Тут есть все, цены ниже конкурентов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По знаку своего предводителя мальчишки заняли каждый свою позицию и бросились к намеченной цели.
Силвер кивнула Брэму.
– Мой выход, – прошептала она. – Пожелай мне удачи. Брат схватил ее за руку:
– А почему мне нельзя пойти с тобой, Сил? Этот человек очень опасен. Что, если он не остановится?
Но Силвер была уже на середине улицы. Она ни за что не позволила бы Брэму участвовать в столь опасном предприятии. Фургон набирал скорость. Двое беспризорников уже висели у него на задках, а еще два подбежали и прицепились с боков. Как они и договаривались, ее брат начал махать человеку, который управлял фургоном, и предупреждающе вскрикнул:
– Попридержи лошадей, дурак! Не видишь – женщина!
Но лошади продолжали нестись во весь опор, поднимая за собой облака пыли.
Краем глаза Силвер увидела, что герцогиня Крэнфорд и ее внучка выходят из элитной лавки духов. Рядом с ними шел принц-регент. На каждой руке у него висело по светской даме.
«Если мне суждено умереть, то пусть это будет красивая смерть», – промелькнуло в голове у Силвер. Ее гибель будет наблюдать сам принц-регент и вместе с ним полгорода.
Она слышала, как возничий выругался и закричал: «Тпру!» – но это не остановило ретивых скакунов. Человек, который приплыл на лодке, сидел рядом с ним на козлах. Силвер не могла разглядеть его лица: он надвинул на глаза широкополую шляпу, воротник его просторного пиджака был застегнут до самой шеи.
Сердце Силвер бешено колотилось. Лошади были к ней уже совсем близко. Она молила Бога, чтобы мальчишки не позабыли, о чем они договорились.
С громким треском у фургона отвалилась задняя стенка, на мостовую упали и покатились шесть бочек эля. «Вспомнили все-таки», – подумала Силвер. Теперь настало время действовать им с Брэмом.
Она впилась глазами в пассажира. Силвер увидела, как он засунул руку в карман и как напряглись при этом его пальцы. Да, документы там. Больше им быть негде.
После этого все произошло как-то сразу. Силвер услышала, как вскрикнула герцогиня. Увидела краем глаза, как Индия Деламер заломила в испуге руки, как принц-регент указал на скачущих коней.
Но все это для Силвер было второстепенно. Она целиком сосредоточила внимание на человеке в коричневато-сером пиджаке, поймала на себе его холодный, злобный взгляд. Она медленно обернулась навстречу дребезжащему фургону и исполненным драматизма жестом прижала руку к груди.
– Прочь с дороги! – завопил кучер.
Пассажир подался вперед и принялся отчаянно жестикулировать. Над головами лошадей щелкнул кнут. Силвер с ужасом услышала, как возничий кричит:
– Я не могу остановиться! Я вас перееду, если вы сию же минуту не уберетесь с дороги!
«Черта с два ты меня переедешь», – подумала Силвер. Пошарив в ридикюле, она вынула свой маленький пистолет и наставила его прямо в грудь возничему.
В этот миг предводитель банды уличных мальчишек бросился к пассажиру и вцепился ему в шею. Как они и договаривались, он сорвал с этого человека шляпу, а затем принялся стягивать с него через голову куртку. Пассажир заорал и постарался освободиться от грабителя, свалившегося на него как снег на голову, но не тут-то было. Мальчишка лишь смеялся и уворачивался: он был гибок и проворен, как обезьянка.
Силвер все это видела будто во сне. Теперь фургон был всего в тридцати футах от нее и по-прежнему мчался, не снижая скорости. Возничий выругался и подался вбок, чтобы объехать груду булыжников, наваленных посреди улицы. Силвер на шаг отступила назад. Пассажир пронесется всего в нескольких дюймах от нее. Только бы успеть дотянуться до его кармана!
Тем временем маленький хулиган прыгал по сиденью, пытаясь добраться до карманов пассажира. Наконец, ему удалось что-то выдернуть из одного кармана, и он бросил свою добычу Брэму.
Один карман пуст, подумала Силвер. Значит, остался другой. Человек в куртке изо всех сил сопротивлялся, прижав подбородок к груди. Силвер по-прежнему не могла разглядеть его лица.
А потом было уже слишком поздно. Подвода с грохотом промчалась мимо. Силвер отпрыгнула в самый последний момент, и огромные деревянные колеса прогремели по мощеной улице, проехав как раз по тому месту, где секундой раньше стояла она.
Но этот быстрый маневр дорого ей стоил: Силвер упала на груду деревянных ящиков. Она почувствовала острую боль в боку и начала лихорадочно ловить том воздух. В глазах у нее потемнело. Улица покачнулась накренилась.
Начался переполох.
Раздались вопли, крики, послышался треск лопаюшихся бочек. Но Силвер этого уже не слышала. Продолжая ловить ртом воздух, она схватилась за бок и медленно сползла а землю. Ее ослепила волна боли.
А в десяти милях от Линна Люк Деламер спрыгнул со своего бьющего копытом черного жеребца и вгляделся в песчаную почву.
