно малы, но чего только в жизни не бывает? И судьба Энди тому подтверждение.
Вот только Энди, как видно, не хватало здравомыслия, поскольку она планировала именно возвращение в Нью-Йорк. Но для этого требовалось прежде всего избавиться от самозваного телохранителя.
И лучший способ убедить его, что она никуда не собирается, – это попроситься назад к Гленну. Он принял бы ее с распростертыми объятиями, но как раз этого Энди, к ее великому сожалению, сделать не могла: решив на днях отбыть, она не хотела вводить Гленна в заблуждение.
Поэтому Энди решила заняться своими делами и позвонила миссис Пирсон. Та, услышав ее голос, вздохнула с явным облегчением. С тех пор как они в последний раз виделись с Энди, деньги так и лежали на счете, а е-мейлы миссис Пирсон оставались без ответа. Это очень ее встревожило. Не случилось ли чего, гадала она. Да, подтвердила Энди, нее были кое-какие проблемы, но вдаваться в подробности не стала, ограничившись уверениями в том, что сейчас все в порядке. Женщины сказали по паре слов друг другу, и в определенный момент Энди показалось, будто миссис Пирсон упомянула о внучке, которая должна скоро родиться. Но когда она поздравила женщину с предстоящим событием, миссис Пирсон удивленно ахнула:
– Откуда вам это известно?
– Вы же сами сказали, – вдруг засомневалась Энди. – Разве нет?
– Я вам этого не говорила. И пол ребенка мы узнаем только через месяц.
– О! Я уверена на сто… – Энди прервалась на полуслове и поспешила исправить оплошность: пускаться в объяснения не стоило. – Я все же помню, что слышала это от вас. Простите, я сегодня чувствую себя не в своей тарелке. Пожалуй, нужно выпить еще кофе.
Она дала отбой и, сделав электронный перевод, подождала, пока не увидела подтверждение совершенной транзакции. Удостоверившись, что чек уже отослан в госпиталь по «Федерал экспресс», Энди почувствовала, как камень свалился с души. С того самого момента, как она их прикарманила, эти деньги стали для нее жуткой морокой, иначе и быть не могло.
Однако где-то в глубине души ей было немного жаль их. Жаль, что сама не смогла ими воспользоваться. Энди всегда хотелось разбогатеть, пусть даже благодаря грязным, краденым деньгам. И возможно, освободившись от них, она получит еще несколько очков в свою пользу: ведь воровство – это грех. Хотя и добродетель не меньшая морока.
Итак, с деньгами вопрос решен – их больше нет, – она может приступать к следующему пункту своего плана. Только наличных у нее маловато, а значит, пришло время пустить в ход подаренные Рафаэлем драгоценности.
Энди открыла телефонный справочник и принялась искать брокера по подобного рода сделкам. Украшения можно было и заложить, но тогда Энди от их стоимости досталось бы всего ничего, в то время как ломбард сорвал бы огромный куш, поскольку выкупать их Энди не собиралась.
Украшения следовало продать, и терять время, выставляя их на интернет-аукцион «eBay», Энди не хотелось.
Порядок действий был определен, и Энди была уже на старте. Время пришло.
Через неделю с деньгами на счете – которых, однако, оказалось гораздо меньше, чем она рассчитывала, – и новенькой кредитной картой она за день до вылета купила билет на самолет до Нью-Йорка и занялась уборкой квартиры: вполне вероятно, она уже никогда сюда не вернется.
Первым делом Энди освободила холодильник, выбросив все скоропортящиеся продукты: нельзя, чтобы где-то через месяц открывшему дверь хозяину в нос ударила невыносимая вонь от протухшей еды. Сдерживая слезы, Энди подмела и вымыла пол. Купленная ею подержанная мебель была не бог весть что, да и сама квартира Энди не принадлежала, и все-таки это ее первый настоящий дом. Ее дом. Тут все вещи она выбирала сама – от дешевенькой посуды до шениллового постельного покрывала. На домашней распродаже старых вещей она за пять баксов купила люстру в гостиную, на другой – мягкое покрывало на диван за доллар. Освежитель воздуха был именно тот, что нравился ей, мыло в ванной – ее любимое мыло.
Энди упаковала одежду. Вещей у нее было немного – вместе с косметикой, тоже весьма немногочисленной, все уместилось в двух чемоданах. Энди теперь употребляла минимум косметики. Ей нравилось не волноваться из-за того, что ее могут увидеть не при полном параде. Последние остатки локонов с химической завивкой давно отросли. Она по-прежнему красила волосы в темный цвет. Становиться блондинкой больше не хотелось. Блондинка – Дреа. Энди – самая настоящая шатенка.
Наконец квартира была убрана, а чемоданы собраны. Оставалось сделать еще два дела. Во-первых, она хотела зайти в крупный торговый центр, где продают парики. Она на время снова станет Дреа, чтобы привлечь внимание Рафаэля. Но потом ей будет нужно быстро перевоплотиться еще раз, чтобы скрыться неузнанной.
Парика точно такого, как ей требовалось, не нашлось. Пришлось взять похожий: волосы были чуть длиннее и не такие вьющиеся, а по цвету скорее платиновые, чем золотистые, но это ничего, сойдет и так.
Во-вторых, чтобы подстраховаться на тот случай, если Саймон до сих пор за ней следит, Энди, решив схитрить, пошла в бакалею, где обычно отоваривалась, и закупила кучу провизии с длительным сроком хранения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я