– Они направились на юг. Их было двое. Интересно, то им там понадобилось? Там только вереск и болота.
Коннор Маккиннон, сопровождавший его, спрятал улыбку.
– Извини, что я осмеливаюсь тебе противоречить, друг мой, но они направились на север. Те следы, на которые ты смотришь, оставлены по крайней мере дня три назад. Если бы здесь проехали Силвер и ее брат, то отпечатки копыт были бы свежими. Ну, как эти, к примеру.
Люк нахмурился и посмотрел туда, куда указывал Коннор: на свежие следы копыт, оставленные кем-то на песчаной почве. Его друг был, как всегда, прав. Это еще больше разозлило Люка.
– Ну, может быть, раз ты так утверждаешь. Только не задирай нос, детина.
– Даже и не подумаю, – спокойно ответил Коннор. – Ты ведь не виноват, дуралей, что так и не научился читать следы. Бедняжка.
– Кто это дуралей и бедняжка? – бросил на своего спутника суровый взгляд.
– Все, больше ты от меня ни слова не услышишь, – сказал Маккиннон и повернул коня на север. – Ни слова. Мне-то какое дело, что тебя угораздило влюбиться? Абсолютно никакого.
Глава 33
Очертания мира перед глазами Силвер начали снова понемногу обретать четкость.
Это происходило не постепенно, а рывками и вспышками, отчего у Силвер кружилась голова и стучало в висках. Приоткрыв один глаз, она увидела, что лежит, прислонившись к бочке эля, на краю улицы. Рядом сидел на коленях Брэм. Вид у него был очень взволнованный.
Силвер попыталась ему улыбнуться, но у нее ничего не получилось.
– Ты его видел? Ты запомнил... его лицо?.. Брэм улыбнулся – ртом, но не глазами.
– В подробностях, Сил. У него узкое лицо, надменный аристократический нос и упрямые губы. Знаешь, у меня неплохо получаются портреты.
С этими словами Брэм протянул сестре свой блокнот. Из тетрадки выпали два потрепанных орлиных пера, кусочек засушенного мха и мышиный хвост. Все эти сокровища свалились на колени Силвер. Как и сказал Брэм, на помятых страницах блокнота было набросано лицо человека, каждая черта лица была подробно обрисована.
Силвер крепко сжала руку брата. Несмотря на то что голова у нее раскалывалась, а в ушах стоял назойливый звон, она была очень довольна их успехом.
– Превосходная работа, мой дорогой. А уличные мальчишки так же блестяще справились со своим заданием?
Брэм окинул взглядом толпу, собравшуюся вокруг них, и понизил голос:
– Да, неплохо. А теперь полежи спокойно и помолчи, Сил. Тебе крепко досталось. Если бы ты не отскочила, это чудовище непременно бы тебя переехало. Принц-регент пришел в ярость и обещал созвать армию полицейских.
– А тот человек, что ехал на подводе? С ним что?
– Этому прохвосту под шумок удалось уйти, черт бы побрал его подлую душонку.
Силвер нахмурилась: голос брата внезапно показался ей слишком высоким и как бы надорванным. Страшная боль у нее в груди отдавала в бок.
– А документы, Брэм? Что с ними?
– Они у меня в кармане, – прошептал ей брат. – Но лучше поговорим об этом позже. Сюда идет герцогиня. Господи! И принц-регент с ней. Похоже, на них произвела большое впечатление проделка мальчишек с реки.
Силвер вздохнула и откинулась назад.
– Дай каждому из них еще по кроне, – пробормотала она. Затем она закрыла глаза и погрузилась в темноту.
Когда Силвер очнулась, то обнаружила, что лежит на груде мягких подушек. До ушей ее доносился мерный стук лошадиных копыт. Во всяком случае, ей казалось, что это именно цокот копыт, а не биение ее сердца. Она открыла глаза и почувствовала, как чьи-то теплые пальцы сжали ее руку.
– Очнулась наконец, дорогая? – раздался повелительный голос герцогини Крэнфорд. – Ну и напугала же ты нас там, на улице! Никогда не видела принца в таком страхе. Но не буду утомлять тебя своей болтовней. Тебе нужен отдых, девочка моя.
– Но... – Силвер попыталась сесть. – Брэм! Где мой брат?
– Твой брат в полной безопасности. Он сейчас с Индией и Йеном, ее братом. Понимаешь, я вас обоих похитила. Сейчас мы едем в наше имение, где ты побудешь некоторое время, пока я не увижу собственными глазами, что ты поправилась.
Силвер раздражала властность этой старушки, но в то же время ее забота трогала до слез. Она подозревала, что подобные чувства испытывали все, кому посчастливилось повстречать герцогиню Крэнфорд на своем жизненном пути.
На губах Силвер появилась робкая улыбка.
– Вы очень своевольны, ваша светлость, но спасибо вам за мое похищение. Мне было не очень-то приятно валяться на пыльной улице под любопытными взглядами зевак.
Герцогиня прищурилась:
– А как же то дело, о котором вы говорили?
Силвер вспомнила о документах, спрятанных в ее кармане.
– Оно было успешно завершено. Но мы не должны...
– Ш-ш... Все уже решено.
– Я не могу остаться у вас. Меня и моего брата ждут неотложные дела. Кроме того, Брэм...
Герцогиня снова уложила Силвер на мягкие подушки.
– ...прекрасно себя чувствует. Он сейчас скачет впереди нас и, без сомнения, занимает Йена и Индию различными забавными историями из жизни норфолкской фауны и рассказывает им, чем предпочитают питаться серые крысы.
Силвер едва заметно улыбнулась.
– Боюсь, этот ребенок невыносим. Он всегда собирал ракушки, растения и разную живность. Закоренелый натуралист.
– Он нас всех сильно развлекает. Особенно Индию, и я за это ему очень признательна. Последние несколько лет она сама не своя, с тех пор как... – Герцогиня запнулась. Она посмотрела на пролетавший за окном пейзаж. На минуту черты ее лица омрачила печаль. – Но я снова начинаю брюзжать, дорогая. Прости меня. Ворчать – единственная прерогатива старости. А теперь приляг и прикрой глаза. Мы будем в Суоллоу-Хилл меньше чем через час.
Как и подозревала герцогиня, Брэм, усевшись на спокойную чалую лошадь, принялся подробно рассказывать своим попутчикам о встрече с беспризорниками в Кингз-Линне.
– Они настоящие забияки! Почти в два раза моложе меня, но как дерутся!
– Благодарение небесам, – обеспокоено произнесла Индия Деламер. – Если бы тому мальчику не удалось отвлечь злодея, что правил телегой, твоя сестра могла бы погибнуть. Не сочти меня излишне любопытной, но почему она столько времени упорно не желала уйти с дороги? Она, безусловно, самая упрямая и независимая женщина из тех, с кем я встречалась, но я не понимаю мотивов ее поведения.
Брэм закашлялся, чтобы скрыть неловкость.
– Ну, как бы вам сказать... Мне не хочется это обсуждать.
Тот, кто скакал слева от Брэма, негромко засмеялся. Йен Деламер, виконт Данвуд, недавно вернулся из Испании, где служил в войсках Веллингтона. Он посмотрел на сестру:
– Не надо допытываться, Индия. Мальчик ясно показал нам, что не желает говорить на эту тему. Не стоит быть излишне любопытной.
Брэм залился краской.
– Нет, ничего подобного! Черт возьми, каким вы меня, наверное, невежей сочтете после всего, что для нас сделали!
– Ничего мы для вас особенного не сделали, – возразил в ответ Йен. – У нашей бабушки – неистребимая страсть к сводничеству, и, увидев твою сестру, она решила, что нашла истинное сокровище. Ни о какой доброте речи быть не может: бабушку интересует лишь ее хобби.
Индия засмеялась и покачала головой:
– Твои остроты не к месту, Йен! Что о нас подумает юный Брэндон?
Брэм, о котором шла речь, бросил восхищенный взгляд на красивую девушку, скакавшую рядом с ним.
– Думаю, юный Брэндон решит, что ему повезло познакомиться с вами, – пробормотал он и залился еще более ярким румянцем.
Заметив смущение мальчика, добрая Индия на время отвернулась, чтобы дать ему время прийти в себя. Йен принялся подробно описывать ту страшную ночь, когда огромный, злобный медведь, подобный тому, что красовался на знамени полка, проник в палатку Веллингтона, когда сей великий человек спал крепким сном. Они скакали уже по сельской местности. Повсюду зеленели живописные холмы.
К тому времени когда Йен окончил свое захватывающее повествование, Брэм уже успел крепко сдружиться с братом и сестрой.
– Что здесь за хаос творится?
Люк стоял в центре Кинг-стрит и взирал на бочки эля, разбросанные вокруг теперь уже пустой подводы. Коннор, опытный следопыт, привел их в центр Кингз-Линна.
Коннор задумался.
– Я слышал множество диких версий: то говорят о французском завоевании, то утверждают, что принца-регента пытался убить наемник. Я ничего не могу понять, Люк. Единственным возможным разумным объяснением мне представляется рассказ о какой-то худенькой деревенской девчонке, что стояла посреди улицы и угрожала кучеру пистолетом.
При этих словах у Люка захолонуло в груди.
Худенькая деревенская девчонка с пистолетом в руке? Люк знал только одну женщину, которая отвечала этому описанию. Но такого не может быть! Наверное, она сейчас любуется витринами или пьет чай в одной из закусочных близ живописного здания ратуши, и он скоро ее найдет.
Но не попала ли она под пулю? По крайней мере Люк на это надеялся.
Одно не давало Брэму покоя.
Это беспокоило его уже несколько часов и связано было с тем сильным, широкоплечим, сероглазым человеком, что скакал рядом с ним. Брэм нахмурился и бросил еще один заинтересованный взгляд на брата Индии.
Ничто не ускользало от внимания этого высокого, задумчивого воина с мечтательным взглядом.
– Похоже, тебя что-то тревожит, Брэндон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я